Dr. Rand Paul已認證帳戶

@RandPaul

I fight for the Constitution, individual liberty and the freedoms that make this country great.

加入2010年11月

已封鎖 @RandPaul

你確定要查看這些推文嗎?檢視推文並不會解除封鎖 @RandPaul。

  1. 已轉推

    had 250+ at his Manchester office opening.

    翻譯自 英文

  2. 已轉推

    People PACKED into this NH campaign office opening in Manchester tonight. Standing room only!

    翻譯自 英文

  3. Join me and the ​ for dinner June 9th! Get event info and tickets here:

    翻譯自 英文

  4. 已轉推

    best read of the summer!

    翻譯自 英文

  5. The USA Freedom Act, which the Senate approved Tuesday, still threatens the constitutional rights of Americans

    翻譯自 英文

  6. General Hayden knows full well the powerful and invasive nature of metadata. Read my oped on the USA FREEDOM Act:

    翻譯自 英文

  7. I think the Supreme Court has not yet caught up to an era in which one keeps one’s papers in a cloud, not a castle.

    翻譯自 英文

  8. 已轉推

    Hey , look what I'm reading.

    翻譯自 英文

  9. RETWEET to enter to win a signed copy of Taking a Stand! Official Rules:

    翻譯自 英文

  10. Please read and retweet my new op-Ed in Time about the USA Freedom Act and our lying government

    翻譯自 英文

  11. New polling confirms that I'm the Republican best positioned to defeat Hillary Clinton in 2016. Chip in now:

    翻譯自 英文

  12. My message of liberty is resonating across the country. Will you help me reach voters with my new TV ad?

    翻譯自 英文

  13. Join me for the Congressional Baseball Game! Tickets and event info here: Let's play ball.

    翻譯自 英文

  14. To win back the White House we must fight for the Bill of Rights - the whole thing! Help out:

    翻譯自 英文

  15. Will you help our movement defeat the Washington machine by chipping in $20.16 right away? (7/7)

    翻譯自 英文

  16. Today I'm asking for you to help me get my message out to as many voters as possible in key early states. (6/7)

    翻譯自 英文

  17. That's why polls show me leading Hillary Clinton in swing states: CO, IA, NH & PA. I'm the Republican best positioned to defeat her. (5/7)

    翻譯自 英文

  18. The American people are sick and tired of business-as-usual in Washington, D.C. (4/7)

    翻譯自 英文

看來要一段時間讀取資料。

Twitter 可能容量超過負荷,或是發生暫時性的小問題。請再試一次,或瀏覽 Twitter 狀態以取得詳細資訊。

    你也可能也會喜歡

    ·