O mortis secretum, ubi finis nervorum?
O funeris algor, ubi sonus somniorum?
The insane wine of the night misled my soul
At the confluence of dream and of pain...
We dance under the closed eyes of paradise,
And our eyes tear the insane space
of the light.
Saltemus sub oculis coniventibus paradisi!
The voilence of the winter moon
spreads a mantle
Of cold icy pain over my petrified landscape.
Seized by the freezing frosts
of the diabolic winter,
Our hearts breathe the winds of sadness.
Saliamus, saliamus aeterno,
Saltemus, saltatum mortis!
Saliamus, saliamus!
But what is in my heart can only be read
by the winds
That gathered my words of pain.
The veil of the nigth falls at your feet
Revealing the views of the fiery sky.
Kyrie eleison.
The gentle sapphirian night wrapped me
in its maternal warmth
And her hair, studded with stars,
had a scent of sensuality
As I lay embraced in her sweet caress.
How tender is the nigth
in her amorous delights.
Where are the flowers I gave you, my love?
The amaranth, the rose and the lily.
Buried within the glacial vault
of my thoughts,
Take from me this fading breath,
Enfold me in your veil of darkness
To celebrate the reign of black eternal night.
And in the snows, glittering
in the cold fragile moonlight,
Appeared the incandescent flowers...
The blood of angels,
Said one of our round.
"Our blood".
We dance...
...and the blowing of the winds is
our only music,
Fire is my world of burning desires.
The thousand sunsets are flaming
through the blood of the rainbows
And the darkness of my eyes.
Kiss my lips forlorn and dwell in me
As I lie departed in the cathedral of your tears.
And let all my people know that Hope died this night
Fort all your sins and fears and grieves and pains.
The night shade
A dark colonnade
The cypress, then the shore...
I sought comfort in the foam
The wind heals the pain
A pale november rises
You know how the days gone by
Even night sought shelter
Under the plain masks of daylight
Bitterness we wait...
We ate the fruits of rainy hours
As ulysses looking seaward
We mocked our innermost abodes
We sailed on older seas
And reached the bounds of deepest water
A wreckage in the rain
Amidst the streams of the river
The flow
Was achanging
And autumn rain unfolded its charm
With the thorns of absence
So sweet to your skin
In the dusty veils of morning
You had forgiven all bearing
The land blessed the manifold
Faces of your love
The garden
Lies asleep
The grave unclouded
And we dance about a fallen sun
Night-moths on her wings...
Skies visible
Under the seaside shadows
By the city, by the gates
Streets of sands/sadness strays
The war is over now
The pain is over now
Fair eyes still can't see
The healing time provides
Warless I could not see
Sous des cieux fades promesses
Des horizons hallucines
La terre nous etait desormais etrangere
Patris
Pontos
Les flots brises
Le sillage ... un enclair
Terre, mer, cieux melanges ...
Seuls les vents hurlent a nos oreilles
Nos yeux francasses que le sang aveugle...
Sur une mer demontee, machine de colere
"watch over me"
Beyond the velvet veil of fear
A firmamant of grieves
A century of burning
We were tempted by a shade...
In war times, only
The shell lonliness is safe
But under war-broken trees,
Dreams come fast...
We have waited so long.
My starving eyes,
Drunk to see.
We have waited so long.
Blind,
Neither living nor dead,
We could have died to see the world in bloom.
Poisonous Eye
Poisonous Eye
The eyes of men, they withered in the sun
Poisonous Eye
Poisonous Eve
And reason enslaves us no longer
Yet vision is all that matters
To a wayward traveller,
Another dream... another dream is all we are longing for.
In every shade, a fragment of light,
In every shape, every colour,
The chasms of solitude.
In the temple of truth, we were burning
And we saw the dim sun swallow the sky.
Cast out from the scorn of men,
In a desert effaces,
Can we live without shame?
Can we die without pride?
Poisonous Eye
All joy is gone
Seven Eyes to see
All joy is gone
Seven Eyes to bleed
I became the great deciever
To see what fair eyes still can't see ...
A tear in every sea
A fragment of light exhausted
Vision, is all that matters
To a wayward traveller
Through centuries of burning
We have waited so long
Cloaked in a serpent's skin
From the portal, I was calling you
You lay me, in the dust of the dead
Beauty dies of beauty
Love of love
In the fever of our waiting
We were decieved, without deceivers
Betrayed, without betrayers
A mirror waits for your face
«O Solitude, my sweetest choice...
Places devoted to the night.
Remote from tumult and from noise.
How ye my restless thoughts delight...
O Solitude!
