Смотришь как баран на новые ворота - means guy who saw something that scared him i something else and he begin stay in place long time.
First of all, will you consider rude or impolite, if russian speaker will correct you about pronunciation or stress, while you are speaking in russian?
Secondly, kind of awkward question. I have heard, that phrase "to give a head" has got not only a vulgar meaning about oral sex, but also means "to bow". Is it true or I was trolled ?
Thx.