-
Abonu “La Ondon”
Abonu ĉe
https://esperanto-ondo.ruARKONES-36
Poznano
2022 09 23-25Pliaj informoj kaj aliĝilo ĉe
http://www.arkones.orgAŭskultu nin
Demonstraj versioj de “La Ondo”
La Ondo de Esperanto.
2022, №1. 125 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2022, №1. 126 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2021, №4. 137 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2021, №3. 127 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2021, №2. 136 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
El niaj libroj
Musklaku la kovrilon por legi pliajn informojn.
Etikedaj arkivoj: Recenzo
Daniel Stein: Historio pri identeco kaj (mal)kompreno
Ulickaja, Ludmila. Daniel Stein, interpretanto: [Romano] / Tradukis el la rusa Tomasz Chmielik. — Lublin: Ars Libri, 2021. — 601 p. “Donu al mi apogpunkton, kaj mi renversos la mondon”, – diris Arĥimedo. Plejparto de la homoj havas malpli ambiciajn … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Ars Libri, judismo, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, Ludmila Ulickaja, Oswald Rufeisen, Recenzo, religio, rusa literaturo, Stanislav Belov, Tomasz Chmielik, Tradukoj
Lasi komenton
Kontraŭ la verda monstro
Esperanto Subgrunde 2: 2 KD – Donneville: Vinilkosmo, 2022. Du jardekoj pasis post la unua volumo del’ samnoma esperantokora ko-disko, sufiĉa tempo por kresko de nova generacio, kaj la amplekso evidente duobliĝis ne nur kvante, sed ankaŭ kvalite. La nivelo … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo, Kulturo
Etikedigita Esperanto-muziko, Gleb Malcev, La Bleka Forfikulo kaj siaj Orelboristoj, La Ondo de Esperanto, Muziko, punko, Recenzo, Vinilkosmo
Lasi komenton
Ne ĉiuj libroj kostas
Dostojevskij, Fjodor Miĥajloviĉ. Kvin rakontoj / Tradukis el la rusa Grigorij Arosev, Aleksander Korĵenkov. Kompilis Aleksander Korĵenkov; Antaŭparolo kaj notoj de Aleksander Korĵenkov. — Kaliningrado: Sezonoj, 2021. — 55 p. — (Virtuala Biblioteko de Sezonoj; №19). Ĉeĥov, Anton Pavloviĉ. Malgranda … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Aleksander Korĵenkov, Anna Pentus, bitlibro, Carlo Minnaja, Ĉeĥov, Dostojevskij, Elektronikaj libroj, epub, Esperanto, Fjodor Dostojevskij, Grigorij Arosev, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, Mati Pentus, pdf, Recenzo, rusa literaturo, Sezonoj, Virtuala biblioteko de Sezonoj, Достоевский, Чехов
Lasi komenton
Dum tondras kanonoj …
Lem, Stanisław. Solaris: Romano / Tradukis el la pola Przemysław Wierzbowski. – Bjalistoko: Bjalistoka Esperanto-Societo, 2021. – 275 p. … la muzoj silentas, – oni diras laŭante Ciceronon. Sed paradokse ĝuste dum la Unua Mondmilito nia eminenta poeto kaj tradukisto, … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita BES, Bjalistoko, La Ondo de Esperanto, literaturo, pola literaturo, Pollando, Przemysław Wierzbowski, Recenzo, scienc-fikcio, Stanisław Lem, Tradukoj, Zbigniew Kornicki
Lasi komenton
Ĉielarkkolora Esperantio
Verda stelo kaj roza triangulo: Specifa antologio originale en Esperanto / Redaktis Giorgio Silfer. – La Chaux-de-Fonds: Kooperativo de Literatura Foiro, 2021. – 111 p. Mi imagas, ke mi, kiel interesita leganto, sed sen specifa antaŭscio vidas la antologieton Verda … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita antologio, Esperanto-literaturo, gejoj, Giorgio Silfer, La Ondo de Esperanto, LF-Koop, literaturo, Recenzo, samseksamo, Wolfgang Kirschstein
Lasi komenton
Beletra Almanako №42 (oktobro 2021)
Pri tradukado, beletraj mondoj de diversaj etnaj lingvoj kaj de Esperanto Probal Daŝgupto alparolas la legantojn en la prezento de BA. “Kiamaniere ni [redakcianoj de BA] do konverĝas al komunaj juĝoj kaj sukcesas kune ŝofori beletran revuon?” – Daŝgupto demandas … Legi plu
Afiŝita en Halina Gorecka, Kulturo
Etikedigita Beletra Almanako, Esperanto-gazetaro, Esperanto-literaturo, Halina Gorecka, La Ondo de Esperanto, literaturo, Recenzo
Lasi komenton
Amo kaj perforto
