Posts

Showing posts with the label gpl

Månu i Mas Ya-mu na Kåntan Chamorro?

Image
My Pacific Daily News columns from the past two weeks focused on Chamorro music and how to determine what makes a great Chamorro song. It didn't pick any favorite Chamorro song, but it was fun thinking about the issues and how one might go about it. Here are the two columns. ******************* The decades since World War II have brought a great number of changes to Chamorro culture and Chamorro life. Practices and trades once considered essential to life have disappeared or been adapted to societal and technological changes. The decline of the Chamorro language is one of the clearest ways you can perceive these changes. But there is one way in which the Chamorro language, even as it was banned in schools and not taught to children in many homes, remained alive and well, and that was in Chamorro music. During a time of rapid Americanization, where Chamorros were actively giving up and tossing away things that had once defined them proudly as Chamorro

Saonao yan Eyak

Image
The PDN has been publishing a series of columns under the banner of "Saonao yan Eyak" or "Join and Learn." These columns are meant to help inform and inspire the community in advance of next year's FESTPAC which will take place in Guam. Hosting a FESTPAC is a massive endeavor. It requires layers of public and private cooperation, as tens of thousands of people descend upon that island in order to experience this cultural Olympics of the Pacific. I first wrote a column for them last month for Ha'anen Fino' Chamoru Ha', which by the way we are working on formalizing and trying to get back to honor at the start of each month. This month I wrote about how much Guam's consciousness has changed over the past four decades and how FESTPAC played a significant role in that. **************** "Guam's made huge stride since 70s" by Michael Lujan Bevacqua Pacific Daily News 4/23/15 When we think of what "Chamorro culture"

Creation Stories

Image
In terms of situating Chamorro pasts and giving a founding meaning to their history and identity, Fu'una and Puntan, the two siblings who created Guam and Chamorros are generally given that great honor. They are thought of more and more as being the founding spirits, whether you see them as Gods, historical figures, metaphors or fantasies. They are taking a key place of meaning in terms of rooting Chamorro identity today, not as a spirit that was created in 1521 or 1668, but as something longer and having its own distinct origin. Even those who refuse to believe in Fu'una and Puntan as being spirits, but see them as possible historical figures, who may have been the ones to lead a voyage to Guam long ago, nonetheless reinforce their primacy. In one of the earliest references that we have to Fu'una and Puntan, Fu'una herself is not even mentioned. Puntan is mentioned and so is his "sister," but she is hardly given a role. In this passag

Inauthenticity Minagof

Image
Dinana' Minagof, the annual Chamorro dance competition sponsored by Pa'a Taotao Tano' is happening this weekend. On July 5 and 6th at the UOG Field House you will see different houses or guma' within the Pa'a' Taotao Tano' family competing through dances from ancient, Spanish and contemporary periods. I've been to many Dinana' Minagof competitions over the years, but I am most excited this time around because I will be a judge for the competition! I have always sat in the audience or sat at a table selling my grandfather's tools. This time I will be judging the performances of so many students and fafan'ague that I know. Pa'a Taotao Tano' does such amazing work in the community, especially in terms of building Chamorro identity and a sense of cultural continuity. For years people criticized Frank Rabon and his groups for "making things up." This criticism makes no sense when you think about it, but as culture is one of t

Guma' Baila Siha

Image
Estague i inetnon baila "Taotao Lagu." Siha manggana' i uttimo na Dinanna' Minagof na Silebrasion gi i ma'pos na simana. Gi este na litratu mambabaila siha giya Saipan para i 2014 na Flame Tree Festival. Ma kombida yu' gi i otro simana para bai hu hues para i este na sakkan na Dinanna' Minagof. Hu aksepta i kinembida, ya sen excited yu'! Meggai na dinanna' taiguihi hu hanaogue, lao taya' taiguini komo hues. Hu gof sapopote i gima' baila siha giya Guahan, maseha Fanlalai'an, Pa'a pat Inetnon Gefpago. Hu tungo' na manmaolek na lugat siha para i ineduka i manhoben. Guaha dos na patgon-hu, ya guaha na biahi manhasso yu' buente maolek para bai hu na'saonao i patgon-hu siha gi unu pat dos na gurupu. Maolek i sinaonao para i tahtaotao, maolek lokkue' para i hinasso.

The Garrido Manuscript

Image
MARC. Colonial studies Working Group  PRESS RELEASE The Garrido Manuscript: A Unique Glimpse of the Chamorro Language in 1798 by Dr. Carlos Madrid and Jeremy Cepeda. University of Guam, CLASS Lecture Hall Thursday, March 27, 2014 – 6 pm. Expected duration of the event: 1 hour. A one-of-a-kind document written in the Chamorro language of the 18th Century is being brought to light as a result of research recently conducted at the Micronesian Area Research Center, University of Guam. The Micronesian Area Research Center and the Chamorro Studies Program are presenting a translation of this document to the community and offering a rare look into what the Chamorro language looked and sounded like more than 200 years ago. In 1798, Manuel Garrido, a Chamorro and official of the Spanish Government of the Mariana Islands was asked to translate into Chamorro news received from Manila regarding the victory of Spanish and Filipino soldiers against British shi

First Stewards #3: Gi Tinituhun

Image
As part of my responsibilities at the First Steward Climate Change Symposium I had to chant and dance at the National Museum of the Native American Indian. Ya-hu kumanta, ya-hu bumaila, lao ti ya-hu umuyu este na dos gi me'nan un linhayan estrangheru siha. These chants were to be performed at certain points during the symposium where different tribes and islander groups would share some cultural expression that is appropriate for the moment. Some said prayers. Some sang and danced. Some shared parts of their histories. These ceremonies were important in breaking up the ice between communities and also breaking up the sometimes very dry format of panels and presentations. The song that people most enjoyed was a chant from Guma' Palu Li'e', today known as I Fanlalai'an. It is titled "Gi Tinituhun" or "In the Beginning." The language is beautiful and more abstract than usual for a Chamorro song, and that is part of the reason that it appeale