கீச்சுகள்
- தற்போதைய பக்கம், கீச்சுகள்.
- கீச்சுகள் & பதில்கள்
- ஊடகம்
@L10nLab -ஐத் தடைசெய்துள்ளீர்கள்
நிச்சயமாக இந்தக் கீச்சுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா? கீச்சுகளைப் பார்ப்பது, @L10nLab -ஐத் தடைநீக்காது.
-
பின்செய்த ட்விட்
These terms are new even in English, so to adopt them into new languages we need a large & diverse community to collaborate on translation. This results in open source tech glossaries that allow more users to access this tech, while preserving language & culture. 1/2https://twitter.com/L10nLab/status/1130745393870807040 …
இந்தத் தொடர்ச்சியைக் காண்பிநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
We need
#Spanish,#French and#Arabic volunteers to translate@RightsCon tweets TODAY, June 12 for the following shifts: 09.00 -12.00 UTC+1 12.00 - 15.00 UTC+1 15.00 - 18.00 UTC+1 Join the team! https://meedan.typeform.com/to/OBjxUJ@meedan@accessnow@globalvoicesஇந்தத் தொடர்ச்சியைக் காண்பிநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Want to follow
#RightsCon in another language? Below is a list of our other official accounts:@RightsCon2es = Spanish@rightscon2fr = French@rightscon3rabi = Arabicpic.twitter.com/9IsZ1kAaerநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
We’re at
@rightscon in Tunis! Check out all the sessions we’re hosting and participating in this week:https://www.localizationlab.org/blog/2019/6/11/localization-lab-at-rightscon-tunis …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Our
@USABLE_tools team is excited to join partners such as@simplysecure,@accessnow,@EFF, and@L10nLab to discuss UX, design, localization, and accessibility at#RightsCon. Find them at the UX Clinic Help Desk tomorrow!pic.twitter.com/Yrj9Mjs1XFநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை
-
Not a developer, but want to contribute to the free & open source tools that you love? Localization is one way you can help promote & improve usability of tools for your community. Join the
@L10nLab community: https://www.localizationlab.org/contributor#WhyILocalizepic.twitter.com/fYmSyLQIkXநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
We are still looking for
#Spanish#French &#Arabic speaking volunteers to help translate#RightsCon tweets in real time! Join Translation Lab & broaden the reach of the conversations & sessions happening at the conference.https://medium.com/@WafHeikal/join-the-rightscon-tunis-translation-lab-call-for-arabic-french-and-spanish-speakers-e48c0d8a35a7?sk=a9bcc9dc3e54c12a1ce291813b8cd59b …இந்தத் தொடர்ச்சியைக் காண்பிநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Big thanks to the volunteers who made
@torproject's website in Simplified Chinese a reality! Localized websites, support & outreach materials contribute to the usability of tools, ensuring you can better find, use & share localized apps w/ your networks. https://www.torproject.org/zh-CN/ pic.twitter.com/9t1Hvaz101நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
So happy to see our
@zaituni_njovu win@accessnow’s Hero award Zaituni runs digital security trainings for women in Tanzania, and works on localizing the tools into Swahili with LocLab:https://www.accessnow.org/heroes-villains-awards/ …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Happening now - the team from
@torproject train@wougnet friends & team on fighting online surveillance and censorship using Tor@APC_Newspic.twitter.com/l2WjPO63wWநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Beary excited to demo
@theTunnelBear VPN tomorrow at our Thai localization sprint! pic.twitter.com/Ei2x6R1JAqநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
If you're interested in becoming a DIFP fellow, you have until July 15th to apply! Learn more at the link
#netfreedom#digisec#humanrightshttps://twitter.com/susan_abbott/status/1135452728543629312 …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Nico Alt is working on a Gtk desktop client using Briar's REST API. Here's a video of the first prototype:https://scitech.video/videos/watch/917621cf-e354-429b-8663-2e6580f3a7f8 …
நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
How would you translate blind spot in Amharic?
@befeqeநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Heads up!
@meedan,@accessnow,@GVlingua and@L10nLab are looking for volunteer translators who speak Arabic, French and Spanish for the Translation Lab 2019 at @righstcon.https://medium.com/@WafHeikal/join-the-rightscon-tunis-translation-lab-call-for-arabic-french-and-spanish-speakers-e48c0d8a35a7?sk=a9bcc9dc3e54c12a1ce291813b8cd59b …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
“End users have more of an investment in localization, as they will be the ones using these products and giving feedback to developers— something paid translators can’t provide.”
@ekcnl opening our Thai#digisec localization sprint pic.twitter.com/vkcRGkmr1vநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
"My biggest goal is to push through this message that technology cannot be the solution...that there has to be codesign: Here are the issues, here are the problems, and here locally driven solutions." -
@draganakaurin | Full episode here: https://youtu.be/gMOlFz0i2lw@L10nLabpic.twitter.com/u1lEFZ1REMநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Thank you to contributors from
@softcatala for sharing resources to support localization of digisec & circumvention tools into Català! Have useful linguistic resources to share with your language team? DM us to add them to the LocLab wiki! https://wiki.localizationlab.org/index.php/Catalan …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
Localization Lab மறுட்விட் செய்துள்ளார்
Is your Psiphon working like a
#carriage, a#renault, or a#benz ? Let us know. See photos for more detail on how. We appreciate your feedback!pic.twitter.com/76ogt0UCcjநன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை -
German translators & reviewers wanted! There are only 2 volunteers maintaining localization of SecureDrop into German for media outlets like
@SZ. It only takes ~1 hr every other month to keep the app updated for German-speaking orgs. Join the team: https://wiki.localizationlab.org/index.php/SecureDrop …https://twitter.com/SecureDrop/status/1133439583381860353 …நன்றி. Twitter இதை உங்கள் காலவரிசையை இன்னும் சிறப்பாக்கப் பயன்படுத்தும். மீளமைமீளமை
சுமையேற்ற அதிக நேரமெடுக்கிறது போல் தெரிகிறது.
Twitter -இல் அதிக கொள்ளளவு அல்லது தற்காலிக சிக்கல் ஒன்று ஏற்பட்டிருக்கலாம். மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது மேலும் தகவலுக்கு Twitter நிலை என்பதைப் பார்க்கவும்.