Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

#editor-requests PTE Request for One…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for One Click Acessibility or Pojo Acessibility

I’ve suggested translations for this One Click Acessibility and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE for this project.

Name: One Click Acessibilty or Pojo Acessibility
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/pojo-accessibility/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Cross-Locale Project Translation Editor Request

Hi Polygots,

I would like to request #clpte access for our Gloriafood plugin https://wordpress.org/plugins/menu-ordering-reservations and theme https://wordpress.org/themes/gloriafood-restaurant/ . I created a new account for CLPTE ( https://profiles.wordpress.org/gftranslations/ @gftranslations ) and a new SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. account (Gloriafood Translations Team ).

Regarding the CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. criteria:
1. All of our translators will be receiving the style guides and glossaries.
2. New translator account created: (@gftranslations )
3. We will be using professional freelance translators for all localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ sourced from various translator networks.
4. Community volunteers can reach us at wp_translations@gloriafood.com or on Slack: @Gloriafood Translations Team.
5. We have a Slack account for translations and will contact GTEs: @Gloriafood Translations Team
6. Name of new .org account set to: Gloriafood Translation Team (CLPTE)

Thanks!

Gloriafood Team

#editor-requests

Hello – I added Spanish…

Hello – I added Spanish (Spain) (#es_es) translations to the WCML pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party stable readme yesterday, and today they’re all blank as if I never entered any translations. When I try to add them again, I see an error message stating: “Error: Identical rejected translation already exists.”

Where do I find information about why everything was rejected? How do I add them again? It seems like something is going wrong because they weren’t marked red – just completely gone.

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce-multilingual/stable-readme/es/default/

#editor-requests

PTE Request for Form Multilingual for GiveWP

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Form Multilingual for GiveWP. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/form-multilingual-for-givewp/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Masterbar Note

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Masterbar Note. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

URL – https://wordpress.org/plugins/masterbar-note/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Jun. 08, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, June 08, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Help & feedback wanted:
    • We have an open discussion around checking the missing uppercase in the beginning of the translations in GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org.. Please, take a look and give your feedback.
    • We need your help to translate the Annual MeetupMeetup All local/regional gatherings that are officially a part of the WordPress world but are not WordCamps are organized through https://www.meetup.com/. A meetup is typically a chance for local WordPress users to get together and share new ideas and seek help from one another. Searching for ‘WordPress’ on meetup.com will help you find options in your area. Organizer and the Annual Meetup Program Surveys: 2021-2022 to your language.
  • Open floor / Achievement

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

PTE Request for Migration, Backup, Staging – WPvivid

I’ve suggested translations for this MigrationMigration Moving the code, database and media files for a website site from one server to another. Most typically done when changing hosting companies., Backup, Staging – WPvivid and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Migration, Backup, Staging – WPvivid
URL: https://wordpress.org/plugins/wpvivid-backuprestore/

If you have any questions, just comment here. Thank you!
Demode

#editor-requests

PTE Request for legal-texts-connector-it-recht-kanzlei I…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for legal-texts-connector-it-recht-kanzlei

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for legal-texts-connector-it-recht-kanzlei. I would like to be able to approve translation for my plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for the respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/legal-texts-connector-it-recht-kanzlei/

Many thanks in advance. If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello. I am the author…

Hello. I am the author of the “Bonus for woo” pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party

  • https://wordpress.org/plugins/bonus-for-woo/ ).

I want to add Ukrainian language. Could you make me the editor of this language? Thanks.

#editor-requests

I’ve suggested translations for plugin…

I’ve suggested translations for pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

  • https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/document-emberdder

The languages:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

CLPTE Request

We would like to request CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. access for our plugins. We created a new account for CLPTE (@wpswingsclpte ) and a new SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. account (@WPSwings Translation Team (CLPTE)).

Regarding the CLPTE criteria:
1. All of our translators will be receiving the style guides and glossaries.
2. New translator account created: @wpswingsclpte
3. We will be using professional freelance translators for all localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ sourced from various translator networks.
4. Community volunteers can reach us at contact@wpswings.com or on Slack: @WPSwings Translation Team (CLPTE).
5. In case of need any locales GTEs or PTEs can get in touch directly here on make or on Slack via @WPSwings Translation Team (CLPTE)
6. Name of new .org account set to: WPSwings Translation Team (CLPTE)

Thanks!

Team WP Swings
#clpte

#editor-requests

Hello

I have PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Business Directory PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party | GeoDirectory

I’ve suggested translations for this plugin and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE.

Name: Business Directory Plugin | GeoDirectory
URL: https://translate.wordpress.org/locale/sq/default/wp-plugins/geodirectory/

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for WooCommerce Please…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for WooCommerce

Please allow me to set translations for Woocommerce Croatian language.

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/hr/default/

Reason for my request is because there are some untranslated stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. which I can’t translate even with Loco Translate pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello, I have translated (#bn_BD)…

Hello,
I have translated (bn_BD) nearly 100 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the following pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party,

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/customer-reviews-woocommerce/stable/bn/default/

I need some help to get those approved? I hope I am not in the wrong place to ask. Not only that, but I have already asked help for this in the slackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. group and got a suggestion to post it here.

#bn_BD (@skylight9345)

#editor-requests

PTE Request for Cargo Tracking for WooCommerce

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Cargo Tracking for WooCommerce. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/cargo-tracking-for-woocommerce/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests