z
|
|
|
|
Translingual[edit]
Pronunciation[edit]
IPA (file)
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The twenty-sixth and last letter of the basic modern Latin alphabet.
See also[edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter Z): Źź Ẑẑ Žž Żż Ẓẓ Ẕẕ Ƶƶ Ȥȥ Ⱬⱬ ᵶ ᶎ ʐ ʑ ɀ ᴢ Zz DZDzdz DZDzdz DŽDždž DŽDždž
- Greek ζ, Hebrew ז.
Symbol[edit]
z
- (metrology) Symbol for the prefix zepto-.
- (astronomy) Symbol for the redshift.
- (mathematics) Used to denote a real variable when x and y are already in use.
- (mathematics) Used to denote the third coordinate in three-dimensional Cartesian and cylindrical coordinate systems.
- (mathematics) Used to denote a complex variable.
- (statistics) Used to denote a value of a standard normal random variable.
- (chemistry) Symbol for atomic number.
- (IPA) a voiced alveolar sibilant.
Derived terms[edit]
- Prefix zepto-
Gallery[edit]
-
Uppercase and lowercase versions of Z, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase Z in Fraktur
See also[edit]
Other representations of Z:
English[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter name
- (UK) IPA(key): /zɛd/
Audio (UK) (file) - (US) IPA(key): /ziː/
Audio (US, California) (file) - (Hong Kong) IPA(key): /iˈzɛd/, /ɪˈzɛd/ (from izzard)
- (India) IPA(key): /ɪˈzɛd/, /ɪˈzɛɖ/
- Rhymes: -ɛd, -iː
Phoneme
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z, plural zs or z's)
- The twenty-sixth letter of the English alphabet, called zed, zee, or izzard and written in the Latin script.
Derived terms[edit]
See also[edit]
- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2[edit]
Abbreviations.
z
- (stenoscript) the sound /z/, regardless of spelling.
- (stenoscript) the sound /ʃ/, /ʒ/, or the sequence /ziː/.
- (stenoscript) Abbreviation of as, was, his, she.
Albanian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirty-fifth letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) shkronjë; A a, B b, C c, Ç ç, D d, Dh dh, E e, Ë ë, F f, G g, Gj gj, H h, I i, J j, K k, L l, Ll ll, M m, N n, Nj nj, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, Th th, U u, V v, X x, Xh xh, Y y, Z z, Zh zh
Alemannic German[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Article[edit]
z n
Etymology 2[edit]
Preposition[edit]
z
- unstressed form of of zue
- Mir wonen z Züri. ― We live in Zurich.
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
z
- unstressed form of of zu
- Das isch z vill. ― This is too much.
Azerbaijani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z lower case (upper case Z)
- The thirty-second letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) hərf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Basque[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-seventh letter of the Basque alphabet, called zeta and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Cimbrian[edit]
Alternative forms[edit]
- 's (Sette Comuni)
Article[edit]
z
- (Luserna) the; definite article for two declensions:
- nominative singular neuter
- accusative singular neuter
See also[edit]
Cimbrian definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | dar | de / di | 's / z | de / di |
Accusative | in | de / di | 's / z | de / di |
Dative | me | dar | me | in |
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Czech[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Czech z, ze, from Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z [+genitive]
- from
- Toto víno pochází z Francie. ― This wine comes from France.
- out of
- Pět z deseti doktorů doporučuje tuto zubní pastu. ― Five out of ten doctors recommend this toothpaste.
Usage notes[edit]
- The more usual form is z, while ze is used before words starting with s, z and certain consonant clusters.
- In certain contexts (in the meaning "out of the surface" or "down from the surface") the preposition s, which normally requires instrumental case, can be used synonymously requiring the genitive case. This use of the preposition s is dated though and is mainly seen in older literature.
- spadnout z/s kopce ― to fall down the hill
- sundat něco ze/se skříně ― to take something off the cupboard
Further reading[edit]
- z in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- z in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- Previous letter: y
Egyptian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- (modern Egyptological) IPA(key): /zɛ/, /zɑ/
- Conventional anglicization: ze, za
Noun[edit]
|
m
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
|
|
|
| ||||||||||
[Old Kingdom] | [New Kingdom] | [Late Period] | [Late Period] |
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Afroasiatic *ji (one, someone, somebody). Compare Hebrew זֶה.
