Prota frãndzã
Potsi sh-tini s-badz zboari aua. Ma-s him cama multsã putem s-adrãm aestu loc ma musheat shi cu hari.
Pãnã tora avem 1.308 (+) articoli.
Ma s-nu adari tini atumtsea cari? Shi ma s-nu adari tora, atumtsea cãndu? - Philip Vera Cruz
Arşinea easci prota drâşcleauâ stri disnaţiunalidzari.
Zboarâ pri armâneaşci
A, Ã/Â/Ă, B, C, D, Dz, E, F, G, H, I, Î, J, K, L, L'/Lj, M, N, N/Ñ/Nj, O, P, Q, R, S, Ş/Sh, T, Ţ/Ts, U, V, W, X, Y, Z |
Dzâlili pri armâneaşci
Meşli pri armâneaşci
Culorli pri armâneashti
Numi-armâneshtsâ
Zboarâ pri latinâ
Scupo[alâxire]
Aua vrem s-tsãnemu zboarãli armãneshtsã, angrãpsiti andreptu.
Ahãti multi zboari s-chirurã pãnã tora cã ma-s nu nã adunãm shi s-li filisim tuts idyia a-s kiarã di dip limba noastã.
Cum s-angrãpseshtsã aua[alâxire]
Noi armânjii him asprãndits pisti tut, tu Gãrtsii, Rumãnii, Vãryãrii, Sãrbii, Makidunii, Arbinishii sh-prit alti locuri. Cafiun grup angrãpseashti niheamã altã turlii.
Niscãntsã armãni adrarã sh-filisescu usuli ti angrãpseari: Bitule 1997, shi usuli rumãneshtsã. Altzii armãnji filisescu limba gãrtseascã cu grami gãrtseshtsã.
Pâna va s-agiundzem s-ni azburãm cu tuts ta-s angrãpsim idyia, aua putets s-angrãpsits cum vrets. Iasti cama ghini s-tsãnemu zboarli aua cum a-s hibã dicãtu s-nã vãryim un pi alantu câ nu angrãpsi andreptu. Ma s-videts pi un cã angrãpsi multu alutusitu, dzãtsetsi-ji alui prota, sh-mash ma s-nu vã apãndãseascã alãcsitslji-i zboarãli.
Iasti ma ghini ma-s putets s-filisits regulile di Bitule i atseali rumãneshtsã - ashi ni apruchem di scupoulu a nostu s-angrâpsim cu tuts idyia, ma nu-i ipuhreusi s-li filisits, ardrats cum vã minduits voi cã iasti ma ghini.
Lipseashti s-avem sh-armãnji dit Gãrtsii aua - we need help here from Aromanians from Greece, as they know many words that other Aromanians probably already lost; we need to cross the barrier of writing the same words with greek vs latin letters.
Iu cama aflats di limba armãneascã[alâxire]
- Wikipedia pi armãneashti
- Hoara armãneascã (mutrits la "Grailu Armãnescu/Dictsiunar")
- Reguli ti angrãpseari di Bitule 1997
- Reguli ti angrãpseari rumãneshtsã (gramatică)
- Reguli ti angrâpseari rumãneshtsã (mash niscãnti frãndzã)
- Limbi cari pot s-chiarã, di la UNESCO; putetz s-aflatz limba armãneascã aclo
- Limba armâneascã, di la enciclopedia NationMaster.com
- Limba armãneascã, di la enciclopedia Ethnologue.org
Iu cama aflats di armãnami[alâxire]
- Hãbãri armãneshtsã
- Fârșărotul
- Armãnji
- Consiliul a Tinirlor Armãnji
- Aromania catholica
- Armãnji dit Gãrtsii
- Caduri sh' muzicã di la armãnamea dit Bucureshti
- The Vlachs-Greek Helsinki
Pi alti limbi[alâxire]
Wiktionary | Wikipedia | ||
---|---|---|---|
Wikţionar | Wikipedia pe româneşte | ||
Βικιλεξικό | Βικιπαίδεια | ||
Wiktionary | English/international wikipedia | ||
Wiktionnaire | Wikipédia | ვიქსიკონი | ვიკიპედია |
2010 Fundraising Is Almost Here[alâxire]
Hello Wikimedians, my name is Sam and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Armãneashce community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort; we recognize that banner messages which may perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.
I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project by helping translate and localize messages into Armãneashce and suggesting messages that would appeal to Armãneashce readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. If someone could translate this message I would really appreciate it so that everyone is able to understand our goals and contribute to this year's campaign.
Schapman 20:16, 20 October 2010 (UTC)