Navigation – Plan du site

Recommandations aux auteurs / Instructions to authors

CRES

Cahiers de la Recherche sur l’Education et les Savoirs

Normes de mise en page des articles proposés

Le respect de ces normes facilite considérablement le travail de mise en mage. Merci de bien vouloir les respecter scrupuleusement. Nous vous en serons extrêmement reconnaissants.

Les articles ne devront pas dépasser 50 000 signes espaces compris, y compris les notes infrapaginales, références, graphiques et tableaux

Document
Interligne : simple
Marges : 2,5 (toutes)
Tabulations de début de paragraphe : aucune

Haut du texte :
Titre : centré, times, 12, gras
Nom de l’auteur : Prénom (en minuscules), Nom (en petites majuscules) en times 12 centrés en dessous du titre (intervalle double)

Corps du texte :
Police : times, taille 12

Notes de bas de pages
Police : times 10 (maximum 20 notes de bas de pages)

Références :

Les citations dans le texte seront appelées par le nom de famille de l’auteur et l’année de publication, un point virgule séparant les différents ouvrages. Lorsqu’il s’agit d’une citation directe le numéro de page doit être indiqué après deux points. S’il y a deux auteurs, les lier par & ; s’il y en a davantage, mettre le nom du premier auteur, suivi de et alii, en italique.

Exemple : (Rapona, 1985) ; (Rapona, 1985 ; Tapinas, 1965) ; (Rapona, 1985 : 22) ; (Rapona, 1985 : 22-23) ; (Balazs & Faguer, 1986 ; Bonnet & alii, 2006)

Guillemets et citations :

Les citations seront entre guillemets français « » (un petit truc pour ceux qui sont sur PC et qui ne les obtiendraient pas forcément : maintenir la touche « Alt » enfoncée tout en tapant sur le clavier numérique de droite le code 0171 pour ouvrir les guillemets et 0187 pour les fermer)

La citation sera en italique lorsqu'elle n’est pas une référence à un auteur, mais fait partie du corpus étudié par l’auteur (extraits d’interviews, ou de documents sur lequel s’appuie l’article).

Les mots mis “entre guillemets” sans qu’il s’agisse d’une citation (mais d’une expression, ou d’un usage d’un terme dont on souligne qu’il n’est pas l’usage généralisé, ou que l’on prend avec cet usage une certaine distance) seront entre guillemet double anglais ouvrant en times (ouvrant : Alt+0147 ; fermant : Alt+0148)

Nombres et pourcentages :

Tous les pourcentages sont mis sous la forme : 8,15 % (chiffre/virgule/chiffre/espace insécable/%).

Pour les nombres en valeur absolue, séparer les milliers et les centaines par un espace insécable, non une virgule (120 353).

Bibliographie :
La bibliographie se trouve en fin d’article. Elle ne comprend que les références des ouvrages cités dans le corps de l'article.

Les noms d’auteurs seront classés par ordre alphabétique et, s’il y a plusieurs références pour un même auteur, indiquez-les par ordre chronologique.

S’il y a plusieurs auteurs, mettre « & » entre l’avant-dernier et le dernier

Exemple :

Becchi (E.) et Julia (D.) ; Dupray (A.), Guitton (C.) & Monchatre (S.)…

Livres :
Nom(s) de(s) l’auteur(s) en petites majuscules, suivi de l’initiale du prénom entre parenthèses puis de l’année de publication, du titre de l’ouvrage en italique, du lieu d’édition, de la maison d’édition, éventuellement de la collection.

Exemple :

Berstein (B.), 1975, Langage et classes sociales. Codes socio-linguistiques et contrôle social, Paris, Minuit, coll. « Le sens commun ».

Livres collectifs :

Nom(s) de(s) l’auteur(s) en petites majuscules, suivis des initiales des prénoms entre parenthèses et entre parenthèse, (dir.), pour « sous la direction de » ou (ed.), pour « éditeur scientifique », puis de l’année de publication, du titre de l’ouvrage en italique, du lieu d’édition, de la maison d’édition, éventuellement de la collection.

