Coordinates | 12°58′0″N77°34′0″N |
---|---|
name | Karl Friedrich May |
birth date | February 25, 1842 |
birth place | Ernstthal, later Kingdom of Saxony |
death date | March 30, 1912 |
death place | Radebeul, German Empire |
occupation | Writer; author |
nationality | German |
genre | Western, Travel Fiction, 'Heimatromane', Adventure Novels |
debut works | unknown |
website | http://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/sprachen/englisch/index.htm |
footnotes | }} |
Asteroid 348 May is named in his honour.
During his school time he got private music and composition lessons. 1856 he started his teacher training in Waldenburg, but was excluded 1859, because he embezzled six candles. After a petition he was allowed to continue his education in Plauen. His career as a teacher ended 1861 abruptly after few weeks when he was accused by his roommate of stealing a pocket watch. Therefore he had to be in gaol in Chemnitz for six weeks and his license to teach was revoked permanently.
During the following years he tried to earn a living by giving private education, writing tales, composing and declaiming. But these did not secure his livelihood. As consequence he started thefts and frauds. He was sentenced to four years in a workhouse. From 1865 to 1869 he was in gaol in the workhouse Osterstein Castle (Zwickau). Because of good behaviour he became administrator of the prison’s library and had the chance to read much including travel literature. He planned to become an author and made a list of titles of works he planned to write, named ''Repertorium C. May''. Some of the planned works on this list he actually did write later. After his release he failed starting a good existence and continued with thefts and frauds. Compared to the effort the loot was meagre. He got caught, but during judicial investigation, when he was transported to the crime scenes, he freed himself. May fled beyond Saxon boundaries to Bohemia, where he was detained for vagabondage. He was in gaol again in Waldheim from 1870 to 1874. There he met the catholic prison’s catechist Johannes Kochta, whose influence helped May to find to himself.
After May’s release in May 1874 he went back to his parents in Ernstthal and started writing. The first known publication of a Karl May tale (''Die Rose von Ernstthal'') was in November 1874. It was a time when the German press was on the move. Industrialisation, increasing literacy and economic freedom led to many start-ups of presses (especially in the field of light fiction). Between his two long imprisonments he had already contacted the publisher Heinrich Gotthold Münchmeyer in Dresden. Now Münchmeyer engaged May as editor in his press. For the first time his livelihood was secure. He stewarded several entertainment papers (e. g. ''Schacht und Hütte'') and wrote and edited numerous articles, some published under his own name, some under a pseudonym or anonymously (e. g. ''Geographische Predigten'', 1875/76). May quit in 1876, because his employer tried to bind him to his company by marriage with Münchmeyer’s sister-in-law and the firm had a bad reputation. After a second engagement as editor in the press of Bruno Radelli, Dresden, in 1878 he became freelance writer and moved to Dresden together with his girlfriend Emma Pollmer, whom he married in 1880. But his publications did not result in a regular income yet; there were rent and other arrears.
In 1879 ''Deutscher Hausschatz'', a catholic weekly journal from the press of Friedrich Pustet in Regensburg, published the tale ''Three carde monte''. After some more stories, they made the offer May should present them all of his tales first: In 1880 he started the ''Orient Cycle'', which ran with interruptions until 1888. But at the same time he also wrote for other journals, used pseudonyms and different titles to get multiple payment for his texts. Until his death more than one hundred tales were published in instalments in diverse journals. Another important journal was ''Der Gute Kamerad'' of Wilhelm Spemann, Stuttgart, later on Union Deutsche Verlagsgesellschaft, which was a magazine for boys in secondary school. There his first tale was published in 1887 (''Der Sohn des Bärenjägers'') and it printed one of his most famous stories: ''Der Schatz im Silbersee'' (1890/91). In 1882 there was new contact with H. G. Münchmeyer and May started the first of five very large colportage novels for his former employer. One of them, ''Das Waldröschen'' (1882–1884) had a total print run of several hundred thousand copies until 1907. But May made just a verbal agreement with Münchmeyer and later on this would become a problem.