Worse than mourning
Disdain, dances at my side
Another wasted day
And shadows stained your silent face
Weary with passions
The sevenfold seas were young
Your sibilant eyes, bloodied with tears
I'll pray for you, I'll stay away from barren stars
The land is just an ocean of fear
>From your embrace
Where sleeps an eternal Night,
Let me emerge and sing this Elendian plaint,
For all the pearls have vanished that shone before.
Teach me in pure melodious songs to move
With sirenian might
These hearts who died in joy.
Lord, let the soul of music tune my voice
For death and despair have soiled the shores of Heaven.
Ah! Let the soul of music tune my voice
And cast down with sin oppressed I'll be longing
At night we were drowning
Mesmerized by your songs
We were lured
Into the maze of your love
When the drop of life bursts
An ocean of joy
And freedom for the newborn sailor
Through aeons of time
Our eyes were smothered by the sun
Now even in the dark we see ...
Wanton light steers us no more
Eyeless we sailed
When the drop of life bursts
An ocean of joy
Don't tear apart your name
It hides you
Don't tear out your love,
You can't depart from me.
You'll stay away from harm.
Abide by me when indecision strikes,
Down there with me,
Let me enfold you:
I cannot escape our frail embrace.
I bend under the morning light
But I could scale the face of Life.
Mock me, mock me
If my voice is unsteady.
I am just worn out with dreams.
Under your pale sardonic sky,
I am watching myself crawl.
Down to me,
Down with me,
Onward a new path,
Let me enfold you:
We cannot escape our frail embrace,
Premier Nocturne
Horror, Lucifer solutus,
Anguis a catenis suis liberatus.
A sparkling shade of hate embraced the whole horizon.
A shadow of horror is risen
The Sun is bent,
Consumed with deepest sins.
Terror rains from the skies.
De caelo pluit terrore,
Igne et aestu, igne ardenti,
In fornacem ignis aeterni.
Abyssus umbras suas ingentes
Iacet in latera adamanteia.
Nos devorat lux repercussa.
Above your visions, a circumradiant Sun,
And in your Eyes, vibrant with echoes,
A deafening and neverending commotion.
The path of the Angel is a firmament of tears.
Fawn blazes of fury from the First Eye of God.
MikhaÎl. RaphaÎl. Gabriel. Uriel. Raguel. Sarakiel.
Moloch. Chamos. Baalim. Ashtaroth. Astarte.
Belial. BeÎlzebub. Apollyon.
In Inferno reigned the enchanters of pain.
We write the scriptures of moans.
We spread the spawn of Despair.
Shaitan Lucifer
Lucifer, qui mane oriebaris.
Kill me for Thy Name's Sake.
Omega and alpha, the last and the first,
He that liveth through death and life inverted.
Hell was not so dark a labyrinth to hide this face,
Admire it scarred by lightnings.
For Thee I beheld no Mercy Seat of gold...
But the screams of Heaven crucified.
In profundis tenebrarum
Aurei cruentique solis occasus.
Dominus fletum e Styge hausit,
Solus beryllus continet lucentes illas lacrimas.
Dominus fletum e Styge hausit,
Tamen in eius profundis abyssus abyssum invocat.
The Light echoes the Light.
The dead envy the dead.
Our burned feathers cloud
The infinite reflexion of the decentred moons.
In the dead of night,
The heart of the night
Knows a more shining star.
Sub atro sole
Tenebris lucet abyssus temporis.
Domini nomen foedatum,
Peritum regnum caelorum.
I unname Thee, Ialdabaoth.
Under a black sunset
Every creature foundered
In the petrifying abyss of Time.
Paradise regained !
Paradise regained !
Paradise regained !
We'll reap the fruits of glory ...
Miserere
Me involvunt tenebrae cum lux paulatim evanescat.
Obrigescunt formae et nox regnum suum celebrat.
Anima mae signum cerae occultorum sinu totae claritatis secre-
torum scindit...
Incipit lectio tenebrarum.
Premier RÈpons
Umbra,
We watch the Moon of Amber.
And again, the Garden mourns its silent dream.
Unguarded, some fragments of light linger in your sky.
Were we like sublunary lovers
Straying on the seas of your heart,
Sailing down the streams of your mind,
Soothing your marble face anew...
Dim... in the shadows of our sun,
We have been blinded by agony,
Our dazzling eyes empty of stars,
Our voices wordless with fear,
Our ears so envious of deafening,
Our withdrawing souls longing for death,
TroisiËme LeÁon
I'll die without a whisper against you, my Lord.
Roses her eyes on the weary veil of Dawn.
We were lost in a sea of darkness.
A darksom opalescent sky left us stranded
Within the remnants of our dreams.
Oblivion ensnared the azure in our visions.
The Moon became as blood,
And I wash its reflection in my own blood
Which dyes purple stars to ivory rain.
But we were lost in a sea of darkness.
And we met her, Luvadea,
The first born of Death.
