บล็อค @SoftBankTeamJPN เรียบร้อยแล้ว

คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @SoftBankTeamJPN

  1. Ready to and tryout for our team? Last chance to apply! LEARN MORE ->

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  2. ...because some days, sailing can wait.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  3. We bet our Japanese fans know what this is! But do you know what we're doing with it? Stay tuned...…

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  4. รีทวีต

    A passionate contingent of fans turned up in Bermuda to show their support

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  5. Keeping the Big Picture in Perspective READ MORE --> ://ow.ly/TAGWO

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  6. Lomas: "If you put all 3 days together we sailed really well. You have to keep the end goal in mind."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  7. Disappointed with 5th place but the overwhelming feeling on the team is that we sailed better than the results show.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  8. 2x the points up for grabs in 2 hours. Let's get it on.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  9. Derek is this why you're not at the briefing?

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  10. Come and move to Bermuda! Japanese athletes apply by Oct. 31! APPLY HERE ->

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  11. There's the wind. Super Sunday begins.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  12. We waited...the wind didn't come out to play. No racing today but 3x races worth 2x the points Sunday! BIG DAY ahead.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  13. Thx for cheering us on ! We love the local support, especially from the kids!

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  14. Wind is super light but we're giving it a go in the harbor.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  15. Our fans are ready for racing! Can you find Otosan?

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  16. Miss our FAN CHAT with Dean? No problem! Click here for a replay! -->

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  17. LIVE on : FAN CHAT with Dean Barker LIVE!

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  18. Good morning from Bermuda! The steed is ready to race. Fingers crossed for breeze.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  19. Get ready...FAN CHAT with Dean is in 2 hours on ! To join download the app -->

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  20. Get your questions ready! Fan chat w/ Dean @ 1:30p UTC on ! Join in on Twitter ->

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่

ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม

    คุณยังอาจถูกใจ

    ·