In October 1888 May moved to Kötzschenbroda (a part of Radebeul) and 1891 into ''Villa Agnes'' in Oberlößnitz (another part of Radebeul). The key breakthrough came in 1891 through contact with Friedrich Ernst Fehsenfeld, who offered to print the ''Deutsche Hausschatz''-stories as books. With the start of the new book series ''Carl May’s Gesammelte Reiseromane'' in 1892 (since 1896 ''Karl May's Gesammelte Reiseerzählungen'') for the first time May experienced financial security and glory. But after a short time he had problems differentiating reality and fiction and went so far as to say that he himself had experienced the adventures of Old Shatterhand and Kara Ben Nemsi, respectively, which he had written about. This was the so called "Old Shatterhand Legend". A gunsmith in Kötzschenbroda manufactured the legendary guns of the heroes in his novels for him, first the "Bärentöter" (Bear Killer) and the „Silberbüchse“ (The Silver Gun), later on the "Henrystutzen" (Henry Rifle). Many readers accepted the equating of author and protagonist and sent numerous letters to him that assumed it to be true. In the following years he conducted talking tours in Germany and Austria, allowed autographed cards to be printed and photos in costume to be taken. In December 1895 he moved into the ''Villa "Shatterhand"'' in Alt-Radebeul, which he bought from the Ziller Brothers.
In 1899/1900 May travelled to the Orient. In the first part he was for nearly three-quarters of a year just accompanied by his servant Sejd Hassan and went from Egypt to Sumatra. In 1900 he met his wife and his friends, the couple Klara and Richard Plöhn. Together they continued the journey and returned to Radebeul in July 1900. For a year and a half May wrote a travel diary, which is extant in fragments and transcription parts. According to his second wife Klara (widowed Plöhn, see below) May twice had a nervous breakdown during the journey, each lasting over a week. Hans Wollschläger and Ekkehard Bartsch believe that this was due to an irruption of the reality into May’s dream world. He overcame the crisis without medical benefit.
While May was on his Orient journey, attacks in the press set in, especially pursued by Hermann Cardauns and Rudolf Lebius. They criticised – with different motivations – May’s self-promotion and the associated "Old Shatterhand Legend". Simultaneously they reproached his religious sham (he wrote as protestant for the catholic ''Deutscher Hausschatz'' and several Marian calendars), immorality and later on his criminal history. These polemics and several trials about unauthorized book publications lasted until his death. His broken marriage was dissolved in 1903 through a suit brought on by May. According to May, Emma, who was a friend of his adversary, Pauline Münchmeyer (widow of H. G. Münchmeyer), embezzled documents, which could have verified the verbal agreement with Münchmeyer. In the same year he married the widow, Klara Plöhn.
Since his initial employment as editor, May illegally added a doctoral degree to his name. 1902 he got an ''Doctor honoris causa'' from the Universitas Germana-Americana in Chicago for his work ''Im Reiche des Silbernen Löwen''. Christian Heermann assumes this happened at the behest of May or Klara Plöhn to give the false doctoral degree a legal basis. This university was a known diploma mill, where degrees could be bought for money. In 1908 Karl and Klara May travelled for six weeks to North America. They visited among other cities, Albany, Buffalo, the Niagara Falls and some friends in Lawrence. But he did not reach the Wild West. May used the journey as inspiration for his book ''Winnetou IV''.
Since his Orient journey May wrote in another way. He called his former works "preparation" and started then writing complex, allegoric texts. He was convinced that he could solve or at least, discuss the "question of mankind". He turned deliberately to pacifism and wrote several books about the raising of humans from "evil" to "good". His friendship with the artist Sascha Schneider lead to new symbolistic covers for the Fehsenfeld edition. An exultant approval May experienced on 22 March 1912; he was invited by the ''Academic Society for Literature and Music'' in Vienna to hold the talk ''Empor ins Reich der Edelmenschen'' ("Upward to the realm of noble men"). Thereby he met his friend the Nobel Peace Prize laureate Bertha von Suttner. Karl May died one week later on 30 March 1912. According to the register of deaths, the cause was "cardiac arrest, acute bronchitis, asthma". Today an (unrecognised) lung cancer is not excluded. May was buried on the graveyard at Radebeul-East. The tomb was inspired by the Temple of Athena Nike Klara had seen during their travels to the Orient.