Plorans ploravit in nocte.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Requiem aeternam dona ei, Domine.
We drank the water of life from a sapphirian stream.
An amethyst tear,
Your thornless tear.
The offspring of David is the bright and morning star,
Flores solis, ardentes in aeternum,
Ne secuti sitis fatum floris venenati...
Colores delectant, inebriant odores,
At siccatur sinus perpetuo lacrimando...
Nam angeli cursus firmamentum
lacrimarum...
I depart from this world of grey
to reach the red eternal.
Red, the scarlet letters burn within my mind:
We won't follow the Sun in its course.
We will follow the Moon in its curse.
Lacerate the heavens, devour the Sun,
rape the light.
We are waiting for an eternal night
Where to keep Heaven's tears away from the
eyes of the sun,
Cast away from your universe of warmth,
of love and shelter,
The path of the angel is a firmament of tears.
Luxuries of pain, lurid agony,
The universe echoes the scream
Of a soul overflowed with sorrow.
Exhausted, let me drown in your eyes!
Shatter the stars, drag out the ligth
And drown it in the deepest seas of my mind;
I need no more brightness:
I am the night and the shadows.
I am the field when pain is the seed.
Flores noctis sumus atque alas pandimus
In profundis tenebrarum
Solus halitus emanans penna speculae,
Quam expellit folium mortis.
Shatter the stars, drag out the ligth
And drown it in the deepest seas of my mind;
I need no more brightness:
I am the night and the shadows.
I am the field when darkness is the seed.
The golden pandaemonic silence soothes me
As the streams of my satufied thoughts draw
the pattern of my kingdom,
Imperium infernale.
But we will regain the paradise
For in the east of Eden,
"Lost in a dream...
Drowning in the eyes
Of a statue who dreamt a little dream of me...
Incipiunt hic tenebrarum lectiones secundae,
Cum Lucifer receptaculum noctis evasus,
Demergitur in undis somniorum suorum...
...Quem statua observat.
Second Nocturne
Deus in adiutorium meum intende.
O Domine,
Te ipsum luce velans,
Prodis ex alis ventorum.
O Domine,
Exaudiens omnes preces,
Admitte precationes suppliciaque tuorum.
O Domine,
Illustret facies tua
Adytum tuum desolatum.
We hide from the Face of God.
Domine Sabaoth, Sabaoth Domine
We hide from the Face of God.
Turn loose the angels of your Face, Lord Sabaoth,
Libera angelos faciei, Domine Deus Sabaoth,
Thou who hast the keys of Hell and of Death.
Custos clavium infernorum atque mortis.
The sky torn apart, departed,
Caelum laceratum
Pours the fury of an empire pervaded.
Furorem imperi pervasi profundit.
And the eyes of the Lord are upon the sinful host.
Conversi oculi Domini ad improbas legiones.
We hide from the Face of God.
Coronam vitae dona nobis, Adonai,
Qui habes Davidis clavem adamantinam.
Nemo aperiet quod clusum a te,
Quod apertum a te claudet nemo.
We hide from the Face of God.
Y H V H
A door is opened in Heaven,
We hide from the Face of God
For the Seventh among the seals has been broken.
Horror atque terror
Quid faciebas, malefice
Die irae, dies ille
Sovet saeculum in favillam.
Lost in the garden,
with the blood on my hands,
Captive of the luminous trees,
Of wisdom and of life
the Holy Keepers,
My face unmasked, monstrous, bloodred,
Is shining through the emerald light.
Numquam diruetur templum
adamantinum
Nos, qui olim vicimus,
vincemus te iternum.
I eat the deadly flowers
of murderous lust,
And begin to chant my freedom.
Musical death, of Heaven the dirge.
The Universe I master,
I make mine the burning delights of life,
The joy of power unbounded,
Eternal Fury of celestial destruction...
Lucifer, damnatus es, pro ea,
quae faciebas.
Persequemur te,
iterum perdemus te,
Inferna dulcius perfugium
Quam vorago cruciatuum,
In quam te praecipitabimus.
Non est dominus noster,
nihil potest.
God is dead
God is dead
God is dead
As I tore the shreds
of this morbid dream,
I abandoned my heart,
And on the silent ocean of my soul,
The waters were so calm
one could hear the dying of light.
He of the first, if not the first archangel,
Great in power, favour and preeminence,
He resolv'd with all his legions to dislodge
And leave unworshipt the Throne Supreme.
With ambitious aim they gather
On the Mountain of Congregation,
And, against the throne and monarchy of God,
Raised impious war in Heaven.
Him the Almighty Power
Hurl'd headlong flaming from the ethereal sky,
Down to bottomless perdition.
He with horrid crew,
Lay vanquished rolling in the fiery gulf,
Confounded through immortal.
