Posts

Showing posts with the label Dandan

Na'lå'la' Songs of Freedom Vol 4

Image
In light of COVID-19, Independent Guåhan moves their annual Na’lå’la’ concert on air and online this Saturday on KUAM For Immediate Release, July 8, 2020 –  Since 2017, each July Independent Guåhan has hosted a free concert,  “Na’lå’la’: Songs of Freedom.” This event is a chance for the community to connect to conscious and empowering messages for social change and decolonization through music, poetry, art and dance. Due to the COVID-19 pandemic and the need to social distance, this year’s concert is going online and on-air.  Independent Guåhan invites the community to tune in Saturday, July 11 th  from 7 to 10 pm on KUAM TV 8 for “Na’lå’la’: Songs of Freedom Vol. 4.” The concert will also be livestreamed on KUAM News’ Facebook page. The concert is held each year close to the Fourth of July or Independence Day in hopes of opening up the holiday up to a new more locally focused interpretation. Independent Guåhan encouraged the island as a whole and beyond those attending the

Litråton Na'lå'la' Vol. 3 Siha

Image

Na'lå'la' Songs of Freedom Vol. 3

Image
Share Your Vision of Guåhan’s Future at Independent Guåhan’s “Na’lå’la’: Songs of Freedom Vol. 3” Concert on July 4 th .  For Immediate Release, June 21, 2019 –  Each July 4 th  the island commemorates the Independence Day of the United States, despite the fact that Guåhan remains its colony. For the past two years Independent Guåhan (IG) has organized an annual concert on the Fourth of July to reflect on the colonial history of Guåhan and the need for a decolonized future. IG is proud to announce its third concert, “Na’lå’la’: Songs of Freedom Vol. 3” set to take place Thursday, July 4 th  from 4-7 pm in the front field at Adelup. This event is free and open to the public.  Independent Guåhan is an organization that is committed to educating the island community about the importance of Guåhan’s decolonization and the possibilities should it become an independent country. The organization has spent the past three years organizing General Assemblies, village meetings, teach-i

Many Nenis

Image
For the past few months my Saturday morning Chamoru coffee shop classes have been structured around two activities. Each class begins with the translation of a Chamoru song into English. Usually the students get to the pick the particular song, or at least the type of song. Second, we go through a longer narrative, sometimes a story, a speech or a poem in Chamoru and also spend time translating it and practicing reading it. As a result of this, I've been translating lots of Chamoru songs lately. When I first started learning Chamoru, gi minagahet, I was terrible at transcribing Chamoru songs. I hadn't grown up with the ear for hearing or catching Chamoru and so my transcriptions of songs were often wildly inaccurate. For the first few years I had people both politely and impolitely correct my attempts at transcription and then translation. My ear for Chamoru has gotten better, but I still struggle sometimes with particular artists who may have their own flair for pronunciat

Finattan Finayen Fino'

Image
A special presentation by Chamorro Studies student at UOG as part of the 2019 MARC Seminar Series. Sen gefpågo este na dinanña'. Ya-hu taiguihi na fina'pos, sa' ta na'fåmta' i lengguahi ya ta na'gof oppan gui' lokkue'! It featured presentations by students at the CM102, 202 and 302 levels. It also featured some very special presentations by my CM340 of Chamoru Culture students. One of whom Joe "Dågu" Babauta is included below in a video with his original song that he shared.

Na'lå'la': Songs of Freedom Vol. 2

Image
Imagine a Decolonized Future for Guåhan at Independent Guåhan’s “Na’lå’la’: Songs of Freedom Vol. 2” Concert on July 4 th . For Immediate Release, June 20, 2018 – Each July 4 th the island commemorates the independence day of the United States, despite the fact that Guåhan remains its colony. On that day last year Independent Guåhan organized the concert “Na’lå’la’: Songs of Freedom,” which was attended by more than 600 people. Independent Guåhan is proud to announce Volume 2 in their concert series, to take place on July 4 th from 3-6 pm in the front field at Adelup. This event is free and open to the public. Independent Guåhan is an organization that is committed to educating the island community about the importance of Guåhan’s decolonization and the possibilities should it become an independent country. The organization has spent the past two years organizing General Assemblies, village meetings, teach-ins, petition drives, coffee shop conversations and podcasts. The Na’

Legacies Beyond Faces

Image
The final book in the "Real Faces" trilogy, which focuses on documenting the stories of Chamorro World War II survivors is finally here. I am happy to see it come to completion, I've been assisting with this project for several years now and it has been a very heartwarming experience. For so much of the past few decades the recounting and retelling of Guam's World War II story has been focused on the United States, their role in expelling the Japanese and ending the occupation. As a result, even when Chamorros were doing the commemorating, they were often times excluding or minimizing their own stories, their own beliefs, perceptions, and lessons, for the sake of aligning their tales and memories with a more patriotic and American-supremacist narrative. I am thankful to see that shift in recent decades, and thankful if my work, research and writing has played some role in making that happen. ********************* "Legacies Beyond Faces" by Michael Luj

Na'lå'la' Concert

Image
Independent Guåhan announces July 4 th “Na’lå’la’: Songs of Freedom Concert” at Adelup For Immediate Release, June 20, 2017 – After the success of the Respect the Chamoru People Rally in April, where more than 600 people gathered to show their support for the rights of the Chamorro people, Independent Guåhan is organizing the first of its “Na’lå’la’: Songs of Freedom Concert” series. This concert will take place on July 4 th , 2017 from 2:00 - 5:00 P.M. at Adelup Field, and is free and open to the public. Independent Guåhan is an organization that is committed to educating the island community about the importance of Guam’s decolonization and the possibilities should it become an independent country. The organization has spent the past year organizing General Assemblies, teach-ins, petition drives, coffee shop conversations, and podcasts. This concert represents another phase in community outreach, using creative performances to inspire the island commun

Månu i Mas Ya-mu na Kåntan Chamorro?

Image
My Pacific Daily News columns from the past two weeks focused on Chamorro music and how to determine what makes a great Chamorro song. It didn't pick any favorite Chamorro song, but it was fun thinking about the issues and how one might go about it. Here are the two columns. ******************* The decades since World War II have brought a great number of changes to Chamorro culture and Chamorro life. Practices and trades once considered essential to life have disappeared or been adapted to societal and technological changes. The decline of the Chamorro language is one of the clearest ways you can perceive these changes. But there is one way in which the Chamorro language, even as it was banned in schools and not taught to children in many homes, remained alive and well, and that was in Chamorro music. During a time of rapid Americanization, where Chamorros were actively giving up and tossing away things that had once defined them proudly as Chamorro

Alice in Musicland

Image
Hiningok-hu gi ma'pos na såkkan put un kakanta giya Hapon, lamita Chamorro pat mesklaon Chamorro yan Chapones. Eståba gof ya-hu J-Pop na klasen dandan, ko'lo'lo'ña i dandan Ami Suzuki ni' mambisita giya Guåhan gi 1990s yan mangge' kånta put i islå-ta lokkue'. Lao gi Fino' Ingles ayu un "phase" ya esta hokkok soumtteru-hu nu ayu na klasen dåndan. Lao annai hiningok-hu put un kakanta taiguihi giya Hapon, gumai'interes ta'lo. I na'ån-ña si Alice, lao fuera di enao ti meggai tinigo'-hu put guiya. Sigun i primet na tinige' guini mågi, malago' gui' hun manrecord kånta gi Fino' Chamorro. Malago' yu' tumungo' mås put guiya, ya anggen malago' gui' siña hu ayuda gui' tumungo' mås put i hale'-ña guini, put hemplo anggen malago' gui' muna'hålom mås infotmasion put Guåhan pat Fino' Chamorro gi kantå-ña siha, gof magof hu na bei ayuda. ******************** Alice in Musicl

Setbisio Para i Publiko #32: Isao-hu Magahet Hunggan

Image
If you were to ask me what type of music is my favorite, I will always say Chamorro music. It isn't really that I like every single Chamorro song, but I will purchase every single Chamorro CD or record I can get my hands on, in order to support one of the main ways that the Chamorro language persisted even during the generations which were quietly trying to silence it by not teaching it to their children. Chamorro musicians deserve far more support and credit than most people give them. They are, within recent Chamorro history, the ones who played the most significant, but unheralded role in keeping the language spoken and alive. While most families did not speak it to their children, collections of singers decided to keep using the language to make music, despite immense pressure to simply sing in English and Americanize the way everything else seemed to be going. Within that collection of musicians a few names stand out more than others. There are those who had their names on t

Pacifist Voices from Japan

Image
Two of Japan's pacifist voices go silent by Phillip Brasor Special To The Japan Times September 3, 2016 Rokusuke Ei — writer, broadcaster, raconteur — died on July 7 at the age of 83, roughly two decades after publishing a best-seller called “Daiojo,” which means “Dying Peacefully.” Several media outlets reported that Ei passed peacefully. He’d had Parkinson’s disease for a number of years before he died and yet continued to present his long-running show on TBS Radio until this spring — though he often did so over the phone. He also had to rely more on his female announcing partner, which in a way was the saddest aspect of his decline. Ei was, more than anything, a man of words, someone who understood the power of simple, clear language. His gift was instinctual — he didn’t need to choose his words carefully. In a series of memorial interviews in the Asahi Shimbun with some of Ei’s professional acquaintances, veteran comedian Kinichi Hagimoto said of his fri