por
Contents
Abinomn[edit]
Pronoun[edit]
por
- you (dual)
Albanian[edit]
Etymology[edit]
From po. Alternatively from Latin porrō (“then, moreover; but”), the loss of the final -r a result of the permanent unstressed position of the conjunction.[1]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
por
Synonyms[edit]
References[edit]
- ^ Orel, Vladimir (1998), “por”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, page 336
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *por, from Latin prō and per.
Preposition[edit]
por
Derived terms[edit]
Blagar[edit]
Noun[edit]
por
References[edit]
- Internet Archive, The Rosetta Project, Blagar Swadesh List
- Wycliffe Bible Translators, Pura Alkitab
- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 163
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan paor, from Latin pavor, pavōrem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
por f (plural pors)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “por” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cornish[edit]
Noun[edit]
por f (singulative poren)
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
por
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Preposition[edit]
por
- for, for the benefit of
- La edzo donis al sia edzino perlan kolĉenon por Kristnasko.
- The husband gave his wife a pearl necklace for Christmas.
See also[edit]
Fala[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese por, from Vulgar Latin *por, from Latin prō (“for”), from Proto-Indo-European *pro-, form of *por-.
Preposition[edit]
por
- by
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
- En esta época en que otras lenguas de España son recuñucias por tos cumu uficiais en sei territoriu […]
- In this time when other languages of Spain are recognised by everyone as official in their territory […]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese por, from Vulgar Latin *por, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift due to per), from Proto-Indo-European *pro-, form of *por-. See also porto
Preposition[edit]
por
- Indicates motion.
- pola rúa
- down the street
- pola porta
- through the door
- pola rúa
- for (over a period of time)
- por dez anos
- for ten years
- por dez anos
- about, around (near, in the vicinity of)
- polas seis
- at about six
- por aquí
- over here
- polas seis
- for (to obtain)
- Fun á tenda por xabón.
- I went to the store for soap.
- Fun á tenda por xabón.
- for (in exchange for)
- for (on behalf of)
- times
- oito por sete
- eights times seven
- oito por sete
- by (indicates the actor in a clause with its verb in the passive voice)
- by, by means of
- per
Derived terms[edit]
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
por (plural porok)
- dust
- powder
- (with a possessive suffix) ashes (human or animal remains after cremation)
- Synonym: hamvak
Declension[edit]
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | por | porok |
accusative | port | porokat |
dative | pornak | poroknak |
instrumental | porral | porokkal |
causal-final | porért | porokért |
translative | porrá | porokká |
terminative | porig | porokig |
essive-formal | porként | porokként |
essive-modal | — | — |
inessive | porban | porokban |
superessive | poron | porokon |
adessive | pornál | poroknál |
illative | porba | porokba |
sublative | porra | porokra |
allative | porhoz | porokhoz |
elative | porból | porokból |
delative | porról | porokról |
ablative | portól | poroktól |
non-attributive possessive - singular |
poré | poroké |
non-attributive possessive - plural |
poréi | porokéi |
Possessive forms of por | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | porom | poraim |
2nd person sing. | porod | poraid |
3rd person sing. | pora | porai |
1st person plural | porunk | poraink |
2nd person plural | porotok | poraitok |
3rd person plural | poruk | poraik |
Derived terms[edit]
(Compound words):
Ido[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
por
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Old French porc, from Latin porcus, from Proto-Indo-European *porḱ- (“young swine, young pig”).
Noun[edit]
por m (plural pors)
Novial[edit]
Preposition[edit]
por
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *por, from Latin prō.
Preposition[edit]
por
Descendants[edit]
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese poder and Spanish poder.
Verb[edit]
por
- can, to be able to
- may
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
por m inan
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
por m inan
Declension[edit]
Further reading[edit]
- por in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Merger of Old Portuguese por, from Vulgar Latin *por, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift due to per), and Old Portuguese per, from Latin per (“through, by”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
por
- for (on behalf of)
- Faça isso por mim.
- Do this for me.
- for (in order to obtain)
- Espero por uma resposta.
- I wait for an answer.
- Eu farei de tudo por uma cópia deste livro.
- I will do anything for a copy of this book.
- for (over a period of time)
- Esperei por uma semana.
- I waited for one week.
- for (indicates something given in an exchange)
- Ela deu sua bicicleta pela minha.
- She gave her bicycle for mine.
- by (through the action or presence of)
- A manutenção é feita por engenheiros.
- The maintenance is carried out by engineers.
- by (indicates the creator of a work)
- Os livros por Tolkien são ótimos.
- Books by Tolkien are great.
- by (using the rules or logic of)
- Pela lei, deveríamos estar presos.