For the novels set in America, May created the characters of Winnetou, the wise chief of the Apache Tribe, and Old Shatterhand, the author's alter ego and Winnetou's white blood brother. Another successful series of novels is set in the Ottoman Empire. Here the narrator-protagonist calls himself Kara Ben Nemsi, i.e. Karl, son of Germans, and travels with his local guide and servant Hadschi Halef Omar through the Sahara desert and the Near East, experiencing many exciting adventures.
There is a development from an anonymous first-person narrator, who is just observer and reporter (e. g. ''Der Gitano'', 1875), over addition of heroic skills and equipment (e. g. ''Old Firehand'', 1875, later within ''Winnetou II'') to the full formed first-person-narrator-heroes Old Shatterhand (''Deadly dust'', 1880, later within ''Winnetou III'') and Kara Ben Nemsi (''”Giölgeda padiśhanün”'', 1881, later within ''Durch Wüste und Harem''). Some first-person-narrator-heroes are called “Charley” (English for Karl) by friends and fellows. For a long time equipment (e. g. Henry rifle and Bear Killer) and skills (e. g. dash struck) were the same for all first-person-narrator-heroes. Then in ''Die Felsenburg'' / ''Krüger Bei'' (1893/94, later ''Satan und Ischariot I/II'') May let occur the first-person narrator in the American Old West, in the Orient and in Germany. Therefore he identified Old Shatterhand, Kara Ben Nemsi and Charley with Dr. Karl May in Dresden.
With some exceptions later on (''Und Friede auf Erden!'', 1904, and ''Winnetou IV'', 1910), May had not visited the places he described. He compensated successfully for his lack of direct experience with these places by a combination of creativity, imagination, and factual sources including maps, travel accounts and guide books, as well as anthropological and linguistic studies. Also the work of writers such as James Fenimore Cooper, Gabriel Ferry, Friedrich Gerstäcker, Balduin Möllhausen and Mayne Reid served as models.
Non-dogmatic Christian feelings and values play an important role, and May's heroes are often described as being of German ancestry. In addition, following the Romantic ideal of the "noble savage" and inspired by the writings of writers like James Fenimore Cooper or George Catlin, his Native Americans are usually portrayed as innocent victims of white law-breakers, and many are presented as heroic characters. He also wrote about the fate of other suppressed peoples. Karl May and his works are deeply rooted in the belief that all mankind should live together peacefully; all of his main characters try to avoid killing anyone, except when necessary to save other lives.
May deliberately made himself stand out of ethnological prejudices and also wrote against the public opinion (e. g. ''Winnetou'', ''Durchs wilde Kurdistan'', ''Und Friede auf Erden!''). Nevertheless in his work are some phrasings, which today are seen as “racialistic”. These phrasings underlay the paradigms of his time. For example there are broad-brush pejorative statements about Armenians, black people, Chinese people, Irish people, jews and mestizos. Therefore May was not uninfluenced by the nationalism and racism, which were characteristics of Wilhelmine Germany at that time. But in his novels there are also positive depicted Chinese people and mestizos, who contradict the common clichés. In a letter to a young jew, who planned becoming a Christian after he had read May’s books, he advised him first to understand his own religion, which is holy and exalted, until he is experienced enough to choose.
In his late work (since 1900) May turned away from the adventurous style and wrote symbolic novels with religious and pacifistic content. The break is best shown in ''Im Reiche des silbernen Löwen''. Herein the first two parts are adventurous and the last two parts belong to the late work. In the context of this literarily developmental stage the friendship with art nouveau painter and sculptor Sascha Schneider is important, who painted symbolic covers for May’s books. Karl May himself repeatedly stressed the importance of his late work, though it was never as popular with the general public as his earlier adventure stories.
For a long time, literary critics tended to regard May's literature as trivial, but recent research has reversed this assessment, at least partially.
