ДАТА ПІДПИСАННЯ: 05.06.2008 р.
ДАТА НАБРАННЯ ЧИННОСТІ ДЛЯ УКРАЇНИ 05.06.2008 р.
Бажаючи поглибити доброзичливі відносини між двома державами;
Залишаючись переконаними щодо важливості ролі органів юстиції в житті суспільства;
Відзначаючи, що обмін знаннями та досвідом у правовій галузі відповідає інтересам обох сторін;
Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Французької Республіки, далі - "Сторони";
Домовляються про наступне:
СТАТТЯ 1
Сторони, у межах своєї компетенції та відповідно до умов та процедур, передбачених даною Адміністративною Угодою, здійснюють співробітництво у сфері юстиції та права і сприяють обміну досвідом у таких напрямках:
- організація та функціонування міністерства юстиції та його територіальних органів;
- встановлення тісних стосунків між органами юстиції двох країн;
- підвищення кваліфікації працівників міністерства юстиції;
- розробка законопроектів та інших нормативно-правових актів з питань, що становлять спільний інтерес та обмін інформацією щодо законодавства та практичної реалізації права;
- з інших напрямків за умови, якщо вони відповідатимуть цілям та завданням Сторін. СТАТТЯ 2
З метою реалізації напрямків співробітництва, окреслених у даній Адміністративній Угоді, Сторони розробляють щорічні програми співробітництва.
Програми співробітництва повинні бути погоджені Сторонами не пізніше 1 вересня року, що передує їх реалізації.
СТАТТЯ 3
Реалізація положень даної Адміністративної Угоди відбувається таким чином:
- обмін досвідом, зокрема, шляхом організації візитів, стажувань та проведення консультацій;
- організація та проведення, на підставах взаємності, семінарів, круглих столів та конференцій з питань, що становлять спільний інтерес;
- обмін законодавчими та іншими нормативно-правовими актами, що становлять зацікавленість Сторін, дидактичними матеріалами та брошурами, що видаються міністерствами.
СТАТТЯ 4
У рамках даної Адміністративної Угоди Сторони використовують відповідно свою державну мову.
Компетентними органами, відповідальними за організацію співробітництва на підставі даної Адміністративної Угоди, визначені:
З боку української Сторони - Департамент міжнародного правового співробітництва Міністерства юстиції України, а також, у разі необхідності, співробітники дипломатичних установ України;
З боку французької Сторони - відділ з європейських та міжнародних питань Міністерства юстиції Французької Республіки, а також, у разі необхідності, співробітники дипломатичних установ Французької Республіки.
СТАТТЯ 5
Сторони погоджуються проводити спільні консультації, по можливості щорічно, з метою обговорення умов реалізації даної Адміністративної Угоди, а також фінансової участі кожної з них.
Заходи співробітництва, передбачені даною Адміністративною Угодою, реалізуються з урахуванням наявних фінансових можливостей кожної зі Сторін.
СТАТТЯ 6
Дана Адміністративна Угода набуває чинності з моменту підписання.
Дія даної Адміністративної Угоди може бути припинена через шість місяців з дня письмового повідомлення, надісланого дипломатичними каналами, про наміри однієї зі Сторін припинити дію даної Адміністративної Угоди.
Вчинено 5 червня 2008 року у м. Париж, у двох примірниках, кожний українською та французькою мовами, причому обидва тексти є автентичними.
Микола ОНІЩУК
Міністр юстиції України
Рашіда ДАТІ
Garde des Sceaux,
Міністр юстиції Французької Республіки