Confounded through immortal.
Pillage and murder.
May the doors bend and may the walls give in;
May the rain not wash away the ashes and
May the blood be an offering no more.
The fawn-coloured bricks reclaim their crimson hue,
The ground becomes fluid,
All fabrics turn black,
Darkness transformed, murderous.
The flesh of the trees is putrid,
The war is the sky
And the ocean is a crowd.
The fires are advancing; carrion the people.
We will break the will of those men and submit them to the yoke of slavery.
Caught in the snares of dissension,
Courage endures no more restraint.
Foreigners tear from us our soil and make us enemies;
Drunk of our blood, a sky's faded.
We burned like lions with
Ares in their eyes
But it is only in songs
that I envy the winds.
O let the scatter
my heart
among the ruins.
Ashes the cold,
the silent cast in stone,
Lifeless the corpse,
The stench,the horor.
I pouredinto the vial of life the terror of living,the worst poison of all.
Depart from us or we will leave you
In the raining fire above.
We were so proud in your pale masquerade
And we were lured by your glimmering shade.
We burn like lions with Ares in their eyes
But it is only in songs that I envy the winds.
Dying into a dance,
The wait will be over soon.
The vision is gone, What is left to see?
A poison for the eye, a cure for the heart
Errante à jamais sous la lune blafarde et voilée,
Qui pleure la nuit, la pluie des douleurs étherées,
La pierre au doux visage, levant ses yeux étoilés,
Guette l'âme seulette qui va au travers des cieux
Son envirant périple - rêve inachevé des dieux!
Et songe, sous l'if sombre et le cèdre mystérieux,
Voler cet attelage avant qu'il n'atteigne des lieux
The joys of sleepless nights are awaiting you.
The son of Morn may cry and never reach you.
I have seen the veil,
I have seen the grave,
The rain it came
And silence covers all.
The drop like spears, this hollowed chest
These salty eyes that never rest.
They have seen this world
They have seen the dead,
The night is came
And silence covers all.
O praise the moon
Don't await the dawn
The river's stream,the glimmering sky
I wandered all alone.
O sweet hemlock kiss,
The poisonsea burns
And Silence Covers all.
You turn, you shiver
Your skin so pale, your breath so cold
I have been longing for your love,
I have been trying not to loose you.
Come,come,fear not...
The son of Morn may cry, he will never reach us.
And Hell saw first the Bringer of Light weep.
"O myriads of immortal spirits! I should not cry,
For who can yet believe, though after loss,
That all these legions, whose exile
Has emptied Heaven, shall fail to reascend
Self-raised, and repossess their native seat?
For this infernal pit shall never hold celestial
Spirit in bondage, nor the abyss
Long under darkness cover."
Anon out of the earth a fabric huge,
Built like a Temple, rose, with the sound
of dulcet symphonies and voices sweet,
PANDAEMONIUM... was built!
"In this Capital, of Hell the Temple,
Worship your Emperor,
Sunwar, the dead walked into the sand
Watch! the winds are dawning.
March with the streams of awe.
Prince Phobos I tear your wings
Released from the poisons of your grieves,
I am a front,an army of joy,
A century of burning.
Forth on this crawling sea,
I kill, I don't forget their shatterd lives:
The perished shall pass alongmy shores,
They can't stand your eyes.
Raining down under the waves of blood
I chaos,I sunwar
Purple grains attached to linen of war
Sunwar the dead
In every deep, every ocean,
In every stream,every river
We have sailed our way,
The storm has led us this far.
We slay and slay,
We shatter and acatter
Carnage
Watch!the winds are swirlringm
Rest, let the night fall on your eyes.
- O the night in your dying eyes -
But never long for slumber and mourning.
Raining down under the waves of blood
I chaos, I sunwar
Purple grains attached tolinen soil
I roll, Idrown into the chasms of war
Sunwar, Sunwar, Sunwar,
Abject and lost lay these legions,
COvering the flood
Under amazement of their hideous change.
Lucifer, above the rest, stood like a tower.
He calls his servants, host and knights.
Horrid appeal, at which the Universal host up sent
A shout that tore Hell's concave, and beyond
Et voici que le périple s'acève.
J'ai tenté de circonscrire le monde, mais le voilà perdu dans sa course.
La terre est rouge sang, le ciel rouge sang, la mer rouge sang.
L'Omphale hurle de ténèbres.
Les vautours géants règnent désormais sans partage.
Onde de sang, vent ardent: l'Omphale hurle de ténèbres.
Alors viens, viens car tel est ton royaume.
Viens... Viens...
[English translation:]
And here the journey ends.
I have tried to circumscribe the world, but it is lost in it's course.
The soil is bloodred, the sky bloodred, the sea bloodred.
The Omphalos screams of darkness.
From now on the giant vultures will reign without mercy.
Wave of blood, burning wind: the Omphalos screams of darkness.
So come – come, for such is your kingdom.
Seconde LeÁon
We entered the heart of darkness.
And in the dead of light,
The Seventh Angel poured his vial into the air.
Embosomed in my Temple is a statue bereft of life.
Sweet umberbird, lighten her eyes lest she sleeps the sleep of death,
For she has seen the Face of God and her life must be preserved.
We met Luvadea, Maughter of mine,
And crowned her with emeralds and innocence.
But she was wearing the cobalt raiment of the Angel of Death.
Your bloodstained hair sears me in a sea of snakes,
A sun of amaranths,
With rays crawling on the Fields of Tears.
Adorn me in your torpid Temple
And forgive me if I cannot wake this dormant smile in your eyes.
The Cyllenian god did love my sweet music forlorn.
Elohim, Elohim Sabaoth, EloÔ ShaddaÔ, AdonaÔ,
Y H V H
When the Sun remains silent,
I will lay my angels down,
For the Arch of my Temple is a parchment of blood.
Even Death has fled from me.
I have seen the Face of God
And yet my life has been preserved.
The Bride of the Lamb poured herself into me.
And Despair fell on us,
TroisiËme RÈpons
I am the eyes of the Basilisk.
As you enter the forest of my sleep,
Drawing aside the bushes of glimmering light,
You will remember the prayer of Orion.
Drifted in me, you are alone.
The hour approaches and the Moon, dim as clay,
Pours a sea of tears into our swollen eyes.
Kill the dying in my soul, my love,
For Death once dead bears no more dying then,
And you'll be dead to strike the dead.
I have written your name so often
On the chiselled vault.
But my writing hands are the roots of my misery.
Second RÈpons
Y H V H
'Ehyeh 'asher 'ehyeh,
HÎylÍl ben Shahar.
Agnus in medio ante solium nos duxit ad aquarum vivos fontes.
Flammas Lucifer matutinus inveniat,
Ille Lucifer qui nescit occasum.
Nam supremus dies irae ventus neque unus quidem stabit.
Haurient caecum vinum irae Dei, quod infunditur non mixtum
In eius calicem.
Letum infernaque in mare ignis deiecta sunt.
Fawn blazes of fury from the Seventh Eye of God.
Est mors secunda. This is the second death.
Est mors secunda. This is the second death.
I heal my wounds in
the orchard of misery
Where the fruits and the trees
have turned to dust.
Be merciful, my Lord.
The meadows of Light and Pulchritude
Are blackened and soiled
by emptiness and despair.
Domine, eius miserere,
Lord have mercy on me.
Eam libera de animis damnatorum
Sine eam fulgere in refugio tenebrarum.
Confutatis maledictis,
Alas, that day of tears
and mourning.
Flammis acribus addictis.
Miserere, miserere,
Salva me.
Gloria in excelsis Deo.
Gloria.
Hosanna in excelsis.
Eternal rest give unto me, O Lord,
Perpetual Light cannot shine upon
the soul of the Damned.
Salva me, libera me.
Ille sanguis, ille cruor.
Lumen moritur.
Numquam lumen moritur!
Numquam!
Hosanna in excelsis.
Eternal rest given unto me, O Lord,
Because Thou art merciful.
Non dono tibi soporem aeternum,
PremiËre LeÁon
I looked into the eyes of the Basilisk.
Beside the shores
Of silver streaming sadness to be,
She came to me disguised as Melpomene.
Like asphodels winding through the chasms of Heaven,
We were passing along the waves of the ocean
And slowly reaching the gates of the Sun.
The beams of the night preceding me...
The streams of light preluding you...
The walls were weeping blood
But feverish was our waiting, Love.
You once cherished our embrace
That day the horizon was weeping nights.
The instants of time were running low
And every shape set like bronze
Reminded me of your name.
The shore landscaping your face...
The sea piercing through your eyes...
A sea died from the salt of our tears.
As the scale of a pearl preventing her from being an eye for the Sun,
I am but death and stain within you.
As the foaming quiver of life softly soiling the surface of ennui,
You are the dream in me.
Surround me with colours I am longing to see
And shadow that light upon me.
Nominem tuum despicamur, denegamus nostram originem.
Spiritus domini atque verba deceptoris preces perdiderunt.
At once, he views
The dismal scenery waste and wild,
A dungeon horrible, on all sides round,
Flam'd ; and there the pale light
Served only to discover sights of woe.
Regions of Sorrow, doleful shades, where peace
And rest can never dwell ; hope never comes,
That comes to all ; but torture without end
Still urges, and a fiery deluge, fed
With ever-burning sulpur unconsum'd.
