世界語嘅命名來自Doktoro Esperanto(希望博士),呢個係柴門賀夫第一次出版《第一本書》時所用嘅筆名。最早,柴門賀夫幫呢個語言改嘅名只係「La Lingvo Internacia」,意思係「國際語言」。20世紀早期,當世界語啱啱傳入中國嗰陣,有人將佢音譯為「愛斯不難讀」,都有叫「萬國新語」嘅。後嚟重有人借用日本人嘅意譯名「世界語」,一直用到家陣。
本地大使館 — Tourists are most welcome to the embassy district of the Cantonese Wikipedia. You can find the ambassador for your language. And if you have any question, just ask.