Jessica Irvine
@Jess_Irvine
Senior writer, numbers nerd and policy wonk at The Sydney Morning Herald http://jessica.irvineATfairfaxmedia.com.au
@Jess_Irvineさんはブロックされています
本当にこのツイートを表示しますか?これによって@Jess_Irvineさんがブロック解除されることはありません。
Jessica Irvineさんがフォローしています
-
Jessica Irvineさんがリツイート
It's time for men to adapt to what a modern economy and family life demand: http://brook.gs/1HMzsLC pic.twitter.com/Tdq1l9Gluv
Bingによる英語からの自動翻訳10:28 - 2015年11月27日 · 詳細17件のリツイート 25 いいね -
Jessica Irvineさんがリツイート
Podcast from today's panel: FTA's: Transformative, terrible, or tedious? http://www.lowyinstitute.org/news-and-media/audio/free-trade-agreements-transformative-terrible-or-tedious#.VlbK2IyIu_A.twitter …
@Jess_IrvineBingによる英語からの自動翻訳2件のリツイート 0 いいね -
Beat the Sydney CBD heat and join us today for a panel on FTAs: transformative, terrible or tedious? http://www.lowyinstitute.org/events/event-free-trade-agreements-transformative-terrible-or-tedious … hint: the later
Bingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 0 いいね -
Despite their higher status, female managers suffer a bigger wage gap than lower paid workers http://smh.com.au/national/bosses-fail-to-set-good-example-as-gender-pay-gap-remains-stubbornly-high-20151124-gl7bdh.html … via
@smhBingによる英語からの自動翻訳 -
Sydney houses now cost 12 times annual household income. In 1975, it was just 4 times http://smh.com.au/nsw/classic-ponzi-scheme-sydney-house-prices-cost-12-times-the-annual-incomes-20151125-gl7fc0.html … via
@smhBingによる英語からの自動翻訳 -
Average hours worked also lower than expected. Treasury's Nigel Ray says Oz labour market v flexible to shocks pic.twitter.com/V9voxixPHs
Bingによる英語からの自動翻訳21:18 - 2015年11月23日 · 詳細2件のリツイート 2 いいね -
Treasury trims Oz potential growth rate from 3 to 2.75% due to slower popn growth. Fewer kiwis crossing the ditch pic.twitter.com/e6TwUbifR2
Bingによる英語からの自動翻訳21:15 - 2015年11月23日 · 詳細12件のリツイート 5 いいね -
-
Forget zombies. I'm only writing about unicorns from now. http://www.smh.com.au/comment/why-australia-wont-be-the-next-silicon-valley-20151119-gl32nj.html … oh, look, a poll...
Bingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 8 いいね
-
-
People have less sex when it's hot
#justsayin http://www.smh.com.au/comment/how-climate-change-could-ruin-your-sex-life-20151105-gkrc67.html …#economicsBingによる英語からの自動翻訳 -
Unicorns, angels and venture capitalists: why the Silicon Valley fairytale is unlikely to come true for Australia http://www.smh.com.au/comment/why-australia-wont-be-the-next-silicon-valley-20151119-gl32nj.html …
Bingによる英語からの自動翻訳 -
Jessica Irvineさんがリツイート
FTAs: Tedious, terrible ... or transformative? Join
@Jess_Irvine, Luke Nottage and@LeonBerkelmans on 26 Nov: http://www.lowyinstitute.org/events/event-free-trade-agreements-transformative-terrible-or-tedious …Bingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 0 いいね -
Jessica Irvineさんがリツイート
On 26 Nov at the
@LowyInstitute, hear@Jess_Irvine, Luke Nottage &@LeonBerkelmans discuss the merits of FTAs: http://www.lowyinstitute.org/events/event-free-trade-agreements-transformative-terrible-or-tedious …Bingによる英語からの自動翻訳5件のリツイート 1 いいね -
Breast is not always best, for mum. Thoughts on the current shortage in some brands of infant formula http://smh.com.au/comment/why-infant-formula-is-the-new-iron-ore-20151112-gkxdq3.html … via
@smhBingによる英語からの自動翻訳 -
Oh look, a facility for fathers who wear kilts to change their baby's nappy...how considerate! pic.twitter.com/fpRlIr3mhH
Bingによる英語からの自動翻訳17:21 - 2015年11月9日 · 詳細68件のリツイート 99 いいね -
No better feeling than calling your bank to get a $35 dishonor fee reversed by informing them penalty fees are illegal. Works a charm.
Bingによる英語からの自動翻訳37件のリツイート 46 いいね -
"Stop climate change, get laid more". How global warming could ruin your sex life http://smh.com.au/comment/how-climate-change-could-ruin-your-sex-life-20151105-gkrc67.html … It's economics, I promise.
Bingによる英語からの自動翻訳 -
Jessica Irvineさんがリツイートしました Stephanie Peatling
Well, it is conspicuously a blue collar. I don't think those turn up.
#workingclassman https://twitter.com/srpeatling/status/661834279312191489 …Jessica Irvineさんが追加
Stephanie Peatling @srpeatlingBut what is the significance of@AlboMP's collar remaining firmly turned down?#KitchenCabinetBingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 2 いいね -
"I like dumplings because you steam them," says C Pyne. All I can think: "My cat's breath smells like cat food."
#KitchenCabinetBingによる英語からの自動翻訳3件のリツイート 21 いいね -
Have you reserved your spot on a "rocket ship"? Why Google and Facebook are to blame for rising inequality http://smh.com.au/comment/why-google-and-facebook-are-to-blame-for-rising-inequality-20151022-gkg22u.html … via
@smhBingによる英語からの自動翻訳 -
Jessica Irvineさんがフォローしています Deloitte Access Econさん、Jim Minifieさん、Mansion Globalさんと他28 人
-
@D_AccessEcon
Deloitte Access Economics is committed to a better future for
#Australia. Every day we apply deep#economic thinking to tackle the big issues.
-
@Jess_Irvineさんはまだツイートしていません。
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。