--"Thou, profoundest Hell,
Receive thy new possession ;
One who can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven,
He whom thunder hath made greater!
Et la terre se mit à trembler des échos de sa colère;
Ses anneaux résonnerent de mille voix.
Et le serpent de discorde s'élança, et il dévora le soleil pour installer le règne de la mort.
Toi qui es destin,
Ardeur et fureur,
Oublie la cendre qui coule de ta poitrine,
Ne la mélange pas au venin du serpent
Et, sans t'approcher de la source,
Dévêts-toi
Et descends dans l'Hadès de la guerre!
Et si tu vois Celui qu'on ne voit pas,
Ne t'arrête pas
Car tu n'es pas entre les doigts de
L'Inflexible.
[English translation:]
And the ground began to tremble from the echoes of it's wrath;
It's coils resounded of a thousand voices.
And the serpent of discord soared
And devoured the sun to raise the reign of death.
You who are destiny,
Ardour and fury,
Forget the ash that flows from your chest,
Do not mix it with the venom of the snake
And, without approaching the source,
Undress
And descend into the Hades of war.
Descend into the Hades of war.
And if you see the One Unseen, do not halt
Il n'y a de citadelle imprenable que dans les livres des tacticiens
Et les murs de pierre sont aussi fragiles
Que les tresses de ta chevelure.
Lorsqu'ils surgirent innombrables, poussés par le Dévoreur
Et déjà pleins du sang qu'ils allaient verser
Tu n'as pas versé une larme
Et les murs n'ont résonné que du cri de leurs lames.
Le mot gravé dans la pierre
Qui fend
Le vent capturé
Porte vers les forêts à venir
L'histoire de ces murs,
Afin que même les arbres pleurent et se lamentent.
Ainsi, lorsque la brume du sommeil se fait écume
La pénombre qui t'emporte
Ne pourra t'empêcher de resplendir et de faire connaître
Ton nom.
Morte.
Mort.
J'étais mort et mort j'entrais ans le temple.
Le serpent, maître du soleil, gisait immobile
[English translation:]
There are no unconquerable citadels but in tacticians' books
And the stone walls are as fragile as the braids of your hair.
When they emerged innumerable, urged forward by the devourer and filled with blood to be shed, you did not she'd a tear
And the walls resounded only of the screams of their blades.
The word engraved in the stone
That disperses the captured wind
Carries toward forests to come
The history of these walls,
So that even the trees cry and grieve.
Thus, when the fog of sleep is made spray,
The half-light which carries you away
Will not prevent you from glowing and making your name known.
Dead.
I was dead, and dead I entered the temple.
Hollowed by the pain,
I feel the rage coming in
Suffocating waves.
As a wreck in the streams of my bloodied kin's blood,
I dreamt of timessaturnine when the festring might
Enflamed our hearts to the point where the lacerating
Was a joy ...
It was a joy!
And then, whenthe Vision's gone
And Death's unformed,
I am torn.
Our eyes are enslaved by the sight of the pyres,
Cast under the yoke of our own death.
Uttermost the drugs that have led us thus far:
The eyes, the poison, the vision, the might,
But still we dont probe the silence.
Here I am rolled and rolled by the stream.
The state of foam,
The moaning of the winds.
Over
cracked roads,
Through the reeds
of the
marches,
Hollow voices
blow
and the leaves
bow down
Lorsque j'arrivai sur la rive du fleuve,
Je vis les cygnes morts et
Je sus que nous approchions des Enfers
A droite une source, près d'elle un cyprès blanc.
J'écoutai le murmure du temps
Et arrachai à l'espace un instant
Le lieu d'où ne sourd nulle vie.
Le fleuve est un lac, une mer immobile
Don't mes pensées se font l'écume
Je suis la mer sur laquelle je vogue
Je suis l'océan et le ciel étoilé
Je suis la mer que j'abîme.
Mes veines-un torrent,
Mes membres-une forêt,
Ma chair-une écorce
Qui cache le coeur sombre de la mort.
Le temple est détruit et le dieu ne parle plus.
Alors je fus pris de vertige.
Je cherchais tes restes et rassemblais tes membres,
Lorsque les pleureuses furent prises de terreur à la vue des serpents,
Innombrables,
Qui encerclaient ton torse
Comme des ramaux-ils vivaient d'une vie autre que la leur.
J'en recueillis un au creux de la main et lui montrait le soleil.
Il se figea et resplendit d'or.
D'étranges échos nous parvenaient des Enfers
Je fis offrande à Perséphone de cette veine pleine d'un sang si noble
Et j'entendis le chant de la terre.
Elle m'accueillit dans le séjour des Ombres.
[English translation:]
When I reached the bank of the river,
I saw the dead swans and
I knew that we were approaching the infernal regions.