Pronunciation[edit]
- (reconstructed) IPA(key): /zuʀ/ → /suʀ/ → /suʔ/ → /søʔ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /zɛ/, /zɑ/
- Conventional anglicization: ze, za
Noun[edit]
|
m
- man (male person) [since the Old Kingdom]
- someone, anyone
- c. 1944 BCE, (year 17 of the reign of Senusret I), Stela of Mentuwoser (MMA 12.184), lines 11–12:
- nj sḏr z ḥqr.w r dmj.j
- No one went to bed hungry in my district.
- c. 1944 BCE, (year 17 of the reign of Senusret I), Stela of Mentuwoser (MMA 12.184), lines 11–12:
Usage notes[edit]
This word can be placed after a type of person and before a number to indicate that many prisoners of that type were taken.
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
See also[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Coptic: ⲥⲁ- (sa-)
Noun[edit]
|
m
Inflection[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
- (modern Egyptological) IPA(key): /zɛ/, /zɑ/
- Conventional anglicization: ze, za
Noun[edit]
|
m
- A type of fish [22nd dynasty]
Inflection[edit]
References[edit]
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-eighth letter of the Esperanto alphabet, called zo and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ, V v, Z z
Estonian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-first letter of the Estonian alphabet, called tsett and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- Used only in loanwords.
See also[edit]
- (Latin-script letters) täht; A a, B b (C c), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p (Q q), R r, S s, Š š, Z z, Ž ž, T t, U u, V v (W w), Õ õ, Ä ä, Ö ö, Ü ü (X x, Y y)
Finnish[edit]
Etymology[edit]
The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and z for information on the development of the glyph itself.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-fifth letter of the Finnish alphabet, called tseta or tset and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- Used only in loanwords. In more established loanwords replaced with ts.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
French[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the French alphabet, written in the Latin script.
Gothic[edit]
Romanization[edit]
z
- Romanization of 𐌶
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The thirty-ninth letter of the Hungarian alphabet, called zé and written in the Latin script.
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | z | z-k |
accusative | z-t | z-ket |
dative | z-nek | z-knek |
instrumental | z-vel | z-kkel |
causal-final | z-ért | z-kért |
translative | z-vé | z-kké |
terminative | z-ig | z-kig |
essive-formal | z-ként | z-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | z-ben | z-kben |
superessive | z-n | z-ken |
adessive | z-nél | z-knél |
illative | z-be | z-kbe |
sublative | z-re | z-kre |
allative | z-hez | z-khez |
elative | z-ből | z-kből |
delative | z-ről | z-kről |
ablative | z-től | z-ktől |
non-attributive possessive - singular |
z-é | z-ké |
non-attributive possessive - plural |
z-éi | z-kéi |
Possessive forms of z | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | z-m | z-im |
2nd person sing. | z-d | z-id |
3rd person sing. | z-je | z-i |
1st person plural | z-nk | z-ink |
2nd person plural | z-tek | z-itek |
3rd person plural | z-jük | z-ik |
See also[edit]
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further reading[edit]
- z in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /z/ (usually unless before a voiced consonant)
- IPA(key): /s/ (sometimes before a voiced consonant e.g. Mazmur)
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- Used only in loanwords from Arabic, English, etc.
See also[edit]
- (Latin-script letters) huruf; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Italian[edit]
Letter[edit]
z f or m (invariable, lower case, upper case Z)
- The twenty-first letter of the Italian alphabet, called zeta and written in the Latin script.
Kashubian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and z for development of the glyph itself.
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The thirty-second letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, Ã ã, B b, C c, D d, E e, É é, Ë ë, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, O o, Ò ò, Ó ó, Ô ô, P p, R r, S s, T t, U u, Ù ù, W w, Y y, Z z, Ż ż
Etymology 2[edit]
Inherited from Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Preposition[edit]
z
Alternative forms[edit]
Etymology 3[edit]
Inherited from Proto-Slavic *sъ(n).
Preposition[edit]
z
- denotes comitative or sociative relation; with, alongside [+instrumental]
Alternative forms[edit]
Further reading[edit]
- Stefan Ramułt (1893), “z”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego, page 258
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “z”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi, volume 2, page 1439
- “z”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin[edit]
Etymology[edit]
The minuscule form derives from the majuscule Z.
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-third letter of the Classical Latin alphabet, called zēta.
References[edit]
- z in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “z”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The thirty-second letter of the Latvian alphabet, called zē and written in the Latin script.
See also[edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirty-eighth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kēratēd̦; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, D̦ d̦, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Lower Sorbian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirty-second letter of the Lower Sorbian alphabet, called zet and written in the Latin script.
