The ShKAS (Shpitalny-Komaritski Aviatsionny Skorostrelny, Shpitalny-Komaritski rapid fire for aircraft; Russian: ШКАС - Шпитальный-Комарицкий Авиационный Скорострельный) is a 7.62 mm calibre machine gun widely used by Soviet aircraft in the 1930s and during World War II. It was designed by Boris Shpitalniy and Irinarkh Komaritsky and entered production in 1934. ShKAS was used in the majority of Soviet fighters and bombers and served as the basis for the ShVAK cannon.
ShKAS is a gas-operated revolver-type machine gun; it has a single chamber in which the pin strikes the primer.
A key element of the ShKAS' high rate of fire is the revolving drum (feed cage) that holds ten rounds and provides a very smooth, progressive removal of the cartridges from their disintegrating link belt. Another element is the lightweight recoiling portion of the gun, weighing only 921 grams (2.07 lb).
A declassified US analysis of the feed system, based on models captured during the Korean War, reads:
When I leave
I wanna wait for the silence
You gave me all you've got
But now I stand here waving to you
But still you smile
You're still looking back
Maybe I just wasn't kind enough
I'm fighting urges to fall again
Yet I stumble, Yet I stumble
These roses died, three days since
Black roses died, we said goodbye
These roses died, three days since
I'm sorry, I miss you
How do I remain complete?
When all we bled is lost
We could've burned the earth and sky
A second chance, the seconds spent
Each other's shadow, should have known
I'm fighting urges to fall again
Yet I stumble, Yet I stumble
These roses died, three days since
Black roses died, we said goodbye
These roses died, three days since
I'm sorry, I miss you
These roses died, three days since
Black roses died, we said goodbye
These roses died, three days since
I'm sorry, I miss you
I miss you, I miss you, I miss you
Hear this, I'm yours
I'm at your feet
Hear this, I'm yours
I'm at your feet
(inside this heart you still remain
But faded letters are erased)
Hear this, I'm yours
I'm at your feet
(inside this heart you still remain
But faded letters are erased)
These roses died, three days since
Black roses died, we said goodbye
These roses died, three days since
I'm sorry, I miss you
These roses died, three days since
Black roses died, we said goodbye
These roses died, three days since
I'm sorry, I miss you
These roses died, three days since