- published: 21 Jun 2015
- views: 127133
Lale Andersen (23 March 1905 – 29 August 1972) was a German chanson singer-songwriter born in Bremerhaven, Germany. She is best known for her interpretation of the song "Lili Marleen" in 1939, which became tremendously popular on both sides during the Second World War.
She was born in Lehe, now part of Bremerhaven and baptized Elisabeth Carlotta Helena Berta Bunnenberg.
In 1922, aged 17, she married Paul Ernst Wilke (1894–1971), a local painter. They had three children: Björn, Carmen-Litta, and Michael. Shortly after the birth of their last child, the marriage broke up. Leaving the children in the care of her siblings Thekla and Helmut, Lale went to Berlin in October 1929, where she reportedly studied acting at the Schauspielschule at the Deutsches Theater. In 1931, her marriage ended in divorce. Around this time, she began appearing on stage in various cabarets in Berlin. From 1933–1937, she performed at the Schauspielhaus in Zürich, where she also met Rolf Liebermann, who would remain a close friend for the rest of her life. In 1938, she was in Munich at the cabaret Simpl, and soon afterwards joined the prestigious Kabarett der Komiker (Comedians Cabaret) in Berlin.
"Lili Marleen" (also known as "Lili Marlen", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" and similar variants) is a German love song which became popular during World War II with soldiers of both sides.
Written as a poem in 1915, during World War I, it was published under the title "Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht" (German for "The Song of a Young Soldier on Watch") in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 under the title "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern").
Following the Nazi invasion of Yugoslavia in 1941, Radio Belgrade became Soldatensender Belgrad and played the song frequently to entertain the German armed forces within its reach. It became popular throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops.
The words were written in 1915 during World War I by Hans Leip (1893–1983), a school teacher from Hamburg who had been conscripted into the Imperial German Army. Leip reportedly combined the nickname of his friend's girlfriend, Lili, with the first name of another female friend, Marleen, who was a nurse. The poem was later published as "Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht" ("The Song of a Young Soldier on Watch") in 1937, now with the two last (of five) verses added.
Lili is a 1953 American film released by MGM. It stars Leslie Caron as a touchingly naïve French girl, whose emotional relationship with a carnival puppeteer is conducted through the medium of four puppets. The screenplay by Helen Deutsch was adapted from "The Man Who Hated People", a short story by Paul Gallico which appeared in the October 28, 1950, issue of The Saturday Evening Post.
It won the Academy Award for Best Music, and was also entered into the 1953 Cannes Film Festival.
Leslie Caron and Mel Ferrer's rendition of "Hi-Lili, Hi-Lo" was released as a single and became a minor hit, reaching number 30 on the pop music charts.
Following the film's success, Gallico expanded his story into a 1954 novella entitled The Love of Seven Dolls. The film was adapted for the stage under the title Carnival! (1961).
Popular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recording by the German singer-songwriter became one of the more historically significant commercial music discs ever made. The fascinating and complex tale behind the song--and this version in particular-- is interestingly related in the 2008 book “Lili Marlene: The Soldiers' Song of World War II,” or you might just check the “Lili Marleen” entry in Wikipedia. See also the 1944 American-made recordings by both Hildegarde and Perry Como, found within this channel’s 1944 HITS ARCHIVE collection. Original 78rpm issued on Electrola 6993 - Lied eines Jungen Wachtpostens (Lili Marlen) (Schultze-Leip) by Lale Andersen with Bruno Seidler-Winkler ...
Vor der Kaserne vor dem großen Tor Stand eine Laterne Und steht sie noch davor So wollen wir uns da wiedersehn Bei der Laterne wollen wir stehen Wie einst Lili Marleen Wie einst Lili Marleen Unsre beiden Schatten sahen wie einer aus; Dass wir so lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Und alle Leute sollen es sehen Wenn wir bei der Laterne stehen Wie einst Lili Marleen Wie einst Lili Marleen Schon rief der Posten: Sie bliesen Zapfenstreich; Es kann drei Tage kosten! Kam'rad, ich komm ja gleich Da sagten wir auf Wiedersehn Wie gerne würd' ich mit dir gehn Mit dir Lili Marleen Mit dir Lili Marleen Deine Schritte kennt sie Deinen schönen Gang Aller Abend brennt sie Doch mich vergaß sie lang Und sollte mir eine Leids geschehn Wer wird bei der Laterne stehn Mit dir Lili Marleen? Mit d...
La historia de Lili Marleen comienza en 1915, cuando Hans Leip, soldado alemán, escribió unos poemas de tipo amoroso mientras estaba en el frente, durante la Iª Guerra Mundial. Estos versos fueron publicados en 1937 y llamaron la atención del conocido compositor Norbert Shultze, que les puso música. La canción fue estrenada en 1938, interpretada, aunque en un principio se negó a ello, por la famosa cantante Lale Andersen. Pero al principio no tuvo éxito, vendiéndose apenas 700 copias del disco. Sin embargo, dos años más tarde, en 1940, ya comenzada la Segunda Guerra Mundial, un suboficial de una compañía alemana de reconocimiento acorazado, que tenía el disco, la dejó oír un día en una reunión informal en el cuartel y gustó tanto a sus compañeros que fue adoptada como canción de la compañ...
Lale Andersen - Ein Schiff wird kommen -1960 - Das Lied wird , Instrumental gespielt , ohne Gesang von Lale Andersen .
One of the most famous German songs of all is Lilli Marleen.When the war finished it became very famous in USA like "Lily of the Lamplight" -Original version of "Lilli Marleen" by Lale Andersen Vor der Kaserne, Vor dem grossen Tor, Stand eine Laterne Und steht sie noch davor, So wolln wir uns da wiedersehn, Wenn wir bei der Laterne stehn, Wie einst, Lilli Marleen, Wie einst, Lilli Marleen. Unsere beide Schatten Sahn wie einer aus, Dass wir so lieb uns hatten. Das sah man gleich daraus. Und alle Leute solln es sehn, Wenn wir bei der Laterne stehn, Wie einst, Lilli Marleen, Wie einst, Lilli Marleen. Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang. Alle Abend brennt sie, Doch mich vergass sie lang, Und sollte mir ein Leids geschehn, Wer wird by der Laterne stehn...
Lale Andersen - Ihre großen Erfolge (1964)
Unsere Lale 1961 beim Eurovisions-Contest - lange Zeit vor Guildo Horn... Der Songtitel lautet: "Einmal sehen wir uns wieder..." Leider schlechte Bild- und Tonqualität, aber... Lale live!
-Video Upload powered by https://www.TunesToTube.com
The 20th Century's finest Soldier's Song. Lyrics: LILI MARLEEN Listen to the bugle, hear its silv'ry call, Carried by the night air telling one and all, "Now is the time to meet your girl, to meet your girl, to meet your girl", as once I met Marleen...my sweet Lili Marleen. Underneath the lantern by the barracks gate, there I met Marleen every night at eight...That was the time in early Spring when birds all sing--then Love was king, of my heart and Marleen's, of my heart and Marleen's. Waiting for the drum beat signaling retreat, walking in the shadows where all lovers meet. Yes, those were days of long ago--I loved her so, I couldn't know that time would part Marleen, that time would part Marleen. Then I heard the bugle calling me away, by the gate I kissed her, kissed h...
Download "Lili Marleen" in the style of Lale Andersen in MP4 or MP3+G formats available here: https://karaoke.stingray.com/search/song?searchText=Lili%20Marleen&karaokeId;=KAR:G:15011 Sing, record and share this karaoke song online: http://www.thekaraokechannel.com/online/#sid=25525 For more karaoke songs with lyrics, SUBSCRIBE: http://www.youtube.com/user/TheKARAOKEChannel?sub_confirmation=1 Website: http://www.thekaraokechannel.com/ Karaoke Download Store: http://karaoke.stingray.com Facebook: https://www.facebook.com/TheKARAOKEChannel Twitter: https://twitter.com/karaokelounge Get The KARAOKE Channel Mobile App, and take this karaoke song to go! http://www.thekaraokechannel.com/mobile/
Auch ein wunderschöner alter Oldie von Lale Andersen mit ihrer wunderbaren Stimme.
Download "Lili Marleen" in the style of Lale Andersen in MP4 or MP3+G formats available here: https://karaoke.stingray.com/search/song?searchText=Lili%20Marleen&karaokeId;=KAR:G:15011 Sing, record and share this karaoke song online: http://www.thekaraokechannel.com/online/#sid=25525 For more karaoke songs with lyrics, SUBSCRIBE: http://www.youtube.com/user/TheKARAOKEChannel?sub_confirmation=1 Website: http://www.thekaraokechannel.com/ Karaoke Download Store: http://karaoke.stingray.com Facebook: https://www.facebook.com/TheKARAOKEChannel Twitter: https://twitter.com/karaokelounge Get The KARAOKE Channel Mobile App, and take this karaoke song to go! http://www.thekaraokechannel.com/mobile/
Lili Marleen Karaoke Flugelhorn (Flicorno soprano) Giuseppe Magliano Das Mädchen unter der Lanterne La ragazza sotto lanterna "Lili Marleen (a volte citata come Lili Marlene) è una famosissima canzone tedesca, tradotta in innumerevoli lingue e divenuta famosa in tutto il mondo, durante la seconda guerra mondiale. Il testo originale proviene da un poemetto scritto da uno scrittore e poeta tedesco di Amburgo, Hans Leip, soldato durante la Prima guerra mondiale, prima di partire per il fronte russo nel 1915 e intitolato La canzone di una giovane sentinella. Il poemetto era parte di un volume di poesie intitolato Die Harfenorgel. Il nome "Lili Marleen" fu coniato unendo quello della sua ragazza (figlia di un ortolano) con quello di una giovane infermiera, Marleen, che sembra invece essere s...
Vor der Kaserne vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wiedersehn
Bei der Laterne woll'n wir stehn
Wie einst
Lili Marleen
Wie einst
Lili Marleen.
Uns're beiden Schatten sah'n wie einer aus;
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es sehn
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst
Lili Marleen
Wie einst
Lili Marleen.
Schon rief der Posten: Sie blasen Zapfenstreich;
Es kann drei Tage kosten! - Kam'rad
Ich komm ja gleich.
Da sagten wir auf Wiedersehn.
Wie gerne wollt' ich mit dir gehn
Mit dir
Lili Marleen
Mit dir
Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie
Mich vergaß sie lang.
Und sollte mir eine Leids geschehn
Wer wird bei der Laterne stehn
Mit dir
Lili Marleen?
Mit dir
Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne stehn
Wie einst
Lili Marleen
Wie einst