Exemple :

Becchi (E.) et Julia (D.) (dir.), 1998, Histoire de l’enfance en occident du XVIIIe siècle à nos jours, Paris, Seuil.

Articles dans une revue :

Nom(s) de(s) l’auteur(s) en petites majuscules, suivi de l’initiale du prénom entre parenthèses puis de l’année de publication, du « titre de l’article » entre guillemets français, du nom du périodique en italique, éventuellement du volume en question, du n° et du mois, enfin de la pagination de l’article dans la revue.

Exemple :

Balazs (G.) & Faguer (J.-P.), 1986, « Un conseil de classe très particulier », Actes de la recherche en sciences sociales, n° 62-63, juin, pp. 115-117.

Articles dans un ouvrage collectif :

Nom(s) de(s) l’auteur(s) en petites majuscules, suivi de l’initiale du prénom entre parenthèses puis de l’année de publication, du « titre de l’article » entre guillemets français, suivi de in (en italique), de l’initiale du prénom du coordinateur ou de l’éditeur scientifique, puis de son nom en minuscule, du titre de l’ouvrage en italique, du lieu édition, de la maison édition, éventuellement de la collection, enfin de la pagination du chapitre dans l’ouvrage.

Exemple :

Cohen (J.-L.), 1992, « L’école Karl-Marx à Villejuif (1930-1933) », in A. Fourcaut, dir., Banlieue rouge 1920-1960, Paris, éditions Autrement, Série « Mémoires », pp. 197-206.

Rapport, thèse, littérature grise, communication à colloque :

Même règle que pour les livres, mais le titre n’est pas en italique (éventuellement, mettre « non paginé »)

Exemples :

Pavis (F.), 2003, « Sociologie d’une discipline hétéronome. Le monde des formations en gestion entre universités et entreprises en France. Années 1960-1990 », Thèse de sociologie, Université de Paris I.

Sawicki (F.) & Siméant (J.), 2006, « La sociologie de l’engagement militant : un champ de recherche à décloisonner », Colloque international organisé par l’IFRÉSI, le CERAPS et le CLERSÉ : Comment penser les continuités et discontinuités du militantisme ? Trajectoires, pratiques et organisations militantes, Lille, Faculté des sciences juridiques, politiques et sociales, 8, 9 et 10 juin 2006

Le Douaron (P.), dir., 2006, « Premiers éclairages sur la réforme de la formation professionnelle », DGEFP, ministère de l’Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement, rapport pour le Comité national pour la formation tout au long de la vie, octobre (non paginé).

NE PAS OUBLIER

Un résumé de l’article (10 lignes environ) et les mots-clés de l’article, suivi de leurs traductions (traduction de l’intitulé du titre de l’article comprise) en français/anglais ou vice-versa.

CRES

Cahiers de la Recherche sur l’Education et les Savoirs

Journals of Research on Education and Knowledge

Page layout standards for submitted papers

The respect of these standards considerably facilitates the page layout. We would be very grateful if you could respect them scrupulously.

The papers must not exceed 50,000 characters, including spaces, infrapage notes, references,

graphs and tables.

Document

Line space: single

Margins: 2,5 (all)

Tab to start a paragraph: none

Top of the text:

Title: Centered, Bold, 12 pt Times

Name of the author: First name (small letters), Last name (small capital letters), 12 pt Times,

centered, below the title (double space)

Text body:

Font: 12 pt Times

Footnotes:

Font: 10 pt Times (up to 20 footnotes in a paper)

References:

The quotes in the text will be mentioned by the author´s name and the year of publication. The different works will be separated by a semicolon. In the case of a direct quote, the page number must be specified after a colon. If there are two authors, they must be linked with &; if there are more than two authors, write the name of the first author followed by & alii in italics.

Example: (Rapona, 1985) ; (Rapona, 1985 ; Tapinas, 1965) ; (Rapona, 1985 : 22) ; (Rapona, 1985 : 22-23) ; (Balazs & Faguer, 1986) ; (Bonnet & alii, 2006).

Quotation marks and quotes:

Quotes will be made with French quotation marks « » (A little advice for those who work with a PC in order to type these marks: keep the key pressed and type on the keypad 0171 to open the marks and 0187 to close them).