A well on the right, a white cypress nearby.
I listened to the whispers of time
And for one moment I tore from space
The sphere from which no life emanates.
The river is a lake,
A motionless sea
Of which my thoughts are made spray.
I am the sea on which I sail,
I am the ocean and the starry sky,
I am the sea that I profane, the sea where I founder.
My veins – a torrent,
My limbs – a forest,
My flesh – the bark of a tree
Which conceals the dark heart of death.
The temple is destroyed and the god speaks no more.
Then I was seized with anguish.
I searched for your remains and gathered your limbs, when the wailers were gripped by terror at the sight of the snakes, innumerable,
Which encircled your chest
Like branches – they lived a life other than their own.
I held one in the palm of my hand and showed it the sun.
It froze and threw golden sparks.
Strange echoes reached us from Hell.
I made an offering to Persephone of this vein filled with noble blood
And I heard the song of the earth.
Je suis revenu de la carrière d'ombre
Pour toi.
D'entre les morts tu m'as choisi.
Je suis revenu des forêts de serpents enlacées de ténèbres,
Ses serre m'arrachant le fantasme d'un cri.
Je suis revenu des forêts de serpent, enlacé de ténèbres,
Je suis revenu de la carrière d'ombre.
J'ai touché aux confins de la mort.
[English translation:]
I have returned from the quarry of darkness
For you. Among the dead you have chosen me.
I have returned from the forests of snakes entwined with darkness,
It's claws tearing from me the fantasy of a scream.
I have returned from the forests of snakes, entwined with darkness.
I have returned from the quarry of shadows.
Vaste oceane stellate, virgo omnis malefici,
Est hospes mirus se mergens in sinum tuum.
Creaturam tuam custodi,
tempestate ignem arce,
Quem non restinguere potes.
Venit Lucifer!
Venit angelus mortis!
Luciferian Revolution!
Far beyond the sky,
Far beneath the heavens,
Where once before I died,
To perpetuate my hymen...
...with a star...
Heading for the open sky... where the flames
never dared to come...
The rays of the moon linking
the spheres... the molochian comets...
During my ethereal journeys,
With celestial glory and pride,
I will celebrate the day
When you become my bride.
To rape the shining stars in the secrets
of the dying light.
The starred delights will enrapture
my soul to insanity.
Rapturous elevation frightening
the God of Light.
I tear the flowers of the sky,
The firmaments of stars embosomed
in His Creation,
But the starlit ocean will not quench my
thirst for their glowing nectar:
I drained the wine of a thousand suns.
Sanctus, sanctus, sanctus,
Dominus deus sabaoth,
Pleni sunt caelum et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
You are the light, I am the flame,
The freezing blow of my thoughts
unburns me
And I am dying but cannot die.
The divine has deserted the altar
Where your pain is multuplied in the prism
Of my lust witnessed by the stars.
The delight burns at its paroxism.
To rape the shining stars in the secrets
of the dying light.
The starred delights will enrapture
my soul to insanity.
Rapturous elevation frightening
the God of Light.
I was made the Morningstar,
Embowered from the night...
God of Lie, I am the Prince of Darkness,
the Star of Mourning
Hunting the light of salvation.
O Domine,
Dona nobis vim, ut eum oppugnemus.
In nos luminem perpetuum fundi iube.
You took the fire in my eyes
When I was starving of light.
You take delights in my cries
For I am dying but cannot die.
While entrusting the flame
to a celestial abyss,
I will get drunk of screaming and of pain,
And the silence and the night
will move at last unto me.
Far beyond the sky,
Far beneath the heavens
Where once before I died,
To perpetuate my hymen...
Horror atque terror
Quid faciebas, malefice
Die irae, dies ille
Sovet saeculum in favillam.
Lost in the garden,
with the blood on my hands,
Captive of the luminous trees,
Of wisdom and of life
the Holy Keepers,
My face unmasked, monstrous, bloodred,
Is shining through the emerald light.
Numquam diruetur templum
adamantinum
Nos, qui olim vicimus,
vincemus te iternum.
I eat the deadly flowers
of murderous lust,
And begin to chant my freedom.
Musical death, of Heaven the dirge.
The Universe I master,
I make mine the burning delights of life,
The joy of power unbounded,
Eternal Fury of celestial destruction...
Lucifer, damnatus es, pro ea,
quae faciebas.
Persequemur te,
iterum perdemus te,
Inferna dulcius perfugium
Quam vorago cruciatuum,
In quam te praecipitabimus.
Non est dominus noster,
nihil potest.
God is dead
God is dead
God is dead
As I tore the shreds
of this morbid dream,
I abandoned my heart,
And on the silent ocean of my soul,
The waters were so calm
"We are only pain,
Our fighting was vain."