: ''Das Buch der Liebe'' (1875/76, educational work) : ''Geographische Predigten'' (1875/76, educational work) : ''Der beiden Quitzows letzte Fahrten'' (1876/77, not finished by Karl May) : ''Auf hoher See gefangen'' (1877/78, also entitled as ''Auf der See gefangen'', parts later revised for ''Old Surehand II'') : ''Scepter und Hammer'' (1879/80) : ''Im fernen Westen'' (1879, revision of ''Old Firehand'' (1875), later revised for ''Winnetou II'') : ''Der Waldläufer'' (1879, revision for the youth of "Le Coureur de Bois", a novel by Gabriel Ferry) : ''Die Juweleninsel'' (1880–82)
''Im fernen Westen'' and ''Der Waldläufer'' are the first book editions of Karl May texts known.
Beside these texts there are many shorter stories, which can be divided into categories. There are village stories from the Erzgebirge (e. g. ''Die Rose von Ernstthal'', 1874), novellas (e. g. ''Wanda'', 1875), humoresques (e. g. ''Die Fastnachtsnarren'', 1875) and historical stories such as the series about „the Old Dessauer“ Leopold I, Prince of Anhalt-Dessau (e. g. ''Ein Stücklein vom alten Dessauer'', 1875), as well as the first travel stories. Especially in his early work May used home settings, but there are also exotic scenes. His first non-European tale ''Inn-nu-woh, der Indianerhäuptling'' (1875) contains a rough draft of Winnetou. Later some of these tales were published in anthologies, e. g. in ''Der Karawanenwürger und andere Erzählungen'' (1894), ''Humoresken und Erzählungen'' (1902) and ''Erzgebirgische Dorfgeschichten'' (1903).
Also to the early work belong articles such as natural philosophic tractates or popular scientific works about history and technology (e. g. ''Schätze und Schatzgräber'', 1875), published answers to letters send to him as editor as well as poems (e. g. ''Meine einstige Grabinschrift'', 1872).
: ''Das Waldröschen'' (1882–84, a part was later revised for ''Old Surehand II'') : ''Die Liebe des Ulanen'' (1883–85) : ''Der verlorne Sohn oder Der Fürst des Elends'' (1884–86) : ''Deutsche Herzen – Deutsche Helden'' (1885–88, also entitled as ''Deutsche Herzen, deutsche Helden'') : ''Der Weg zum Glück'' (1886–88)
From 1900 to 1906 Münchmeyer’s successor Adalbert Fischer published the first book editions. These were revised by third hand and published under May’s real name instead of using the pseudonym. This edition was not authorised by May and he tried to stop the publication.
: 1. ''Durch Wüste und Harem'' (1892, since 1895 entitled as ''Durch die Wüste'') : 2. ''Durchs wilde Kurdistan'' (1892) : 3. ''Von Bagdad nach Stambul'' (1892) : 4. ''In den Schluchten des Balkan'' (1892) : 5. ''Durch das Land der Skipetaren'' (1892) : 6. ''Der Schut'' (1892) : 7. ''Winnetou I'' (1893, temporarily also entitled as ''Winnetou der Rote Gentleman I'') : 8. ''Winnetou II'' (1893, temporarily also entitled as ''Winnetou der Rote Gentleman II'') : 9. ''Winnetou III'' (1893, temporarily also entitled as ''Winnetou der Rote Gentleman III'') : 10. ''Orangen und Datteln'' (1893, an anthology) : 11. ''Am Stillen Ocean'' (1894, an anthology) : 12. ''Am Rio de la Plata'' (1894) : 13. ''In den Cordilleren'' (1894) : 14. ''Old Surehand I'' (1894) : 15. ''Old Surehand II'' (1895) : 16. ''Im Lande des Mahdi I'' (1896) : 17. ''Im Lande des Mahdi II'' (1896) : 18. ''Im Lande des Mahdi III'' (1896) : 19. ''Old Surehand III'' (1897) : 20. ''Satan und Ischariot I'' (1896) : 21. ''Satan und Ischariot II'' (1897) : 22. ''Satan und Ischariot III'' (1897) : 23. ''Auf fremden Pfaden'' (1897, an anthology) : 24. ''„Weihnacht!“'' (1897) : 26. ''Im Reiche des silbernen Löwen I'' (1898) : 27. ''Im Reiche des silbernen Löwen II'' (1898) : 25. ''Am Jenseits'' (1899) : 28–33 are travel stories, which belong to the late work
There are some shorter travel stories, which were not published within this series (e. g. ''Eine Befreiung'' within ''Die Rose von Kaïrwan'', 1894). On this edition (so called “green volumes”) bases the series ''Karl May’s Illustrierte Reiseerzählungen'' (illustrated “blue volumes”, since 1907). This edition was revised by May himself and is the definitive edition. It contains just the first thirty volumes which have partly another numbering.
