Silly Interview with John Chu, who will tell you about the great injustices of American Musical Theater

(Illustration by Christopher Silas Neal for “The Water That Falls on You from Nowhere“)

Rachel Swirsky: I am completely fascinated by the translation work you and Ken and others are doing to bring Chinese SF to the US audience. (Also, I am very grateful for it as a reader and writer; I am so happy to be able to see those stories which I wouldn’t otherwise.) We talk a lot about the challenges of bringing something into a new cultural context–for obvious reasons!–but what are some of the good parts? Do stories pick up new resonances sometimes?

John Chu: A translation is a trade-off. (This is hardly an original thought.) Yes, we lose something in the process but it wouldn’t be worth doing at all if we didn’t also get something in return. At the end of the day, it’s is not practical to be fluent (enough) in every language that is the original language of some work that you’d like to read. (I’ve lost track of how many languages I’d need to be fluent in.) A really good translation, combined with knowledge of the culture the original work is a part of, can get you much of the way there. It is a way to experience what would otherwise be impractical to experience. (That said, I don’t think you should let yourself think you are, somehow, engaging directly with the original work. Translation is always an intermediated experience. If you want to engage directly with the original work, I’m afraid you need to become fluent in the language of the original work. And the standard is that you are fluent. If you can’t understand in that language well enough, you are probably better off with the translation.

Stories inevitably pick up new resonances. Part of translation is to get the readers of the translated work to feel what the readers of the original work feel. One way of getting there is to find equivalents (to the extent possible) for what can’t be directly translated, like the resonances of the story. For example, I translated a story once where each section was written in a distinct style. What I needed to do, then, was to find styles in English that had the same affect as the styles referenced in the original text then write the translation in those styles. The translations end up harkening back to different traditions of storytelling than the original, but the effect on the reader is much closer to reading the original than if I’d just translated the text so-called ‘literally.’ (Again, if you really need to see what the writer actually need, you need to read the original work directly.)

RS: Your wikipedia page calls you “an American microprocessor architect” before also mentioning that you are a writer and translator. It took me a minute, reading that, to parse it, and for a second I was wondering about what kinds of buildings you’d design. So, what kinds of buildings would you design?

JC: I love Brutalist and Modern architecture. (Postmodern architecture is also wonderful but we’re still in that period (or we’re still so close to it) so it’s hard to generalize.) One of the joys in visiting Chicago for me is that its skyline beautifully details the evolution of skyscrapers as tastes changed and construction methods improved. One of the things I most treasure about my trip to Helsinki is the day I played hooky from WorldCon and just walked around the city encountering one lovely piece of Modernist architecture after another. The juxtaposition of buildings from many eras in Helsinki was also a delight. (The city also inadvertently make it clear that we have left the Modernist Era. Still, if you are able—and it’s a lot of walking, sometimes on cobblestone–I highly recommend walking around Helsinki and engaging with one fabulous example of Modernism after another. It’s a beautiful city.)

The buildings I would aspire to design would probably draw on the sleek elegance of the International Style of Modernism whether I intend to or not. (It’s probably not literally true but one of the things I love about Chicago is that it kind of feels like a giant tribute to Mies van der Rohe, not to mention Frank Lloyd Wright (who, yes, is not of the International Style).) However, it’s the early 21st century, not the early-to-mid 20th century. Left to my own devices, I hope I would be brave enough to engage with humor, like Frank Gehry. (Not specifically his sense of humor, though. Mine. Frank Gehry is already the world’s best Frank Gehry. We don’t need another one.) I hope that my work would follow in the tradition blazed by Arata Isozaki, who pointedly does not design in any one architectural style. Instead, he is very site-specific and project-specific, letting those requirements dictate what the building needs to be. (Also, he just won the Pritzker Prize! *kermit flail*)

RS: I read an interview where you said that you make it a point to find out things about obscure musical theater history! Me, too! (I took classes in this! LOL.) What are some of your favorite forgotten musicals?

JC: Well, I’m not sure how forgotten these are but I do wish they were more popular:

The Golden Apple. I will flog that musical until it gets the mainstream recognition it deserves. Jerome Moross and John LaTouche set The Illiad and The Odyssey at the turn of the 20th century (and engage in a search for the truths necessary to survive the 20th century). I won’t say that it’s a perfect musical but the score is absolutely glorious. It’s appallingly short B’way run is one of the greater injustices of American Musical Theater. A mostly complete recording of the show was released in 2015 (and it’s absolutely worth getting).