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Alternative forms[edit]
- ze (used before sibilants and certain consonant clusters)
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z (with genitive)
Etymology 3[edit]
From Proto-Slavic *sъ(n), from Proto-Indo-European *ḱom.
Alternative forms[edit]
- ze (used before sibilants and certain consonant clusters)
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z (with instrumental)
- with
- Stej bratš ze sotšu.
- They are brother and sister
- (literally, “brother with sister”)
Malay[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /t͡s/, /d͡z/
- Simple z is almost always /t͡s/. Geminated zz is also predominantly voiceless, but intervocalically it may represent /dd͡z/, notably in the verbal suffix -izza.
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirtieth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Masurian[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Polish z, from Proto-Slavic *jьz.
Preposition[edit]
z [+genitive]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 41:
- To scérná wolá dopsiecéniá z jejich strónÿ.
- (please add an English translation of this quotation)
- denotes elative or delative movement; out of; off of
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 27:
- Choc to zdawá szie manijacne tisziónc nil ôt wsziéch zaniéskänéch niejsców, kiéj szie je pod zagrózéniém szniérczió, já wijnół z taszi papsiér i psióro.
- (please add an English translation of this quotation)
- denotes origin or cause; because of, from
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 28:
- Tedi, z braku cziérżpliwoszczi.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Polish z, from Proto-Slavic *sъ(n).
Preposition[edit]
z [+instrumental]
- denotes comitative or sociative relation; with, alongside
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 29:
- i tak ém ôbznajóniuł szie z Małém Princém.
- (please add an English translation of this quotation)
- denotes instrumental relation; with, by means of
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 31:
- Ziedżiáłém, co ôkróm walnéch planétów zorti Żiéni, Jozisa, Marsa, Wéneri, chtórném bédżie nadano náma, só esce setki jénákséch, co nizamana só tak malute, co biwá zórg z ôbácéniém jéch nawet z teléskopém.
- (please add an English translation of this quotation)
Norwegian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z
- The twenty-sixth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- Not used in Norwegian, only appears in loanwords from e.g. Slavic.
- Used interchangeably with s in Internet slang and informal writing.
Nupe[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-ninth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh
Old Czech[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *jьz, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Preposition[edit]
z
Descendants[edit]
- Czech: z
References[edit]
- Jan Gebauer (1903–1916), “z”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Proto-Slavic *jьz. First attested in the 14th century.
Preposition[edit]
z [+genitive]
- denotes delative movement; off of
- denotes elative movement; out of
- denotes duration; since
- denotes a change of state; from
- denotes the composition of an item; from, out of, of
- denotes origin or cause; because of, from
- with a noun, denotes manner; by means of, from
Preposition[edit]
z [+accusative]
Preposition[edit]
z [+accusative]
Particle[edit]
z
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Inherited from Proto-Slavic *sъ(n). First attested in the 14th century.
Preposition[edit]
z [+instrumental]
- denotes comitative or sociative relation; with, alongside
- denotes instrumental relation; with, by means of
- denotes origin or cause; because of, from
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “z”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology 1[edit]
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and z for development of the glyph itself.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z, lower case)
- The thirtieth letter of the Polish alphabet, called zet and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p (Q q), R r, S s, Ś ś, T t, U u (V v), W w (X x), Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Polish z, from Proto-Slavic *jьz.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z [+genitive]
- denotes delative movement; off of
- Jesteś z przodu czy z tyłu? ― Are you at the front or at the back?
- denotes duration; since
- denotes a change of state; from
- denotes origin or cause; because of, from
- denotes elative movement; out of
- Jestem z Polski. ― I'm from Poland.
- jeden z dziesięciu ― one out of ten
- denotes the composition of an item; from, out of, of
- motyka z drewna ― a hoe made of wood
Particle[edit]
z
- (colloquial) ish approximately, about
- Synonyms: mniej więcej, około
- Mam z pięć jabłek ― I have five ish apples.
Etymology 3[edit]
Inherited from Old Polish z, from Proto-Slavic *sъ(n).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z [+instrumental]
- denotes comitative or sociative relation; with, alongside
- Antonym: bez
- denotes instrumental relation; with, by means of
- Podróżuje z prędkością światła! ― It's travelling at the speed of light?
Usage notes[edit]
- The preposition or particle generally changes to ze when the pronunciation of the two consecutive words becomes problematic. Some dictionaries claim that this rule applies to words starting with one of the following consonants: s, z, ś, ź, ż, rz, sz that are followed by another consonant. [1] Examples include:
- Ten pręt jest z żelaza. ― This rod is made of iron.
- Ten pręt jest ze stali. ― This rod is made of steel.
- Pochodzę z Francji. ― I come from France.
- Pochodzę ze Szwecji. ― I come from Sweden.
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), z is one of the most used words in Polish, appearing 1744 times in scientific texts, 1828 times in news, 1527 times in essays, 1920 times in fiction, and 1291 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 8310 times, making it the 7th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]
References[edit]
Further reading[edit]
- z in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- z in Polish dictionaries at PWN
- “Z”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 20.02.2014
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “z”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “z”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “z”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 8, Warsaw, page 1
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Romani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- (International Standard) The thirtieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The thirty-first letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The thirty-first letter of the Romanian alphabet, called ze, zet, zed, or zî and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Sani[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
z
References[edit]
- Linguistics of the Tibeto-Burman Area, volumes 26-27 (2003, Department of Linguistics, University of California), page 74
- Huang Bufan (editor), Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon (1992; Central Minorities University, Beijing) (has z̊³³)
Serbo-Croatian[edit]
Alternative forms[edit]
- Z (uppercase)
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z (Cyrillic spelling з)
- (Kajkavian, Chakavian, Croatia) (+ instrumental case) with
- 1501, Marko Marulić, Judita:
- požgat su pritili sela naša stane,
žene z dicom htili vest u svoje strane,
inim dati rane, svih smrtno sikući;- (please add an English translation of this quotation)
- 1622, Ivan Gundulić, Suze sina razmetnoga:
- od svjetlosti zrak otvori,
i ostaše razlučene,
z bielim danom noćne sjene:- (please add an English translation of this quotation)
- 1927, Dragutin Domjanić, Kaj:
- I srce mi greje
I z menom se smeje
I v žalosti plače takaj.- (please add an English translation of this quotation)
- (Kajkavian) (+ genitive case) from, out of
- 1927, Dragutin Domjanić, Kaj vrt si senja:
- Oblaček po nebu
Si stiha putuje,
A z trave još samo
Šćurica se čuje.- (please add an English translation of this quotation)
Synonyms[edit]
Letter[edit]
z (Cyrillic spelling з)
Seri[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The twenty-third letter of the Seri alphabet, called seta and written in the Latin script.
Etymology 2[edit]
Article[edit]
z
- Pre-vocalic form of zo (“a, an”)
References[edit]
- Moser, Mary B.; Marlett, Stephen A. (2010) Comcaac quih yaza quih hant ihiip hac: cmiique iitom - cocsar iitom - maricaana iitom [Seri-Spanish-English Dictionary], 2nd edition, Hermosillo: Plaza y Valdés Editores, →ISBN, page 609.
Silesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and z for development of the glyph itself.
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The thirty-second letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ã ã, B b, C c, Ć ć, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ŏ ŏ, Ō ō, Ô ô, Õ õ, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Polish z.
Preposition[edit]
z [+genitive]
- denotes a point in space or time from which movement or an action starts; from
- Antonym: do
- denotes a material from which something is made; from, out of, made of
Alternative forms[edit]
Etymology 3[edit]
Inherited from Old Polish z.
Preposition[edit]
z [+instrumental]
- denotes that something is a component; with
- Antonym: bez
- denotes that something is the contents of a container; with
- Antonym: bez
- denotes comitative or sociative relation; with, alongside
- Antonym: bez
- denotes conditions or environment in which something occurs; with
- Antonym: bez
Alternative forms[edit]
Further reading[edit]
- z in silling.org
Skolt Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirty-third letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bukva; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Slovak[edit]
Alternative forms[edit]
- zo (see usage notes)
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z (+ genitive)
Usage notes[edit]
- The zo form is used when the following word starts with the letter z, ž, s, š and certain consonant clusters.
Further reading[edit]
- “z”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z
- The twenty-fourth letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script. Preceded by v and followed by ž.
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *sъ(n), from Proto-Indo-European *ḱom.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
z
- (with instrumental) with, by means of, using
- (with instrumental) (together) with, in the company of
- (with genitive) from
Alternative forms[edit]
- s (before a voiceless consonant)
Further reading[edit]
- “z”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “z”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (phoneme) /s/, /θ/
- IPA(key): (letter name, Spain) /ˈθeta/ [ˈθe.t̪a]
- IPA(key): (letter name, Latin America) /ˈseta/ [ˈse.t̪a]
- Rhymes: -eta
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-seventh letter of the Spanish alphabet, called zeta and written in the Latin script.
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
- Letter name
- Phoneme
- IPA(key): /s/
- Homophones: c (before front vowels), s
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Swedish alphabet, called säta or zäta and written in the Latin script.
