Posts

Showing posts with the label FYP

Cthullu Beach

Image
It is once again November and that means it is time for  NaNoWriMo, National Novel Writing Month, or as I prefer to call it  # ChaNoWriMo  or Chamoru Novel Writing Month. For those brave enough to try their typing or writing hands at NaNoWriMo, the challenge is to write 50,000 words of your prospective novel by the end of the month. 30 days for 50,000 words.  I've been doing this for several years now writing a number of different stories and novels, some of  which have made their way into the many things I've published through The Guam Bus. Most of these November novels have been focused on my alternate history for Guam referred to as "The Legend of the Chamurai." In it, there were pre-Spanish contacts between the Japanese and Chamorus and in the early 17th century, a group of samurai assist the Chamorus in fighting off the Spanish. In these stories, I've tried to give life to a number of legendary figures such as Chaife, Fu'una and Puntan, Ukudu and othe

Chachalåni

Image
--> ChachalÃ¥ni By Jay Baza Pascua Fo’na yan Pontan hu gÃ¥gaogao hamyo Chachalani i famagu’on-miyu Ginen Pontan na gaige ham guini gi tano’-ta Ma nÃ¥’i ham ni tahtaotao-ñiha Fo’na yan Pontan hu gÃ¥gaogao hamyo ChachalÃ¥ni i famagu’on-miyu Ginen Fo’na na gaige ham guini gi tano’-ta Ma nÃ¥’i ham ni’ lina’la’-ta!

Lukao Fuha 2018

Image

Adventures in Chamorro #3

Image
Through my Facebook page and this blog,  I often share what I refer to as “Adventures in Chamorro.” Gof takhilo’ i lenguahi-ta gi lina’la’-hu . Much of my work is dedicated to the revitalization of the Chamorro language and for my two children, SumÃ¥hi and Akli’e’, from the days they were born I have only spoken to them in Chamorro. As such, in both work and the home, my life is filed with lots of interesting and hysterical Chamorro language moments. These are what I refer to as our “Adventures in Chamorro,” named for the adventure we take every day trying to talk about the world around us in the Chamorro language. Every couple of months, I would also share some of them in my Guam Daily Post columns. Here are some that I shared in my column published on August 17, 2016. Adventures in Chamorro #266: The other day Isa (i nobia-hu), the kids and I were walking along the beach and looking up at the moon. It was a crescent moon, which many people translate to "sinahi&q;

Setbisio Para I Publiko #36: Tuleti

Image
In more than a month the 7th Guam International Film Festival will be taking place at the Guam Museum. I received word this week that my latest Chamorro language nerd collaboration with Kenneth Gofigan Kuper will screened. It's title is "I Sengsong Arkham" and follows in the vein of our previous film "PÃ¥kto: I Hinekka" in that it features us playing a game that few would ever associate with the Chamorro language or culture, in the Chamorro language. The game itself is called "Arkham Horror" and is a Dungeons and Dragons style game based on the works of horror writer H.P. Lovecraft. There are several other Guam and Micronesian based short films and documentary that will also be featured. Thinking about this has put me in the mood for some Guam movies, of which there aren't many, and most of them are not very good.  The first generation of Guam films, meaning films that were made on Guam in the 1960s and 1970s, didn't feature Guam as Guam, bu

Para i Finakpo', i Tinituhun

Image
Thought it would be nice to end the year with a reference to what is considering to be the beginning of the Chamorro people, namely Fouha Bay, where most consider the Chamorro creation story to be set. Here is some information on it, placing it in both a historical and contemporary context and briefly how it connects to an upcoming project my family will be published. ******************* Fouha Bay/Laso' Fouha The Birthplace of Chamorro Civilization There are several creation stories for Chamorros. Some deal with Magellan getting lost, others with Marines hitting beaches, and then there are those which imagine the beginning with snakes tempting fruit aficionados in paradise. One creation story that is achieving more and more prominence is the tale of Fu’una and Puntan, which is partially set in the village of Humatak, and it is also the setting for a comic that I have been working on with my brother Jack as part of our Guam Bus creative plans.  For