You can see snippets from 2017 concert production (which I saw!) here:

https://www.youtube.com/watch?v=SpEjaDW3feI

The Day Before Spring. Lerner & Loewe would go on to Brigadoon, My Fair Lady, and Camelot. Before all that, they wrote The Day Before Spring. The story is nothing to write home about but the score is pretty terrific. (Bits of it was recycled into their later efforts.)

Sweet Adeline by Jerome Kern and Oscar Hammerstein II. It played B’way in 1929, Set in the 1890’s, it’s a lush, nostalgic story of a woman who becomes a Broadway star and her various failed relationships along the way. For me, its take home hit is a choral set piece in the middle of Act II called “Some Girl Is On Your Mind”:

https://www.youtube.com/watch?v=L8S_1_MPRo4

St. Louis Woman. Music by Harold Arlen, lyrics by Johnny Mercer. Book by Arna Bontemps and Countee Cullen (based on Bontemp’s novel God Sends Sunday). It’s the musical that “Anywhere I Hang My Hat Is Come” and “Come Rain, Come Shine” comes from. Love! Revenge! Murder! And a happy ending. Here is Audra McDonald singing “I Had Myself a True Love”:

https://www.youtube.com/watch?v=ovMj0EHx-bc

Golden Boy. Music by Charles Strouse. Lyrics by Lee Adams. Book by Clifford Odets and William Gibson (not that one!) based on Odet’s play. It’s about a man who becomes a prizefighter to escape his ghetto roots. He does, but at a cost. I saw a concert production of this that makes the book never really worked. It has a lot of terrific songs though.

“While the City Sleeps” https://www.youtube.com/watch?v=xuK-1oFj5sc

“Night Song” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

“Stick Around” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

I could go on, but I think that’s enough for now.

RS: Relatedly, what words do you have for young gay, American men who don’t know who Judy Garland is?

JC: My feelings about this are weirdly nuanced. Basically, I don’t think it’s good to be the gay version of That Guy Who Wants Everyone To Read Heinlein. So I’m not going to be. Without taking anything away from the brilliance and genius of her work (and, at her best, Judy Garland was in a class of her own), it’s not unfair to say that the near-religious reverence for her was also, in part, a consequence of a culture that, as a matter of life or death, had to stay underground. The discovery and the love of her work was part of how you found your (secret) tribe. There is a reason why, once upon a time, one might discreetly inquire whether one was a “friend of Dorothy.” And, back then, if you were gay and never discovered a love for her work, I suppose you might have lived your entire life thinking you were the only one in the world and remained desperately and heart-breakingly alone? 🙁

Nowadays, though, on one hand, I’m not saying that we have achieved full equality. In fact, it feels like reactionary forces are desperate to drag us back into the closet. On the other hand, we are freer than we once were and the path to finding other gay men does not necessarily go through a discovery and a love of the works of Judy Garland. (Yes, she was a huge star in the mainstream, too. I’m making a point. Hush.) Gay culture has become much more diverse and much more mainstream. (I mean, RuPaul’s Drag Race is on VH1!) I think we may be inching towards the point where it’s not Gay Culture as much as it is just part of culture. Assimilation is a tricky topic and way outside the scope of this interview. However, to the extent that Gay Culture was a reaction to the systemic oppression of LGBTQ (although, in the case of Judy Garland, let’s face it, the demographic in question is mostly cisgender gay men), the way the culture shifts because we are no longer as oppressed can’t be a bad thing on the whole.

So, if you are a young, gay American man and musicals are not your thing, there’s no reason to subject yourself to Judy Garland. If you love musicals though (and I loved musicals long before I realized I was gay) and you have not yet encountered the works of Judy Garland, boy are you in for a treat.

RS: I also have some improv training, although I don’t feel like I use that a lot in my work. (I’m sure I have much less experience with it than you do.) What techniques prove especially useful?

JC: I actually have an entire lecture about this! This is what I talk about when I’m invited to fill an hour at a workshop or something. (The lecture, perhaps appropriately, is a constantly evolving work-in-progress.)

I steal shamelessly from the improv toolkit when I write. In improv, you are on an empty stage with a scene partner who, because the two of you are not telepathic, does not actually know what you are going to do (and visa versa). And yet, merely through the things you say and the things you do, you two are able to fill out an entire world and a relationship that leaves the audience satisfied. If you can do that with improv, imagine what you can do when you bring in the other tools that a writer also has at their disposal. Improv turns out to be a great lens (for me, anyway) to strip everything to its fundamentals, work the skills it takes to write a great scene, before you then add back in all the other things you can do. (Also, the ability to revise is huge. In improv, of course, you get only that one shot.)

Everything you do on stage makes a promise to the audience, whether you intended to or not. That promise has to be kept no matter how small it seems. So, if you walk from point A to point B, you jag around what you have decided is a table, you have defined the length and width of that table. Until someone moves the table or destroys the table or changes the location of the scene, no one can simply plow through that empty space. That would break the promise and throw the audience out of the reality you’ve created.

Improv forces you to consider, in real time, “OK, if this is true, what else is true?” The most obvious place to apply this is world building, but it’s a question that writers need to ask about everything. For example, once I played a scene where I squinted, shaded my eyes and my first line was something like, “OMG, you’re so happy, you’re glowing. I can barely stand to look at you.” Because my body language was that of someone looking at a very bright object and because I was working with a terrific partner, he immediately recognized that the glowing was literal, not metaphorical and that he was glowing out of joy. Now, because he’s an awesome partner, he took my second sentence also for its emotional truth and considered if I can’t look at him because he is so happy, what else must be true about me? The result was this really searing scene of loss and healing that neither one of us could have anticipated from my admittedly somewhat goofy opening offer.

RS: What projects are you currently working on?

JC: Being mostly a short story writer means I’m always in the middle of writing multiple somethings but I almost never have anything in progress that I can announce. I do have a story forthcoming at Uncanny Magazine and another story in the anthology, The Mythic Dream, forthcoming from Saga. As for what I’m currently writing, I have great hopes but nothing is locked down yet.

(This interview was posted early for my patrons on Patreon. Thank you!)

Posted in Interviews | 1 Comment  

Silly Interview with John Chu, who will tell you about the great injustices of American Musical Theater

(Illustration by Christopher Silas Neal for “The Water That Falls on You from Nowhere“)

Rachel Swirsky: I am completely fascinated by the translation work you and Ken and others are doing to bring Chinese SF to the US audience. (Also, I am very grateful for it as a reader and writer; I am so happy to be able to see those stories which I wouldn’t otherwise.) We talk a lot about the challenges of bringing something into a new cultural context–for obvious reasons!–but what are some of the good parts? Do stories pick up new resonances sometimes?

John Chu: A translation is a trade-off. (This is hardly an original thought.) Yes, we lose something in the process but it wouldn’t be worth doing at all if we didn’t also get something in return. At the end of the day, it’s is not practical to be fluent (enough) in every language that is the original language of some work that you’d like to read. (I’ve lost track of how many languages I’d need to be fluent in.) A really good translation, combined with knowledge of the culture the original work is a part of, can get you much of the way there. It is a way to experience what would otherwise be impractical to experience. (That said, I don’t think you should let yourself think you are, somehow, engaging directly with the original work. Translation is always an intermediated experience. If you want to engage directly with the original work, I’m afraid you need to become fluent in the language of the original work. And the standard is that you are fluent. If you can’t understand in that language well enough, you are probably better off with the translation.

Stories inevitably pick up new resonances. Part of translation is to get the readers of the translated work to feel what the readers of the original work feel. One way of getting there is to find equivalents (to the extent possible) for what can’t be directly translated, like the resonances of the story. For example, I translated a story once where each section was written in a distinct style. What I needed to do, then, was to find styles in English that had the same affect as the styles referenced in the original text then write the translation in those styles. The translations end up harkening back to different traditions of storytelling than the original, but the effect on the reader is much closer to reading the original than if I’d just translated the text so-called ‘literally.’ (Again, if you really need to see what the writer actually need, you need to read the original work directly.)

RS: Your wikipedia page calls you “an American microprocessor architect” before also mentioning that you are a writer and translator. It took me a minute, reading that, to parse it, and for a second I was wondering about what kinds of buildings you’d design. So, what kinds of buildings would you design?

JC: I love Brutalist and Modern architecture. (Postmodern architecture is also wonderful but we’re still in that period (or we’re still so close to it) so it’s hard to generalize.) One of the joys in visiting Chicago for me is that its skyline beautifully details the evolution of skyscrapers as tastes changed and construction methods improved. One of the things I most treasure about my trip to Helsinki is the day I played hooky from WorldCon and just walked around the city encountering one lovely piece of Modernist architecture after another. The juxtaposition of buildings from many eras in Helsinki was also a delight. (The city also inadvertently make it clear that we have left the Modernist Era. Still, if you are able—and it’s a lot of walking, sometimes on cobblestone–I highly recommend walking around Helsinki and engaging with one fabulous example of Modernism after another. It’s a beautiful city.)