EKDE TIAM. Amo kaj perforto: Bitalbumo. – Brisbane: Peter Johns; Donneville: Vinilkosmo, 2021 EKDE TIAM estas eksperimenta elektronika/sintezpopa bando, fondita en 2017 de la geedzoj Peter kaj Jo Johns el Melburno, Aŭstralio. Amo kaj perforto estas ilia debuta albumo, kiu … Legi plu
Afiŝita en Kulturo, Recenzoj
Etikedigita Aŭstralio, Ekde Tiam, Esperanto, Esperanto-muziko, Johannes Genberg, La Ondo de Esperanto, Muziko, Peter Johns, Recenzo, Vinilkosmo
Lasi komenton
Konfesi tion, kion oni kredas
Koronkiewicz, Wojciech. Kun Dipatrino sur biciklo: Vojaĝo al mirindaj bildoj, ikonoj kaj sanktaj fontoj de Podlaĥio. – Tradukis el la pola Grażyna Barszczewska-Banel, Dorota Burchardt, Paweł Dzienis, Robert Kamiński, Elżbieta Karczewska, Elżbieta Krawiec, Halina Kuropatnicka-Salamon, Krzysztof Łobacz, Nina Pietuchowska, Wacław … Legi plu
Afiŝita en Halina Gorecka, Recenzoj
Etikedigita Bjalistoko, Halina Gorecka, kristanismo, La Ondo de Esperanto, libroj, Podlaĥio, Pollando, Recenzo, religio, Wojciech Koronkiewicz
Lasi komenton
Pri Esperanto en aliaj lingvoj
Мартинов, Златоjе. Историjа эсперантске књижевности. – Земун: Мост арт Jугославиjа, 2021. – 212 с. Mi scivolas, kiom da esperantistoj propagandas “sian” lingvon en sia gepatra lingvo? Kiom da legantoj de gazetoj kaj revuoj en sia gepatra lingvo, negrave en kiu … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Dimitrije Janičić, Esperanto, Esperanto-literaturo, La Ondo de Esperanto, libroj, Recenzo, Serbio, Zlatoje Martinov
Lasi komenton
Rava potenco de imagemo
Patas d´Illiers, Laure. Sur bluaj planedoj: Sciencfikciaj noveloj. – Paris: Espéranto France, 2021. – 163 p. Kiam mi legas sciencfikcian verkon (aŭ spektas tian filmon), mi ĉiam demandas min: kio instigas aŭtoron loki sian rakonton en tiaj strangaj, foraj, ekstravagancaj … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Esperanto-literaturo, La Ondo de Esperanto, Laure Patas d’Illiers, libroj, literaturo, Paulo Sérgio Viana, Recenzo, scienc-fikcio
Lasi komenton
La unua verko de Roth en Esperanto
Roth, Joseph. Hotelo Savoy / Tradukis el la germana Tomasz Chmielik. – Đurđevac: Dokumenta Esperanto-Centro; Bjalistoko: Bjalistoka Esperanto-Societo; Świdnik: Libro-Mondo; Lublin: Ars Libri, 2017. – 114 p. Hotelo Savoy estas unu el la pli nekonataj verkoj de Joseph Roth (1894-1939). … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita germana literaturo, Joseph Roth, libroj, literaturo, Recenzo, Tomasz Chmielik, Tradukoj, Wolfgang Kirschstein
Lasi komenton
Simpla memoraĵo pri Gondolando
Korvaks. Memorante Gondolandon. – [Auckland]: [Korvaks], 2021. Verŝajne, la plimulto de la legantoj memoras simplan, sed ĉarman animacian filmon Muzzy in Gondoland, kreita de BBC (Britia Brodkasta Korporacio) en 1986 kaj tiutempe sufice vaste uzata por instrui la anglan lingvon … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Esperanto-muziko, Korvaks, Muziko, Nov-Zelando, Paŭlo Moĵajevo, Recenzo
Lasi komenton
Beletra Almanako, 2021, №41
En sia prezento de la 41a Boao Anina Stecay, influite de la Eŭropa Futbal-Ĉampionado, trovinte similecon en la situacioj de profesiaj sportistoj kaj de verkistoj, asertas, ke “la aprezo flanke de la publiko por aŭtoroj ofte estas la plej kara … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo, Halina Gorecka
Etikedigita Beletra Almanako, Esperanto, Esperanto-gazetaro, Esperanto-literaturo, Halina Gorecka, La Ondo de Esperanto, Recenzo
Lasi komenton
Ĉio krom genio
Melnikov, Valentin. Ni vivas malgraŭ ĉio. – Moskvo: Impeto, 2021. – 72 p. Valentin Melnikov (1957- ) estas interalie konata en Esperantujo kiel bona tradukanto de klasika rusa poezio. Ekzemple, pri lia traduko de la versromano Eŭgeno Onegin de Aleksandr … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita Esperanto, Esperanto-literaturo, Esperanto-poezio, Jorge Camacho, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, poezio, Recenzo, Valentin Melnikov
Lasi komenton