After foundation of the Karl May Press in 1913 in the new series "Karl May's Gesammelte Werke" many volumes were revised (partly radically) and many got new titles. Texts from others than Fehsenfeld Press were added to the new series.
: ''Der Sohn des Bärenjägers'' (1887, since 1890 within ''Die Helden des Westens'') : ''Der Geist des Llano estakata'' (1888, since 1890 correctly entitled as ''Der Geist des Llano estakado'' within ''Die Helden des Westens'') : ''Kong-Kheou, das Ehrenwort'' (1888/89, since 1892 entitled as ''Der blaurote Methusalem'') : ''Die Sklavenkarawane'' (1889/90) : ''Der Schatz im Silbersee'' (1890/91) : ''Das Vermächtnis des Inka'' (1891/92) : ''Der Oelprinz'' (1893/94, since 1905 entitled as ''Der Ölprinz'') : ''Der schwarze Mustang'' (1896/97)
Between 1890 and 1899 Union Deutsche Verlagsgesellschaft published them as illustrated book edition.
Parallel to this major work May also published shorter stories and some puzzles anonymously or pseudonymously from 1887 to 1891. These were written mostly to given illustrations. One of the pseudonyms was “Hobble-Frank”, which was a popular character in his stories for the youth with Wild West setting. Also his answers to letters by the readers were published within ''Der Gute Kamerad''.
: ''Himmelsgedanken'' (1900, poem collection) : 28. ''Im Reiche des silbernen Löwen III'' (1902) : ''Erzgebirgische Dorfgeschichten'' (1903, anthology) : 29. ''Im Reiche des silbernen Löwen IV'' (1903) : 30. ''Und Friede auf Erden!'' (1904) : ''Babel und Bibel'' (1906, drama) : 31. ''Ardistan und Dschinnistan I'' (1909) : 32. ''Ardistan und Dschinnistan II'' (1909) : 33. ''Winnetou IV'' (1910) : ''Mein Leben und Streben'' (1910, autobiography)
Some shorter stories also belong to the late work (e. g. ''Schamah'', 1907), also some essays and articles (e. g. ''Briefe über Kunst'', 1906/07) as well as texts he wrote in the context of lawsuits against him, to defend himself before the public (e. g ''”Karl May als Erzieher” und “Die Wahrheit über Karl May” oder Die Gegner Karl Mays in ihrem eigenen Lichte'', 1902).
During his last years May hold talks about his philosophic ideas. : ''Drei Menschheitsfragen: Wer sind wir? Woher kommen wir? Wohin gehen wir?'' (Lawrence, 1908) : ''Sitara, das Land der Menschheitsseele'' (Augsburg, 1909) : ''Empor ins Reich der Edelmenschen'' (Vienna, 1912)
After May’s death there were publishings of his residue: Fragments of stories and dramas, lyrics, musical compositions, his self made library catalogue and mostly letters.
The first translation of May’s work was the first half of the ''Orient Cycle'' into French 1881 (just ten years after the French-German War), which was published in Le Monde. Since that time May’s work has been translated into more than thirty languages including Latin, Esperanto and Volapük. In the 1960s the UNESCO stated May being the most translated German writer. Outside the German-speaking area he is most popular in the Czech language area, Hungary and the Netherlands. In France, Great Britain and the USA he is nearly unknown. In 2001 Nemsi Books Publishing Company located in Pierpont, South Dakota, opened its doors to become one of the first English publishing houses dedicated to the unabridged translations of Karl May's original work.
List of languages: Afrikaans, Brazilian, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English (British), English (American), Esperanto, Finnish, French, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Latin, Latvian, Lithuanian, Malay, Modern Hebrew, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbo-Croatian, Slovakian, Slovene, Spanish, Swedish, Ukrainian, Vietnamese, Volapük, Yiddish
There are also braille editions and editions read for visually impaired or blind people.