Say the evil.
Drowning in the sea of lamentations,
Sinking in the Abyss of desolation...
Orb Within Orb,
The Moon Marry The Sun,
And The Universe Will Burn,
Orb Within Orb,
Eclipse.
Upon this realm of grey,
Neither the night nor the day.
But the death of the Sun.
But the agony of the Moon.
Neither the day nor the night,
Below the Holy Throne, no delight.
Orb Within Orb,
The Moon Marry The Sun,
And The Universe Will Burn,
Orb Within Orb,
Eclipse.
The sky is open wide,
The black pit masking the light:
The Kingdom of evil.
The clouds have drawn the Pentagram,
This, the time to be what I am.
"The emerald rain shines and falls in vain.
Away! Away! Away!
Visions of sorrow, doleful shades, unfathomless pain.
SOPOR AETERNUS...
O mortis secretum, ubi finis nervorum?
O funeris algor, ubi sonus somniorum?
The insane wine of the night misled my soul
At the confluence of dream and of pain...
We dance under the closed eyes of paradise,
And our eyes tear the insane space
of the light.
Saltemus sub oculis coniventibus paradisi!
The voilence of the winter moon
spreads a mantle
Of cold icy pain over my petrified landscape.
Seized by the freezing frosts
of the diabolic winter,
Our hearts breathe the winds of sadness.
Saliamus, saliamus aeterno,
Saltemus, saltatum mortis!
Saliamus, saliamus!
But what is in my heart can only be read
by the winds
That gathered my words of pain.
The veil of the nigth falls at your feet
Revealing the views of the fiery sky.
Kyrie eleison.
The gentle sapphirian night wrapped me
in its maternal warmth
And her hair, studded with stars,
had a scent of sensuality
As I lay embraced in her sweet caress.
How tender is the nigth
in her amorous delights.
Where are the flowers I gave you, my love?
The amaranth, the rose and the lily.
Buried within the glacial vault
of my thoughts,
Take from me this fading breath,
Enfold me in your veil of darkness
To celebrate the reign of black eternal night.
And in the snows, glittering
in the cold fragile moonlight,
Appeared the incandescent flowers...
The blood of angels,
Said one of our round.
"Our blood".
We dance...
...and the blowing of the winds is
our only music,
"We, the host of Seraphim, the armies of bright,
We do not rue the dire event
That, with sad overthrow and foul defeat, hath lost us Heaven.
Ever to do ill will be our sole delight,
Reassembling our afflicted powers
On the burning Lake of liquid fire.
Hail horrours! Hail infernal World!
Here at last we shall be free!
Dying into a dance,
Dismal the tide of woes,
Your eyes still can't see
A wave in the foaming streams
Turned loose our prayings son.
The crawling snakes of massacre mesmerize the worn-out.
We gathered the first drop after the bite
And spilled the poison
Over
the earth.
The taste of rain was bitter:
Rain the rains of a lost angel's day.
Her face washed over and over, again and
again;
Tears of sadness, tears of pain coloured red:
Our love dissolved by lacerating drops of
insanity,
Our unity, creating universes:
An opened circle, broken symbol.
The rains of Saturn are falling in my heart,
As tears of melancholy breed infinite dreams,
And the watery star pours its light into me.
The melopoea of the birds,
Musical death of paradise,
Altered the moving of the spheres.
The magic of their voices awakens
The nostalgy of the place out of reach
We visioned in a dream.
But the dark is drawing in their beauty,
And for them I would steal the light
From the glorious fountain of day...
Were I to be what I longed to be.
Under a crimson sky,
I open my wounds, I am the chalice
I offer up the ruby wine of the Sun,
And golden dust studs my mystical face.
Drain me to the dregs, you, Keepers of Truth,
You, Guardians of Beauty!
The birds of dawn cry the departure of light,
(the anthem of a fading sun)
The swans, weeping on the lake, glide in harmony
With the swaying of the sinful waves.
Fly the doves, bewitched by the fragrance of
my thoughts
For I am the sea of dreary tears
And not the foam seeking shelter on heavenly
shores.
As the birds vanish and pervade the azure
pure, They hide the sun with their enshadowed
wings.
Dolorem nostram tulit,
All my crying, the fears, the grieves, the pains,
Supplicium nostrum fert.
The hurting tears on the shores of time.
Dolorem nostram tulit,
The flowers of mercy they have given to me
Supplicium nostrum fert.
Cannot satisfy all my sorrow and pain.
Ab omnibus despectus,
Aeterno repudiatus,
Es angelus curarum,
Tristitia adfectus,
Fers luctum atque curam.
The birds of dawn.
Their chant resounds in me
As howling voices echoed under a vault
In the cathedral of sorrows and mysteries
Their death has built within my self.