- By law, we should be in jail.
- by (in the formula “X por X” or “por Xs”, indicates a steady progression)
- Um por um.
- One by one
- by; in the name of (indicates an oath)
- Venceremos essa batalha, pelo rei!
- We shall win this battle, by the king!
- per; a; each (expresses the ratio of units)
- Tome uma pílula por dia.
- Take one pill per day.
- (arithmetic) by (indicates a mathematical division)
- Vinte por quatro é cinco.
- Twenty by four is five.
- through (entering and then leaving; being the medium of)
- Ainda passaríamos por muitos túneis antes de chegarmos.
- We would still pass through many tunnels before we arrived.
- Passar por uma situação difícil.
- Go through a difficult situation.
- around; about; near (in the vicinity of)
- O tesouro foi encontrado por Dudinka.
- The treasure was found around Dudinka.
- Gostamos de passear por aí.
- We like to stroll around.
- around; about; approximately (close in quantity, amount or value to)
- O preço de um prato nos mercados daqui é por vinte euros.
- The price of a plate in the local markets is around twenty euros.
- Partiremos pelas dez.
- We will leave around ten.
- throughout (in various parts of)
- Esse tipo de ruína é encontrado pela Escócia.
- This type of ruin is found throughout Scotland.
- for; in favour of (supporting)
- Somos pela melhora da educação.
- We are for the improvement of education.
- (in the formula “X por Y”, where X is a verb and Y the infinitive of the same verb, or of a synonym) for its own sake; without a motive
- Eu falei aquilo só por falar.
- I said that just to say something.
Usage notes[edit]
Por mandatorily contracts with definite articles:
Contractions with indefinite articles are uncommon and very colloquial:
Quotations[edit]
For quotations of use of this term, see Citations:por.
Synonyms[edit]
- (over a period of time): durante
- (indicates an exchange): em troca de, a troco de (especially in figurative usage)
- (using the rules or logic of): de acordo com, segundo
- (in the name of): em nome de
- (each): cada
- (through): através de, pelo meio de
- (in the vicinity of): perto de, ao redor de
- (approximately): perto de, ao redor de, mais ou menos, aproximadamente, cerca de
- (throughout): em ... inteiro
- (in favour of): a favor de
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
por
- Obsolete spelling of pôr, now a common misspelling
Romani[edit]
Noun[edit]
por m (plural por{{{4}}})
Romanian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from French pore, Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”).
Noun[edit]
por m (plural pori)
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
por m (plural pori)
- (popular) leek (Allium ampeloprasum, syn. Allium porrum)
- (popular) sand leek (Allium scorodoprasum)
- (popular) shallot (Allium ascalonicum)
Synonyms[edit]
- (leek): praz
Slovene[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pọ̑r or pȍr m inan
Inflection[edit]
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pór | ||
gen. sing. | póra | ||
singular | dual | plural | |
nominative | pór | póra | póri |
accusative | pór | póra | póre |
genitive | póra | pórov | pórov |
dative | póru | póroma | pórom |
locative | póru | pórih | pórih |
instrumental | pórom | póroma | póri |
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pòr | ||
gen. sing. | pôra | ||
singular | dual | plural | |
nominative | pòr | pôra | pôri |
accusative | pòr | pôra | pôre |
genitive | pôra | pôrov | pôrov |
dative | pôru | pôroma | pôrom |
locative | pôru | pôrih | pôrih |
instrumental | pôrom | pôroma | pôri |
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish por, from Vulgar Latin *por, from Latin prō and per. Doublet of pro.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
por
- by (indicates the creator of a work)
- La novela Cien años de Soledad fue escrita por Gabriel García Márquez.
- The novel One Hundred Years of Solitude was written by Gabriel García Márquez.
- for (indicates something given in an exchange)
- Lo compré por cincuenta euros.
- I bought this for fifty euros.
- through, out, via (indicating movement)
- La mujer ve la puesta de sol por la ventana.
- The woman watches the sunset through the window.
- Supongo que nuestra huésped se fue por la puerta trasera porque no la he visto.
- I guess our guest went out the back door because I haven't seen her.
- across (indicating movement)
- El hombre camina por la calle. ― The man walks across the street.
- about
- due to, because of, for, for the sake of, out of (to express cause or motive)
- Él no pudo venir por eso. ― He couldn't come due to that.
- Por amor a su esposo, ella aguanta a sus suegros.
- Out of love for her husband, she puts up with his in-laws.
- (used with directions) over
- por allí ― over there
- by, times, multiplied by
- according to, for, regarding (to express opinion or something concerning someone)
- Por mí, está bien. ― For all I care, it's fine.