The image of Native Americans in Germany is greatly influenced by May. The name ''Winnetou'' even has an entry in the main German dictionary Duden. The wider influence on the populace also surprised post-WWII occupation troops from the US, who realised that thanks to Karl May, "Cowboys and Indians" were familiar concepts to local children (though fantastic and removed from reality).
Many well-known German-speaking people used May’s heroes as models in their childhood. E. g. physicist Albert Einstein was a great fan of Karl May's books and is quoted as having said "My whole adolescence stood under his sign. Indeed, even today, he has been dear to me in many a desperate hour…" Many others have given positive statements about their Karl May reading.
Adolf Hitler was an admirer, who noted that the novels "overwhelmed" him as a boy, going as far as to ensure "a noticeable decline" in his school grades. According to an anonymous friend, Hitler attended the lecture given by May in Vienna in March 1912 and was enthusiastic about the event. Ironically, the lecture was an appeal for peace, also heard by Nobel Peace Prize laureate Bertha von Suttner. Claus Roxin doubts the anonymous description, because Hitler had told much about May, but not that he had seen him. Hitler defended May against critics in the men's hostel where he lived in Vienna, as the evidence of May's earlier time in jail had come to light; although it was true, Hitler confessed, that May had never visited the sites of his American adventure stories, this made him a greater writer in Hitler's view since it showed the author's powers of imagination. May died suddenly only ten days after the lecture, leaving the young Hitler deeply upset. Hitler later recommended the books to his generals and had special editions distributed to soldiers at the front, praising Winnetou as an example of "tactical finesse and circumspection", though some note that the latter claims of using the books as military guidance are not substantiated. However, as told by Albert Speer, "when faced by seemingly hopeless situations, he [Hitler] would still reach for these stories," because "they gave him courage like works of philosophy for others or the Bible for elderly people." This influence on the German 'Fuehrer' was later castigated by Klaus Mann, a German writer who accused May of having been a form of 'mentor' for Hitler. In his admiration Hitler ignored May's Christian and humanitarian approach and views completely, not mentioning his – in some novels – relatively sympathetic description of Jews and persons of non-white race.
The real or imagined fate of Native Americans was abused during the world wars for anti-American propaganda. The National Socialists in particular tried to use May’s popularity and his work for their purposes. May was criticised as having offered those mateials for exploitation by the Nazis. Several novels of Karl May were re-edited in an antisemitic style during the years of Nazism and led to serious misunderstandings about May's original intentions. Due to these undesired developments the authorities of the new Eastern Germany were less favouring of May’s work, and officially considered him a "chauvinist" - though this could not break his popularity, and during the 1980s there was a Karl May renaissance.
Max von der Grün used to tell that as a young boy he had been a reader of Karl May. On the question if reading May's books has given anything to him, he answered: "No. It took something away from me. The fear of bulky books that is."
Also Heinz Werner Höber, twofold Glauser prize winner, was a self-confessed follower of Karl May: "When I was about 12 years old I wrote my first novel on Native Americans which was of course from the beginning to the end completely stolen from Karl May." He had beseeched his friends to get him to Radebeul "because Radebeul meant Karl May". There he was deeply impressed by the museum and stated: "My great country fellowman from Hohenstein-Ernstthal and his immortal heros have never left me ever since."
The first stage adaptation was ''Winnetou'' by Hermann Dimmler in 1919. Revisions by him and Ludwig Körner were played in the following years. After the Second World War first adaptations were conducted in Austria. In East Germany they started not before 1984. Different novel revisions are played on outdoor stages since the 1940s. The most famous “Karl May Festivals” are held every summer in Bad Segeberg (since 1952) and in Lennestadt-Elspe (since 1958). At both places movie actor Pierre Brice played Winnetou. Another festival is on the rock stage in Rathen, in the Saxon Switzerland near Radebeul (1940, then since 1984). Many other stages in Austria and Germany show or showed plays after Karl May. In 2006 these were 14 stages. May’s own drama ''Babel und Bibel'' has not been played on a bigger stage yet.
Karl May’s friends Marie Luise Droop and her husband Adolf Droop among others founded in cooperation with the Karl May Press the production company “Ustad-Film” (the name refers to May himself in ''Im Reiche des silbernen Löwen III/IV'') in 1920. They produced three silent movies (Auf den Trümmern des Paradieses, Die Todeskarawane and Die Teufelsanbeter) after the ''Orientcycle'' in 1920, which are lost. Due to the low success “Ustad-Film” went bankrupt in the following year. The first sound movie Durch die Wüste was shown in 1936. “Die Sklavenkarawane” (1958) and its sequel “Der Löwe von Babylon” (1959) were the first colour movies. Famous is the Karl May movie wave from 1962–1968, which was the one of the most successful German movie series. While most of the 17 movies were Wild West movies (beginning with “Der Schatz im Silbersee”), three were based on the ''Orientcycle'' and two on ''Das Waldröschen''. Most of these movies were made separately by the two competitors Horst Wendlandt and Artur Brauner. Following actors played main characters in several movies of the series: Lex Barker (Old Shatterhand, Kara Ben Nemsi, Karl Sternau), Pierre Brice (Winnetou), Stewart Granger (Old Surehand), Milan Srdoč (Old Wabble) and Ralf Wolter (Sam Hawkens, Hadschi Halef Omar, André Hasenpfeffer). The film score by Martin Böttcher has also become famous and together with the landscape of Yugoslavia, where most movies were shot, it participate to the great success of the series. After the series more movies for cinema (“Die Spur führt zum Silbersee”, 1990) or TV (e. g. “Das Buschgespenst”, 1986) and TV-series (e. g. “Kara Ben Nemsi Effendi”, 1973) were produced. Most Karl May movies are far from the original, some even contain nothing more than May’s main figures.
No other German writer has more audio dramas than Karl May, which have a number of about 300. Günther Bibo wrote the first one (''Der Schatz im Silbersee'') in 1929. A greater wave was during the 1960s. There are also Czech and Danish audio dramas.
After the ending of the term of copyright and with the success of the Karl May movie series of the 1960s the first German comic wave occurred. A second comic wave came during the 1970s. The first and qualitative best German comic was ''Winnetou'' (# 1-8) / ''Karl May'' (# 9-52) (1963–1965). It was drawn by Helmut Nickel and Harry Ehrt and published by Walter Lehning Verlag. The most comprehensive comic was published by the press Standaard Uitgeverij. This Flemish comic ''Karl May'' was drawn by the studio of Willy Vandersteen in 87 issues from 1862–1987. Also in other countries comics were produced: e. g. Czechoslovakia (often reduced to the wild west plot), Denmark, France, Mexico, Spain and Sweden.
In 1988 ''Der Schatz im Silbersee'' was read by Gert Westphal and published as audiobook. “Wann sehe ich dich wieder, du lieber, lieber Winnetou?“ (1995) is a compendium of Karl May texts read by Hermann Wiedenroth. Since 1998 different presses (e. g. Karl May Press) have released an increasing number of about 50 audiobooks. Another famous reader is movie actor Peter Sodann.
Karl May and his life were basis for screen adaptations: ''Freispruch für Old Shatterhand'' (1965, dir. Hans Heinrich) and ''Karl May'' (1974, dir. Hans-Jürgen Syberberg) as well as a 6-episode TV series ''Karl May'' (1992, dir. Klaus Überall). There are also novels with or about Karl May, e. g. “Swallow, mein wackerer Mustang” (1980) by Erich Loest, “Vom Wunsch, Indianer zu werden. Wie Franz Kafka Karl May traf und trotzdem nicht in Amerika landete“ (1994) by Peter Henisch, “Old Shatterhand in Moabit” (1994) by Walter Püschel and “Karl May und der Wettermacher” (2001) by Jürgen Heinzerling. A stage adaptation is “Die Taschenuhr des Anderen“ by Willi Olbrich.
The 2001 film Der Schuh des Manitu by Michael Herbig is a parody on the Karl May Films of the 1960s and spoof extensively the characters and motives of May's Winnetou trilogy.
After rethinking of the GDR authorities the museum got its former name back and the street even was renamed “Karl May Street” in 1984. While ''“Villa Bear Fat”'' further on contains the exhibition about Native Americans, where the fireplace room today is used for events, ''Villa “Shatterhand”'' shows an exhibition about Karl May since 1985. Beside the library, which can be used for research, the work room and parlour (so called “Sascha Schneider Room”) are originally arranged. Among others the replicas of the “famous guns” and a bust of Winnetou are shown. Opposite to ''Villa “Shatterhand”'' May’s fruit garden has become the “Karl May Grove” (“Karl-May-Hain”).
The “Karl May Society” (“Karl May Gesellschaft e.V.” = KMG) is the largest society with approximately 1800 members. The KMG was founded on 22 March 1969. One of its main objectives is to conduct research on Karl May’s life and work and to promote his recognition in the official history of literature and the general public. Among the various publications of the society are the ''Jahrbuch'', the ''Mitteilungen'', the ''Sonderhefte der Karl-May-Gesellschaft'', and the ''KMG-Nachrichten'' as well as a huge reprint programmme. Since 2008 and in cooperation with the Karl May Foundation and the Karl May Press, the KMG publishes the critical edition of “Karl Mays Werke”. This project had been initiated by Hans Wollschläger and Hermann Wiedenroth in 1987. After initial disruptions and changes also regarding the printing the project is now conceptualized to more than 99 volumes.
Category:1842 births Category:1912 deaths Category:People from Hohenstein-Ernstthal Category:German novelists Category:German children's writers Category:Western (genre) writers Category:German pacifists Category:People from the Kingdom of Saxony
ar:كارل ماي an:Karl May bs:Karl May bg:Карл Май cs:Karl May de:Karl May et:Karl May es:Karl May eo:Karl May fr:Karl May hr:Karl May id:Karl May it:Karl May he:קרל מאי la:Carolus May lb:Karl May lt:Karl May hu:Karl May nl:Karl May ja:カール・マイ no:Karl May pfl:Karl May nds:Karl May pl:Karl May pt:Karl May ro:Karl May ru:Май, Карл Фридрих sq:Karl May sk:Karl May sl:Karl May sr:Карл Мај fi:Karl May sv:Karl May uk:Карл МайThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
Pierre Brice (born Pierre-Louis Le Bris on 6 February 1929) is a French actor, mainly known for his role as fictional Apache-chief Winnetou in German Karl May movies.
Besides theatre productions, he was mainly seen in TV-series, including "Ein Schloss am Wörthersee" (A Castle by the Woerthersee) and "Die Hütte am See" (The Cottage by the Lake). In 1979 Brice again played Winnetou in a 14-part TV series called "Mein Freund Winnetou" (''My friend Winnetou – Winnetou le Mescalero''), which did not originate from Karl May material. In 1997 he appeared in a two-part TV mini series "Winnetous Rückkehr" (''The Return of Winnetou''), which earned devastating criticism from the fans, since the character had died in the movie "Winnetou III" and now suddenly returned to life. Again, this did not originate from writings by Karl May.
Pierre Brice tried to escape the Winnetou character in a 1976 TV series, "Die Mädchen aus dem Weltraum" (''Star Maidens''), and in several movies for the big screen, playing ''Zorro'' in the Italian "Zorro contro Maciste" (1963). He also worked with Terence Hill (still called ''Mario Girotti'' at the time) in "Schüsse im Dreivierteltakt" (''Shots in 3/4 Time'') (1965), with Lex Barker in a non-Karl May movie "Die Hölle von Manitoba" (''A Place Called Glory City'') (1965) and in the anthology "Gern hab' ich die Frauen gekillt" (''Killer's Carnival'') (1966). Stewart Granger, Lex Barker and Pierre Brice finally worked together in one movie – but for some reason, the actors did not share a single scene in the film.
Category:1929 births Category:Living people Category:People from Brest, France Category:French film actors Category:French pop singers Category:French male singers Category:French military personnel of the First Indochina War Category:French military personnel of the Algerian War Category:Officers Crosses of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany
bg:Пиер Брис cs:Pierre Brice de:Pierre Brice es:Pierre Brice eo:Pierre Brice fr:Pierre Brice pl:Pierre Brice pt:Pierre Brice ro:Pierre Brice ru:Брис, Пьер sk:Pierre Brice fi:Pierre BriceThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.