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Spanish z. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English z.
- Abecedario pronunciation is from Spanish z.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: z
- (letter name, Filipino alphabet):
- IPA(key): /zi/, [zɪ]
- IPA(key): /si/, [sɪ]
- (letter name, Abecedario):
- IPA(key): /ˈzeta/, [ˈzɛ.tɐ]
- IPA(key): /ˈseta/, [ˈsɛ.tɐ]
- (phoneme):
- IPA(key): /z/, [z]
- IPA(key): /s/, [s]
- Rhymes: -i, -eta
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z, Baybayin spelling ᜐᜒ)
- The twenty-eighth letter of the Tagalog alphabet (Filipino alphabet), called zi and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- This letter is mostly used only in proper nouns, unadapted loanwords, or Spanish-based spellings.
- Some purists of Tagalog replace z in words with s.
See also[edit]
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z, Baybayin spelling ᜐᜒᜆ)
- (historical) The twenty-eighth letter of the Tagalog alphabet (Abecedario), called zeta and written in the Latin script.
Further reading[edit]
- “z”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-ninth letter of the Turkish alphabet, called ze and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Turkmen[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
z (upper case Z)
- The thirtieth letter of the Turkmen alphabet, called ze and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z
Zulu[edit]
Letter[edit]
z (lower case, upper case Z)
- The twenty-sixth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Latin script characters
- Phonetic Extensions Supplement block
- Musical Symbols block
- Musical notation script characters
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Translingual terms with audio links
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual symbols
- mul:Metrology
- mul:Astronomy
- mul:Mathematics
- mul:Statistics
- mul:Chemistry
- IPA symbols
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English 2-syllable words
- Rhymes:English/ɛd
- Rhymes:English/ɛd/1 syllable
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- English lemmas
- English letters
- English stenoscript abbreviations
- English abbreviations
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian letters
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German articles
- Alemannic German determiners
- Alemannic German terms with usage examples
- Alemannic German prepositions
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani letters
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque letters
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian article forms
- Luserna Cimbrian
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech prepositions
- Czech terms with usage examples
- Czech terms with collocations
- Czech words without vowels
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɛt
- Rhymes:Dutch/ɛt/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Egyptian terms with IPA pronunciation
- Egyptian lemmas
- Egyptian nouns
- Egyptian masculine nouns
- Egyptian terms inherited from Proto-Afroasiatic
- Egyptian terms derived from Proto-Afroasiatic
- Egyptian terms with quotations
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian letters
- Finnish terms with audio links
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French letters
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian letters
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido letters
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian letters
- Italian lemmas
- Italian letters
- Italian nouns
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Kashubian lemmas
- Kashubian letters
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian prepositions
- Latin lemmas
- Latin letters
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian letters
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian prepositions
- Lower Sorbian terms with usage examples
- Malay lemmas
- Malay letters
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese letters
- Masurian terms with IPA pronunciation
- Masurian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Masurian terms derived from Proto-Indo-European
- Masurian terms inherited from Old Polish
- Masurian terms derived from Old Polish
- Masurian terms inherited from Proto-Slavic
- Masurian terms derived from Proto-Slavic
- Masurian lemmas
- Masurian prepositions
- Masurian terms with quotations
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe letters
- Old Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech lemmas
- Old Czech prepositions
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish lemmas
- Old Polish prepositions
- Old Polish particles
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish 1-syllable words
- Polish lemmas
- Polish letters
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms with audio links
- Polish prepositions
- Polish terms with usage examples
- Polish particles
- Polish colloquialisms
- Polish terms with collocations
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Romani Pan-Vlax spellings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Sani terms with IPA pronunciation
- Sani lemmas
- Sani nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian prepositions
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Chakavian Serbo-Croatian
- Croatian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Serbo-Croatian letters
- Seri terms with IPA pronunciation
- Seri lemmas
- Seri letters
- Seri articles
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian lemmas
- Silesian letters
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian prepositions
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak prepositions
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene letters
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene prepositions
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish 2-syllable words
- Rhymes:Spanish/eta
- Rhymes:Spanish/eta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with homophones
- Swedish lemmas
- Swedish letters
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog 2-syllable words
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/1 syllable
- Rhymes:Tagalog/eta
- Rhymes:Tagalog/eta/2 syllables
- Tagalog lemmas
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Turkmen lemmas
- Turkmen letters
- Zulu lemmas
- Zulu letters