Rebelión pretende ser un medio de información alternativa que publique las noticias que no son consideradas importantes por los medios de comunicación tradicionales.
También, dar a las noticias un tratamiento diferente en la línea de mostrar los intereses que los poderes económicos y políticos del mundo capitalista ocultan para mantener sus privilegios y el status actual.
Queremos servir y ayudarnos de todos los grupos, colectivos y personas que trabajan por cambiar este mundo en una perspectiva radicalmente diferente, más justa, igualitaria y equilibrada social y ecológicamente.
Es nuestro objetivo contar con la participación y colaboración de todos vosotros para que Rebelión sea un espacio serio, riguroso y actualizado en la difusión de noticias.
Rebelión.org, historia de una lucha
La honda de David
Quiénes hacemos Rebelión
Para enviar aportaciones y colaboraciones a Rebelión Hay que hacerlo a través de esta página.
Es preferible enviar la noticia en el cuerpo del correo y no en ficheros adjuntos.
Rebelión no garantiza la respuesta a vuestros correos ni la publicación de los materiales que le llegan tanto por razones de espacio como por la necesidad de hacer una selección entre la gran cantidad de aportaciones recibidas.
No obstante, material no publicado en la sección a la que se envió puede ser publicado en Cartas a Rebelión
Para evitar los problemas de spam hemos sustituido la arroba (@) por "EN" por lo que para enviarnos los correos tendrás que cambiar los carácteres "EN" por la arroba (@)
|
África: africa.rebelion EN gmail.com América Latina y Caribe: america.rebelion EN gmail.com Argentina: argentina.rebelion EN gmail.com Bolivia: bolivia.rebelion EN gmail.com Brasil: brasil.rebelion EN gmail.com Chile: chile.rebelion EN gmail.com Colombia: colombia.rebelion EN gmail.com Conocimiento Libre: conocimiento.rebelion EN gmail.com Cuba: cuba.rebelion EN gmail.com Cultura: cultura.rebelion EN gmail.com Ecología social: ecologia.rebelion EN gmail.com Economía: economia.rebelion EN gmail.com Ecuador: ecuador.rebelion EN gmail.com EE.UU.: eeuu.rebelion EN gmail.com España: espana.rebelion EN gmail.com Europa: europa.rebelion EN gmail.com Iraq: iraq.rebelion EN gmail.com Libros Libres: libros.rebelion EN gmail.com Mentiras y medios: medios.rebelion EN gmail.com México: mexico.rebelion EN gmail.com Mundo: mundo.rebelion EN gmail.com N. Chomsky: chomsky.rebelion EN gmail.com Opinión: opinion.rebelion EN gmail.com Otro mundo es posible: otromundo.rebelion EN gmail.com Palestina y Oriente Próximo: palestina.rebelion EN gmail.com Venezuela: venezuela.rebelion EN gmail.com Vídeos rebeldes: videos.rebelion EN gmail.com Gráficos: graficos.rebelion EN gmail.com
|
Equipo de traductores
Atenea Acevedo. Mexicana, pertenece a los colectivos Rebelión, Tlaxcala y Cubadebate. Es traductora e intérprete profesional en el par de idiomas inglés-español. http://mujerypalabra.com
Juan Agulló. Espanol residente en México DF. Sociólogo y periodista. Especialista en Geopolítica y en América Latina. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Sus lenguas de trabajo son el francés, el italiano y el portugués. Puede echar cables en inglés.
Rocío Anguiano. Española. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el alemán y el francés.
Teresa Benítez. Española. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el inglés, el francés y el polaco.
Antonia Cilla. Española. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el italiano y el portugués.
Óscar Castillo Reyes, Nicaragüense. Se incorporó al colectivo de Rebelión en diciembre de 2006. Su lengua de trabajo es el inglés.
JL Díez.. Español. Traductor. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y de ECOS [http://cicode-gcubo.ugr.es/ecos].Sus lenguas de trabajo son el francés, el italiano y el portugués.
Sinfo Fernández. Española. Licenciada en Ciencias Políticas y Sociología (Universidad Complutense de Madrid, 1987). Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Sus lenguas de trabajo son el francés y el inglés.
Ricardo García Pérez, Espanol. Licenciado en Filosofía, traductor profesional del inglés y miembro de la ATA (American Translators Association). Ex editor y ex especialista en educación popular y de personas adultas.
Horacio Garetto. Argentino. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el inglés.
Nadia Hasan. Chilena de origen palestino. En 1999 obtuvo la Licenciatura en Historia en la Universidad Católica de Chile. Diplomada en Estudios Árabes e Islámicos por el Centro de Estudios Árabes, Universidad de Chile. Ha sido profesora de Historia Árabe. Columnista en la revista Al Damir de Santiago de Chile. Ha trabajado en el Departamento de Relaciones Públicas de la Universidad nacional An Najah, así como en los campos de refugiados de Askar y Balata, en Nablus (Palestina). Responsable de la traducción al español del sitio Web de la Unidad de Información Palestina. www.zajel.org . Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el inglés.
Gonzalo Hernández Baptista. Español. Es miembro de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Su lengua de trabajo es el italiano.
Ulises Juárez Polanco. Nicaragüense. Integrante del colectivo de MarcaAcme.com (Cultura Alternativa Nicaragüense). Escribe regularmente en El Nuevo Diario (Managua), donde ha coordinado la página dominical de opinión y sido corresponsal cultural en la República Federativa de Brasil. Publicó una edición anotada de El Príncipe de Maquiavelo (Edinter, 2004) y, junto a Francisco Ruiz U., Retrato de poeta con joven errante (Muestra de poesía nicaragüense escrita por jóvenes 2000-2005, Prólogo de Gioconda Belli) (Leteo, 2005). Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el inglés y el portugués. Todavía no aprende a volar y menos a usar paracaídas en los descensos ( www.juarezpolanco.com ).
L.B. Vasco. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el inglés.
Gorka Larrabeiti. Vasco con pasaporte español. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el italiano.
Germán Leyens. Nacido en Alemania. Sus lenguas de trabajo son el alemán, el francés y el inglés.
Christine Lewis Carroll. Nacida en Gran Bretaña. Sus lenguas de trabajo son el inglés y el español.
Sonia Martínez. Española. Licenciada en Filología Hispánica. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el inglés .
Bárbara Maseda. Cubana. Licenciada en Periodismo por la Universidad de La Habana. Su lengua de trabajo es el inglés.
Susana Merino Arquitecta de profesión y de postergada vocación, aunque actualmente ejercida, por la comunicación social como editora de dos periódicos digitales el semanario “El Grano de Arena” de Attac y el quincenal “ Grito Argentino” de la organización El grito de los Excluidos. De formación cristiana católica (post conciliar) y gran amor por las letras y las lenguas especialmente latinas.
Meritxell Mir i Roca Catalana. Es miembro de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Sus lenguas de trabajo son el francés y el inglés.
Beatriz Morales. Nacida en Madrid. Traduce del francés e inglés. Colabora con Rebelión
desde el año 2001 y también con IraqSolidaridad.
Félix Nieto. Español. Miembro de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Su lengua de trabajo es el inglés.
Guillermo F. Parodi. Argentino residente en Paraguay. Escritor, profesor universitario y miembro del Observatorio Internacional de la Deuda. Forma parte de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Su lengua de trabajo es el francés.
Caty R.Española. Lingüista. Es miembro de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Traductora del francés y revisora de textos.
Chelo Ramos. Venezolana. Es miembro de los colectivos de traductores de Rebelión y Tlaxcala. Su lengua de trabajo es el inglés.
Sebastián Risau. Argentino. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Sus lenguas de trabajo son el alemán, el francés, el inglés y el portugués.
Mar Rodríguez. Traductora, correctora y madre.
Vicente Romano. Español. Catedrático jubilado de Comunicación Audiovisual. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el alemán y el inglés.
Josafat Sánchez Comín. Español. Licenciado en Filología Rusa en la Universidad Estatal de Moscú. Lomonosov. Es miembro del grupo de traductores de Rebelión desde 2001. Su lengua de trabajo es el ruso.
Carlos Sanchis. Español. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Su lengua de trabajo es el inglés.
S. Seguí. Historiador y traductor. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el francés, el inglés, el italiano y el portugués.
Anahí Seri. Española. Colabora con Rebelión desde diciembre de 2006. Su lengua de trabajo es el inglés.
Manuel Talens. Español. Escritor y traductor. Sus lenguas de trabajo son el francés, el inglés y el portugués.
Félix Terrones. Peruano. Escritor y crítico literario. Asistente de cátedra en la Universidad François Rabelais (Tours, Francia). Sigue el doctorado en la Universidad de Burdeos. Es miembro de Rebelión desde enero de 2007. Sus lenguas de trabajo son el francés y el inglés.
Andrés Urruti. Español. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión. Su lengua de trabajo es el ruso.
Carlos Valladares. Trabajo como bibliotecario, he estudiado y trabajado brevemente como antropólogo social y estudié geografía e historia. Ahora vivo en Madrid pero he vivido 7 anos en el sur de Gales, en Cardiff, Mis leguas de trabajo son el espanol y el inglés.
Paloma Valverde. Licenciada en Filología Inglesa. Fue traductora de la página web del CSCA y ha colaborado con babels.org. Es miembro de los colectivos de traductores de IraqSolidaridad (www.iraqsolidaridad.org) y de Rebelión. Sus lenguas de trabajo son el inglés y el francés.
Juan Vivanco. Español. Es miembro del colectivo de traductores de Rebelión y asimismo de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Sus lenguas de trabajo son el francés y el italiano ( http://www.acett.org/socios/ficha.asp?id=191 ).
.
Esperamos ser útiles a vuestra rebeldía
Rebelión agradece a IEPALA las facilidades para alojar estas páginas web en su servidor.
Rebelión en aquellos artículos cuya fuente original sea Rebelion.org se acoge a la siguiente licencia:
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Rebelión no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores de los artículos aquí publicados.