ジプシーが 砂に残した 灰の歌
春めぐり
村に ジプシーがやってきた
菜の花わたる 風に乗り
川ねずみ ヌートリア泳ぐ 水辺をたどり
村に ジプシーがやってきた
白いつばさ アジサシ 空の青にひらめき
銀の背びれ 若鮎 水の緑にきらめく
流れのほとり
石の川原に テント張り
流木の炎に 玄米炊いて
砂に 歌と踊りの灰 のこし
朝には 歩いて どこかへ消えた
ジプシーが 砂に残した 灰の歌
山のあなたの空 とおく
緑の森に 川流れ
川の向こうに 海広がり
海の向こうに 陸広がり
緑の森に 川流れ
見知らぬ 鳥うたい
見知らぬ けもの歩き
見知らぬ 花の森ふかく
しずかに 人の住むという
山のあなたの空とおく
見知らぬ 花の森ふかく
しずかに 人の住むという
ジプシーが 砂に残した 灰の歌
1991.4
長良川中流
ななお
(歌:ぼぶ)
The Song of Ash on the
Sand Left by a
Gypsy Caravan
Spring has come.
One day Gypsy caravan stopped by
Nagara River,
Japan.
Along the
Nutria rat's watercouse
With the wind over yellow mustard flowers,
Gypsy caravan stopped by Nagara River.
Common terns flashing
Their white wings in blue sky,
Young sweet fish flashing
Iridescent dorsal fins upon green water;
Gypsy caravan pitched tents
On the riverbed pebbles
.
In the evening
They cooked brown rice on driftwood fire.
In the morning
Leaving ashes of songs and dances on the sand
They walk away to the terra incognita.
"
Song of ashed"
Beyond the mountain range
Runs a river in green forest,
Down the river ocean opens.
Beyond the ocean a land opens.
On the land a river runs in a green forest.
There,in the green forest
Unknown birds sings,
Unknown animals ramble
Deep somebody in
peace, they say.
Beyound the mountain range
Deep in the blooming forest
Lives somebody in peace.
Song of ashes left on the sand
By Gypsy Caravan.
April 1991 NANAO (sang by Bob
Uchida)
Nutria:Myocastor Coypus
90cm.long.S.
American water rat
now wide spead in Japan
- published: 18 Nov 2010
- views: 669