- ¡Bien por ti! ― Good for you!
- via, through, by (indicating the means of something)
- Por favor, devuelva este documento completado por correo electrónico.
- Please, return this document completed via email.
- for (indicating duration)
- Mi profesor se salió por la tangente por una hora entera.
- My professor went off on a tangent for a whole hour.
- for, for the sake of, on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
- No lo hago por ti. ― I'm not doing it for your sake.
- Ella irá a trabajar por mí mañana.
- She will be filling in for me at work tomorrow.
- per, for each
- Cuesta diez dólares por artículo. ― It costs ten dollars per item.
- to (indicating something that has not yet passed)
- Eso está por ver. ― That remains to be seen.
- La hora aún está por confirmar. ― The time is yet to be confirmed.
- about to (indicating something that will soon happen)
- Su hermana está por llegar del aeropuerto en cualquier momento.
- Her sister is about to arrive from the airport any minute now.
Derived terms[edit]
- de no ser por (“if it weren't for, if it hadn't been for”)
- por lo que parece (“by the look of it”)
- por ningún lado (“nowhere to be found”)
- por parte de (“by, on the part of”)
- por primera vez (“for the first time”)
- por todos lados (“everywhere, all over the place, on all sides, all around”)
- por última vez (“for the last time”)
- a juzgar por
- algo por ahí
- al por menor
- cortar por lo sano
- dar por hecho
- de por sí
- de por vida
- ir por la vida
- irse por la tangente
- ojo por ojo, diente por diente
- por adelantado
- por ahí
- por ahora
- por allí
- por añadidura
- por antonomasia
- por arte de magia
- por casualidad
- por causa de
- por ciento
- por cientos
- por cierto
- por completo
- por compromiso
- por consiguiente
- por cuanto
- por demás
- por dentro
- por de pronto
- por descontado
- por desgracia
- por Dios bendito
- por ejemplo
- por el amor de Dios
- por el contrario
- por el momento
- por el morro
- por encima de la ley
- por ende
- por ensalmo
- por eso
- por favor
- por fin
- por fortuna
- por goleada
- por h o por b
- por la cara
- por la presente
- por la puerta grande
- por las buenas o por las malas
- por las dudas
- por las nubes
- por lo bajini
- por lo común
- por lo demás
- por lo general
- por lo menos
- por lo poco que sé
- por lo poco que uno sabe
- por lo pronto
- por lo que
- por los cuatro costados
- por los siglos de los siglos
- por lo tanto
- por lo visto
- por más que
- por más señas
- por medio de
- por menos de nada
- por menudo
- por mi parte
- por momentos
- por mucho que
- por nada
- por no hablar de
- por obra de
- por obra y gracia de
- por otra parte
- por otro lado
- por partes
- por pies
- por poco
- por poder
- por puertas
- por qué
- por separado
- por si
- por si acaso
- por si las moscas
- por sí mismo
- por sí solo
- por sistema
- por su cuenta
- por suerte
- por supuesto
- por tanto
- por todas partes
- por todos los medios
- por todos los santos
- por último
- por una vez
- por un lado
- por un pelo
- por un tubo
- porvenir
- por ventura
- salir por patas
- traído por los pelos
- venta al por mayor
See also[edit]
Further reading[edit]
- “por” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish[edit]
Noun[edit]
por c
Declension[edit]
Declension of por | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | por | poren | porer | porerna |
Genitive | pors | porens | porers | porernas |
Anagrams[edit]
Tocharian A[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Tocharian, from Proto-Indo-European *péh₂wr̥, also the origin of English fire, Ancient Greek πῦρ (pûr), and Hittite 𒉺𒀪𒄯 (paḫḫur). Compare Tocharian B puwar.
Noun[edit]
por
Tok Pisin[edit]
Noun[edit]
por
- Abinomn lemmas
- Abinomn pronouns
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian conjunctions
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Catalan terms inherited from Old Occitan
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- kw:Vegetables
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- Fala terms inherited from Old Portuguese
- Fala terms derived from Old Portuguese
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala lemmas
- Fala prepositions
- Fala terms with quotations
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Jersey Norman
- nrf:Pigs
- Novial lemmas
- Novial prepositions
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French prepositions
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish terms with multiple etymologies
- pl:Alliums
- pl:Vegetables
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Arithmetic
- Portuguese verbs
- Portuguese obsolete forms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Slovene terms borrowed from Latin
- Slovene terms derived from Latin
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene nouns with accent alternations
- sl:Alliums
- sl:Vegetables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish basic words
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common nouns
- Tocharian A terms inherited from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns