Posts

Showing posts with the label Estudiante-ku

Decolonizing the Nativity

Image
  Every week I get sometimes a few, sometimes quite a few requests for information, for interviews, for assistance. I am not a very well-organized person and so sometimes these requests fall through the cracks, and I miss them. But for the most part I try to accommodate as many people as I can. I recall that if I can help someone in their research, finish a paper, gain some perspective for their thesis or even provide a key quote or insight for their article, it could help put Guam or Chamoru issues in a more critical light, and it may push someone, tied to the island, to be more engaged about things important to me (and hopefully to them).  It is always nice to look back and see if I did have an impact, albeit even a small one on someone's perspective or even the course of their intellectual journey. A few months ago, I was a guest speaker for a college course focusing on cultural diversity in psychology. I talked about my experiences growing up Chamoru, but also not very stereoty

What Independence Means to Me

Image
I left the University of Guam in January, after teaching there for more than 10 years and probably teaching more than a 1000 students during my time there. Some students I can definitely say I had an impact on because they have told me as much and I've seen them blossom into professional careers. A few of my former students have become elected officials in Guam and some have PhDs of their own now. For some, maybe the impact was less obvious or pronounced, but there may have been something. Something said. An assignment required. Something gleaned. Who knows what, but somewhere in my scattered approach to how I would hold a class, something stuck with them. Sometimes I find students, who years later refer to something I said, or a space I created and how it really changed their view of certain things. One thing that former students from UOG would regularly tell me is that they liked that I seemed to care about the island. This, according to them, was a contrast with most of th

Fanhita Conference 2019

Image
Litråtu siha ginen i Fanhita Conference, September 11-12, 2019. *********************************

ARC and Me

Image
Each March, UOG organizes an Annual Research Conference or ARC. This year is the 39th year there has been a conference such as this. I presented at this conference as an undergraduate student, a graduate student and now I present at it regularly as a professor. For this year's ARC, I am participating in a couple different panels and presentations, most of which are connected to Guam's decolonization or its current political status. Here are the abstracts for two of the sessions to which I am most looking forward: ************************** A Decolonial Analysis of Guam’s Media Landscape The role of media in a society is not simply to report stories and investigate events, but to promote values and norms, usually on behalf of dominant classes or institutions. In a colonial context, such as that of Guam, these roles gain a colonial dimension, as both institutions and individuals will often be compelled to defend and naturalize the colonial status

Kantåyi Gui'

Image
It has been two weeks of non-stop Chamorro Christmas songs in my classes, all in preparation for tonight's Puengen Minagof Nochebuena at UOG. One of the toughest songs we've been tackling is "Annai i Niño" also known as "KantÃ¥yi gui'." In honor of December being the season not just for Christmas but also Star Wars, I always tease my students using the equivalent of dumb Chamorro Star Wars dad jokes. After struggling through the difficult tune for the verses, whenever the students come in strong for the chorus and sing loudly "KantÃ¥yi gui'!" I respond, "Maolek! The KantÃ¥yi is strong with this one." As a back up, in case they aren't cringing to death already, I might throw in "ti este na KantÃ¥yi ta espipiha" or "This is not the kantÃ¥yi we are looking for." ****************** Annai i Ni ñ o minida as Maria ( When Mary clothed the infant ) Ya nina’ Ã¥sson gi hilo’ ngÃ¥san ( and made Him

La'la'la' Ha' i Fino' Chamorro

Each semester I have my higher level Chamorro major classes write letters to the editor of the local newspapers, gi fino' Chamorro. They write these about pertinent issues affecting the island. Once they are finished, I encourage them to submit them to either the Pacific Daily New or the Guam Daily Post. They are rarely published. Even though there are supposed to be two official languages for Guam, Chamorro and English, in practice this is rarely the case. Chamorro is scarcely given the support or the recognition in public, private or commercial spheres per its status as the indigenous or native language of the land. Still I was happy last December (12/22/16) when the Pacific Daily News published these two letters from my students and did not require the publication of English translations as if common. ****************** Chamorros can keep our language alive Preba na ti Chamorro i sumÃ¥sangan na mÃ¥tai esta i lengguÃ¥hi-ta. Ginen ma na’ pÃ¥ra ma na’setbe i fino’-ta gi tiempo

Tan Ding Gould

Image
Each month Independent GuÃ¥han honors a Maga'taotao or an elite, pioneering or noble person, who has fought hard in some way for the rights of the Chamorro people, especially in terms of self-determination. This month we are honoring the late Clotilde "Ding" Castro Gould who was a war-survivor, an educator, author, song-writer and a master story-teller. She is best known for her creation of the Chamorro language comic strip Juan Malimanga, which appears in the Pacific Daily News six times a week and her role in helping develop the bilingual and bicultural education program in Guam’s public school system. Tan Gould was also a member of PARA (People's Alliance for Responsible Alternatives) and OPI-R (Organization of People for Indigenous Rights), and as a political activist fought hard for the right to self-determination of the Chamorro people.  Para Guahu, there is an extra dimension to this honor, as I, through my work in the Chamorro Studies Program

Setbisio Para i Publiko #30: Two Quotes for the Future

Image
The two images are flyers featuring quotes from the political status debates I hold in my Guam History classes.  Students are divided into Statehood, Independence and Free Association groups and develop their arguments for which status is better and also produce posters, brochures, flyers, stickers and sometimes even food to help make their points.  The first is a quote from Maga'lÃ¥hi Hurao, who in 1671 became the first Chamorro leader to organize large scale opposition to the Spanish presence on Guam, is regularly used by students arguing in favor of Independence. In Chamorro I have seen that line translated as "Metgotña hit ki ta hasso" as well as " Megotña hit ki ta hongge. " Given that many peoples' resistance to the notion of Guam becoming independent is tied to generations of feeling like we are inadequate or subordinate to those who have colonized us, this simple notion can be very powerful in start the process of self-empowerment. Nihi

Chamorro-Japanese Cultural Exchange

Image
Teaching Chamorro culture in Japan by Jasmine Stole Marianas Variety 2/12/2014 PROFESSOR Kyoko Nakayama’s interest in Chamorro culture prompted her to learn as much as she could about it so she can share it with her students in Japan. Nakayama explained the journey of how her interest in Guam developed into two books, an art show and an ongoing educational tour yesterday when she addressed attendees at the Rotary Club of Tumon Bay. Nakayama’s interest in the island quickly translated into her hope to share the culture with Japanese people. Eventually she met with various local people, including Ron Laguana, Ron Castro and Frank Rabon who would help Nakayama reach her goals. A teacher in the education department at Teikyo University in Tokyo, Nakayama established an educational tour in 2009 which allowed her to share the knowledge she learned from Chamorros with her students. The tour is for her senior-level students who travel to Guam for the tour. It include

Pakyon Chotda

Image
(The image is from Pongsona, which hit Guam in 2002) Matto yan ma'pos esta Si Bavi.  Guam had yet another pakyon chotda this weekend. "Banana typhoon" is a term that people in the Pacific often use to refer to a storm that had some winds, some rain but wasn't too damaging or dangerous.  It has been more than ten years since the last super typhoon hit Guam and about 10 years since the last typhoon-strength typhoon hit Guam.  Most of my students haven't been through real typhoon before or only remember ones when they were very young. They are used to the pakyon chotda we've had for the past few years where classes are cancelled but ultimately the power and internet stay on. They have become the equivalent of island snow days.  In all my classes this week we talked about how people had weathered the storm, and some ha d stories of tin roofing flying, trees getting knocked over and some losing power for the night. The last pakyon chotda had some fl