The quote will be in italics when it is not a reference to the author, but part of the corpus analysed by the author (extracts of interviews or any documents used as references).

The words in “quotation marks”, if they are not referring to a quote (for an expression, for a word used with a different meaning that the one commonly used, for a word we use with a certain distance) will be in English quotation marks (to open: +0147; to close +0148).

Numbers and percentages :
For numbers in absolute value, separate thousands and hundreds with a comma (120,353).

All percentages must be like : 8.15%, with a point (.) for the decimal and without a blank before %.

Bibliography:

The bibliography must be at the end of the paper.

The authors have to be classified in alphabetical order. If there are several references for a same author, use the chronological order to list them.

If there are several authors for a same work, use “&” between the second last and the last name.

Example:

BECCHI (E.) et JULIA (D.) ; DUPRAY (A.), GUITTON (C.) & MONCHATRE (S.)…

Books:

Name(s) of the author(s) with small capital letters, followed by the initial of the first name in brackets, year of publication, title of the book in italics, place of publication, publishing company, name of the series if necessary.

Example:

BERSTEIN (B.), 1975, Langage et classes sociales. Codes socio-linguistiques et

contrôle social, Paris, Minuit, coll. "Le sens commun".

Collective books:

Names of the authors with small capital letters, followed by the initials of the first names in brackets. Also in brackets (dir.) meaning « under supervision of » or (ed.) meaning « scientific publisher ». Then year of publication, title of the book in italics, place of publication, publishing company, name of the series if necessary.

Example:

BECCHI (E.) et JULIA (D.) (dir.), 1998, Histoire de l'enfance en occident du XVIIIe siècle à nos jours, Paris, Seuil.

Papers in a Journal:

Name(s) of the author(s) with small capital letters, followed by the initial of the first name in brackets, then year of publication, « title of the paper » with French quotation marks, name of the periodical in italics, volume if necessary, number and month of publication and finally page numbering of the paper in the Journal.

Example:

BALAZS (G.) & FAGUER (J.-P.), 1986, « Un conseil de classe très particulier », Actes de la recherche en sciences sociales, n° 62-63, juin, pp. 115-117.

Papers in a collective work:

Name(s) of the author(s) with small capital letters, followed by the initial of the first name in brackets, then year of publication, « title of the paper » with French quotation marks followed by in (in italics), initial of the first name of the coordinator or scientific publisher followed by the last name in small letters, title of the work in italics, place of publication, publishing company, name of the series if necessary and finally page numbering of the chapter in the work.

Example:

COHEN (J.-L.), 1992, « L'école Karl-Marx à Villejuif (1930-1933) », in A. Fourcaut, dir., Banlieue rouge 1920-1960, Paris, éditions Autrement, Série "Mémoires", pp. 197-206.

Report, thesis, grey literature, conferences:

Same rule that for the books, excepted that the title is not in italics (it is possible to write « nonpaginated »)

Examples:

PAVIS (F.), 2003 – « Sociologie d'une discipline hétéronome. Le monde des formations en gestion entre universités et entreprises en France. Années 1960-1990 », Thèse de sociologie, Université de Paris I.

SAWICKI (F.) & SIMÉANT (J.), 2006, « La sociologie de l’engagement militant : un champ de recherche à décloisonner », Colloque international organisé par l’IFRÉSI, le CERAPS et le CLERSÉ : Comment penser les continuités et discontinuités du militantisme ? Trajectoires, pratiques et organisations militantes, Lille, Faculté des sciences juridiques, politiques et sociales, 8, 9 et 10 juin 2006.

LE DOUARON (P.), dir., 2006, « Premiers éclairages sur la réforme de la formation professionnelle », DGEFP, ministère de l’Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement, rapport pour le Comité national pour la formation tout au long de la vie, octobre (non paginé).

PLEASE DO NOT FORGET

A 10-line abstract of the paper and a list of keywords, followed by their translation (including translation of the title of the paper! Translation from French to English or vice-versa).

Document annexe

Haut de page
  • Logo Éditions de la Maison des sciences de l’homme
  • Revues.org