PTE Request for WP Menu…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for WP Menu Cart

I am one of the contributors for the WP Menu Cart pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. I have contacted the German Team (for German, Germany) and was advised to ask for PTE permissions in order to proceed with the confirmation of my translations. I am therefore requesting to become a PTE for this plugin in said language.
I am a PTE for German (Germany) for another plugin, so I am familiar with the style guides and glossaries.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/wp-menu-cart

#editor-requests

PTE Request for Blocksy Companion Plugin

A new version of Blocksy PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party has been released but there are few Chinese(zh-cn) translations.
I’ve contributed a lot of translations and hope to be a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. so I can approve them.

Plugin name:Blocksy Companion
URL:https://wordpress.org/plugins/blocksy-companion

#zh-cn
#editor-requests

PTE Request for Inspect Block Data

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Inspect BlockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. Data. I suggested several translations in Bengali (India) and English (UK) and I’d like to have them reviewed. Currently, this project doesn’t have any PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. If you allow me, I would like to be one for Inspect Block Data

Plugin Name: Inspect Block Data

Project Link: https://wordpress.org/plugins/inspect-block-data/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for 6.3.x

I’ve suggested translations for this 6.2.x and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the Marathi localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: 6.3.x

URL: https://translate.wordpress.org/locale/mr/default/wp/6.3.x/

#editor-requests

Hi polyglots, I’ve suggested some…

Hi polyglots,
I’ve suggested some translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party [3DPrint Lite] and would like to have them and other waiting translations reviewed. If possible I’d volunteer and like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..
Plugin name: 3DPrint Lite

URL: https://translate.wordpress.org/locale/de/default/wp-plugins/3dprint-lite/

#editor-requests

PTE request in project Reviews Feed (fr_FR)

Dear community,
We’re kindly asking you to grant a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. role in French (France) localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to our linguist @csttrad in project :

1. https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/wp-plugins/custom-facebook-feed/”

Account @csttrad belongs to a professional French translator who works in Awesome Motive localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." team. Please note that our team strictly adheres to French (France) locale Style Guide and and Glossary when working on pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party localization.

We also validate all translations via SPTE browser extension.

Don’t hesitate to contact us for additional information. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Openverse.org

Hello,
I’ve suggested translations for the website Openverse.org, and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and glossary for the “fr-ca” localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Thank you very much, have a wonderful day.

#editor-requests

PTE Request for Advanced Custom…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Advanced Custom Fields: Font Awesome Field

Hey Polyglots,
I suggested several translations in Bengali(Bangladesh) for Patterns and I’d like to have them reviewed. Currently, this project don’t have any PTE. If you allow me, I would like to be one for Advanced Custom Fields: Font Awesome Field.

Name: Advanced Custom Fields: Font Awesome Field

Project Link: https://wordpress.org/plugins/advanced-custom-fields-font-awesome/

#bn_bd
#editor-requests

PTE Request for Advanced Custom Fields (ACF)

I suggested several translations in Bengali(Bangladesh) for Patterns and I’d like to have them reviewed. Currently, this project don’t have any PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. If you allow me, I would like to be one for Advanced Custom Fields.

Name: Advanced Custom Fields (ACF)

Project Link: https://wordpress.org/plugins/advanced-custom-fields/

#bn_bd

#editor-requests

PTE Request for PayFeez

Hi!
I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for PayFeez.
I have translated some stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. into French. Currently, this project don’t have any PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. Please approve my translation and add me as an editor.

Name: PayFeez
Project Link: https://wordpress.org/plugins/payfeez/

Thanks.

#editor-requests

# Korean LOCALE NOTICE

The WordPress Korean translation team will temporarily suspend team operations as of November 1, 2023.

All editor requests will be rejected, and it is unknown whether or not they will be reopened.
All validatorValidator See translation editor. rights will be removed.

God bless you always

#locale-requests

Request to add Main Balochi

Hi to wordpress community i would like to request for add Main Balochi language for Translating

Requesting a new localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to be included for WordPress. Please create one repositoryWordPress Localization Repository The WordPress Localization Repository at https://i18n.svn.wordpress.org/ is a Subversion repository where official WordPress translations are maintained. See Working with the Translation Repository for details. for Main Balolchi (Baloch) language.

Language code: bal
Language name, both the English and the native name: Balochi, بلۏچی

====

$bl = new GP_Locale();
$bl->english_name = ‘Balochi’;
$bl->native_name = ‘بلۏچی’;
$ur->lang_code_iso_639_2 = ‘bal’;
$ur->lang_code_iso_639_3 = ‘bal’;
$ur->wp_locale = ‘bl’;
$ur->slug = ‘bl’;

====
Note: ISO639-3 code for Balochi is 4 that bal is inclusive code and other codes for dialects
And we have this rights to use bal because is a ISO639-3 code near other codes
Language Wikipedia article:
https://en.wikipedia.org/wiki/Balochi_language
and Writing system article in Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Balochi_Standard_Alphabet

Best Regards;

#locale-requests

Please, add a feature: “Auto-copy…

Please, add a feature: “Auto-copy original to clipboard on editor opening.”
Thank you.

#request

Hello,

I’ve translated Mongolian Translations above 90% but it’s not accepted in New WordPress versions. How to include it? I’m Editor on translations it seems accepted and not included, Why is that?

Thanks.

#locale-requests

Hey, I would like to…

Hey, I would like to request followed Lokale

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: nds_DE
Country code: DE
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Plattdüütsch
Language English name: Low German
Sub-domain: nds-DE.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Plattdüütsch
Site Description: WordPress in Plattdüütsch
Admin Username(s): @travel_girl , @soean

Thank you

#locale-requests