Creation Stories

Image
In terms of situating Chamorro pasts and giving a founding meaning to their history and identity, Fu'una and Puntan, the two siblings who created Guam and Chamorros are generally given that great honor. They are thought of more and more as being the founding spirits, whether you see them as Gods, historical figures, metaphors or fantasies. They are taking a key place of meaning in terms of rooting Chamorro identity today, not as a spirit that was created in 1521 or 1668, but as something longer and having its own distinct origin. Even those who refuse to believe in Fu'una and Puntan as being spirits, but see them as possible historical figures, who may have been the ones to lead a voyage to Guam long ago, nonetheless reinforce their primacy. In one of the earliest references that we have to Fu'una and Puntan, Fu'una herself is not even mentioned. Puntan is mentioned and so is his "sister," but she is hardly given a role. In this passag

The Machete That Never Needed Sharpening

Image
When I have my students do oral history projects with elder Chamorros, they often times groan and moan. They knew that Chamorros suffered in World War II and don't need to interview an old person to know it. They know they speak Chamorro fluently and don't need to ask them about it. I generally have my students focus their questions on certain things that elders may have heard or been exposed to when they were very young, which wouldn't necessarily be the things an ethnographer or anthropologist or historian would ask them. For example, one topic I am always interested in hearing about are legends or children's stories. What were the stories that the elders of today were told when they were kids? My students often groan about this because they assume that the stories that were told then were probably the same stories we tell today. So kids today can hear stories about Sirena, Gadao, Fu'una and Puntan and Duendes, these must be the same stories that people told t

Tales of Wonder

Image
I just submitted my abstract to be considered for a very special journal edition based on indigenous activism and legends or wondrous tales. The special edition seems so exciting, as you can read below it is all based on recaptured the wonder in certain native tales and talking about the way in which they do not remain mere stories, but help to animate and activate political activity or imaginations. For my paper I'll be talking about the legend of how the women saved Guam, sometimes known as the story of why Guam is narrow in the middle. Elizabeth Kelley Bowman, un nuebu na ga'chong gi lina'la'-hu, will be co-writing the piece and helping make a connection between that story and contemporary female activism against US militarization of Guam.  The editors are still looking for more submissions. If you are interested please check out the CFP below. (the image comes from the 2014 Inachaigen Fino' CHamoru or the Chamorro Language Competition held at UOG ear

How Guam Was Created

Image
I am presenting next week on the Chamorro creation story, where Puntan and Fu'una create Guam and Chamorros. There are so many different versions of it, most of which follow the same trajectory but focus and leave out certain elements. San Vitores recorded a version of the story. So did other priests. Freciynet did as well. Today there are different theories as to what it means and what the Chamorro relationship to these great spirits was. In some versions Puntan and Fu'una are depicted as equal, while in others they are not and Puntan is firmly in charge with Fu'una his loyal sidekick. For my presentation I will be discussing the way this story was used in the creation of a mural in the village of Humatak and how it can be essential in the project of decolonization. I need to get back to work on it, but I thought I would share real quick one version of the story, written in Chamorro and published by the Department of Education. It is titled "Ha

Colonial Differences

Image
I did not post much for a few days because I was getting ready to travel to Japan. I got here yesterday to Osaka and I’m preparing to present at a conference on Friday. I’m looking forward to finishing my paper, it is about the Chamorro creation story of Fu’una and Puntan, and the ways in which we can see the shaping of Chamorro culture in line with the many lessons and morals different versions of the origin communicate. It has only been a few months since I was last in Japan, since I attended the 2011 Japan Peace Conference in Okinawa last November. This time being in Osaka, things both feel the same, but also very different. The overwhelming presence of Lawsons and Family Marts comforts me, letting me know that no matter where I go in Japan, there will most likely be at least two convenience stores there where I can buy a decent bento, Pokemon cards or a Pepsi Nex. But at the same time, things are very different. It is difficult for someone like me who is so taitiningo’ about re