English [ edit ]
Etymology [ edit ]
From Middle English quoten , coten ( “ to mark (a book) with chapter numbers or marginal references ” ) , from Old French coter , from Medieval Latin quotāre ( “ to distinguish by numbers, number chapters ” ) , itself from Latin quotus ( “ which, what number (in sequence) ” ) , from quot ( “ how many ” ) and related to quis ( “ who ” ) . The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note , below.
Pronunciation [ edit ]
IPA (key ) : /kwəʊt/
Hyphenation: quote
Audio (General American) (file )
Rhymes: -əʊt
quote (plural quotes )
A quotation , statement attributed to someone else.
A quotation mark .
A summary of work to be done with a set price.
After going over the hefty quotes , the board decided it was cheaper to have the project executed by its own staff.
A price set for a financial security or commodity .
Usage notes [ edit ]
Until the late 19th century, quote was exclusively used as a verb. Since then, it has been used as a shortened form of either quotation or quotation mark ; see etymology , above. This use as a noun is well understood and widely used, although it is often rejected in formal and academic contexts.[1]
Derived terms [ edit ]
Translations [ edit ]
a statement attributed to someone else
a quotation mark
Arabic: عَلَامَة اِقْتِبَاس f ( ʿalāmat iqtibās ) , عَلَامَة تَنْصِيص f ( ʿalāmat tanṣīṣ )
Armenian: չակերտ (hy) ( čʿakert )
Belarusian: двуко́ссе n ( dvukóssje )
Bulgarian: кави́чка (bg) f ( kavíčka )
Catalan: citació (ca)
Chinese:
Mandarin: 引號 (zh) , 引号 (zh) ( yǐnhào ) , ( symbols used in traditional Chinese only, not used in mainland China: ) 『 , 』 , 「 , 」
Czech: uvozovka (cs) f
Danish: citationstegn
Dutch: aanhalingsteken (nl)
Esperanto: citilo (eo)
Finnish: lainausmerkki (fi)
French: guillemet (fr) m
Georgian: ბრჭყალები (ka) ( brč̣q̇alebi )
German: Anführungszeichen (de) n
Greek: εισαγωγικό (el) n ( eisagogikó ) , εισαγωγικά (el) n pl ( eisagogiká )
Icelandic: gæsalappir , tilvitnunarmerki
Indonesian: tanda petik (id) , tanda kutip (id)
Italian: virgolette f pl
Japanese: ( Japanese quotes: ) 「 (ja) , 」 (ja) , 鉤括弧 ( かぎかっこ, kagikakko ) ( single ) , 『 (ja) , 』 (ja) , 二重鉤括弧 ( にじゅうかぎかっこ, nijūkagikakko ) ( double ) ; ( any quotes ) 二重引用符 ( にじゅういんようふ, nijū in'yōfu )
Korean: 따옴표 (ko) ( ttaompyo )
Macedonian: наводник m ( navodnik )
Norwegian:
Bokmål: anførselstegn (no) n , hermetegn n
Nynorsk: hermeteikn n
Polish: cudzysłów (pl) m
Portuguese: aspa (pt) f
Russian: кавы́чка (ru) f ( kavýčka ) , кавы́чки (ru) f pl ( kavýčki ) , ( usual Russian quotes: ) « , »
Serbo-Croatian:
Cyrillic: наводник m
Roman: navodnik m
Slovak: úvodzovka f
Slovene: narekovaj m
Spanish: comillas (es) f pl
Swedish: citationstecken (sv) n
Turkish: tırnak (tr) , tırnak işareti (tr)
Ukrainian: лапки́ f pl ( lapký )
Zazaki: nengu c
a summary of work to be done with a set price
a price set for a financial security or commodity
References [ edit ]
quote (third-person singular simple present quotes , present participle quoting , simple past and past participle quoted )
( transitive ) To repeat someone’s exact words.
( transitive ) To prepare a summary of work to be done and set a price .
( Commerce, transitive ) To name the current price, notably of a financial security.
( intransitive ) To indicate verbally or by equivalent means the start of a quotation .
( archaic ) To observe, to take account of.
1598 , John Marston , “Satyre IV”, in The Metamorphosis of Pigmalions Image, and Certaine Satyres (poem):But must our moderne Critticks envious eye Seeme thus to quote some grosse deformity?
1600 , Shakespeare, Hamlet :That hath made him mad. I am sorry that with better heed and judgment I had not quoted him. I fear'd he did but trifle …
1606 , John Day , The Isle of Gulls :I prethe doe, twill be a sceane of mirth For me to quote his passions and his smiles, His amorous haviour, …
Synonyms [ edit ]
Antonyms [ edit ]
Derived terms [ edit ]
Related terms [ edit ]
Translations [ edit ]
to refer to a statement that has been made by someone else
to prepare a summary of work to be done and set a price
to name the current price
to indicate the start of a quotation
to observe, to take account of
See also [ edit ]
References [ edit ]
^ Rosenheim, Edward W.; Ann Batko. (2004) When Bad Grammar Happens to Good People: How to Avoid Common Errors in English . Career Press, Franklin Lakes, NJ. p. 207 →ISBN
Anagrams [ edit ]
quote
first-person singular present indicative of quoter
third-person singular present indicative of quoter
first-person singular present subjunctive of quoter
third-person singular present subjunctive of quoter
second-person singular imperative of quoter
See also [ edit ]
Anagrams [ edit ]
Italian [ edit ]
quote f
plural of quota
Adjective [ edit ]
quote
vocative masculine singular of quotus