The buildings I would aspire to design would probably draw on the sleek elegance of the International Style of Modernism whether I intend to or not. (It’s probably not literally true but one of the things I love about Chicago is that it kind of feels like a giant tribute to Mies van der Rohe, not to mention Frank Lloyd Wright (who, yes, is not of the International Style).) However, it’s the early 21st century, not the early-to-mid 20th century. Left to my own devices, I hope I would be brave enough to engage with humor, like Frank Gehry. (Not specifically his sense of humor, though. Mine. Frank Gehry is already the world’s best Frank Gehry. We don’t need another one.) I hope that my work would follow in the tradition blazed by Arata Isozaki, who pointedly does not design in any one architectural style. Instead, he is very site-specific and project-specific, letting those requirements dictate what the building needs to be. (Also, he just won the Pritzker Prize! *kermit flail*)

RS: I read an interview where you said that you make it a point to find out things about obscure musical theater history! Me, too! (I took classes in this! LOL.) What are some of your favorite forgotten musicals?

JC: Well, I’m not sure how forgotten these are but I do wish they were more popular:

The Golden Apple. I will flog that musical until it gets the mainstream recognition it deserves. Jerome Moross and John LaTouche set The Illiad and The Odyssey at the turn of the 20th century (and engage in a search for the truths necessary to survive the 20th century). I won’t say that it’s a perfect musical but the score is absolutely glorious. It’s appallingly short B’way run is one of the greater injustices of American Musical Theater. A mostly complete recording of the show was released in 2015 (and it’s absolutely worth getting).

You can see snippets from 2017 concert production (which I saw!) here:

https://www.youtube.com/watch?v=SpEjaDW3feI

The Day Before Spring. Lerner & Loewe would go on to Brigadoon, My Fair Lady, and Camelot. Before all that, they wrote The Day Before Spring. The story is nothing to write home about but the score is pretty terrific. (Bits of it was recycled into their later efforts.)

Sweet Adeline by Jerome Kern and Oscar Hammerstein II. It played B’way in 1929, Set in the 1890’s, it’s a lush, nostalgic story of a woman who becomes a Broadway star and her various failed relationships along the way. For me, its take home hit is a choral set piece in the middle of Act II called “Some Girl Is On Your Mind”:

https://www.youtube.com/watch?v=L8S_1_MPRo4

St. Louis Woman. Music by Harold Arlen, lyrics by Johnny Mercer. Book by Arna Bontemps and Countee Cullen (based on Bontemp’s novel God Sends Sunday). It’s the musical that “Anywhere I Hang My Hat Is Come” and “Come Rain, Come Shine” comes from. Love! Revenge! Murder! And a happy ending. Here is Audra McDonald singing “I Had Myself a True Love”:

https://www.youtube.com/watch?v=ovMj0EHx-bc

Golden Boy. Music by Charles Strouse. Lyrics by Lee Adams. Book by Clifford Odets and William Gibson (not that one!) based on Odet’s play. It’s about a man who becomes a prizefighter to escape his ghetto roots. He does, but at a cost. I saw a concert production of this that makes the book never really worked. It has a lot of terrific songs though.

“While the City Sleeps” https://www.youtube.com/watch?v=xuK-1oFj5sc

“Night Song” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

“Stick Around” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

I could go on, but I think that’s enough for now.

RS: Relatedly, what words do you have for young gay, American men who don’t know who Judy Garland is?

JC: My feelings about this are weirdly nuanced. Basically, I don’t think it’s good to be the gay version of That Guy Who Wants Everyone To Read Heinlein. So I’m not going to be. Without taking anything away from the brilliance and genius of her work (and, at her best, Judy Garland was in a class of her own), it’s not unfair to say that the near-religious reverence for her was also, in part, a consequence of a culture that, as a matter of life or death, had to stay underground. The discovery and the love of her work was part of how you found your (secret) tribe. There is a reason why, once upon a time, one might discreetly inquire whether one was a “friend of Dorothy.” And, back then, if you were gay and never discovered a love for her work, I suppose you might have lived your entire life thinking you were the only one in the world and remained desperately and heart-breakingly alone? 🙁

Nowadays, though, on one hand, I’m not saying that we have achieved full equality. In fact, it feels like reactionary forces are desperate to drag us back into the closet. On the other hand, we are freer than we once were and the path to finding other gay men does not necessarily go through a discovery and a love of the works of Judy Garland. (Yes, she was a huge star in the mainstream, too. I’m making a point. Hush.) Gay culture has become much more diverse and much more mainstream. (I mean, RuPaul’s Drag Race is on VH1!) I think we may be inching towards the point where it’s not Gay Culture as much as it is just part of culture. Assimilation is a tricky topic and way outside the scope of this interview. However, to the extent that Gay Culture was a reaction to the systemic oppression of LGBTQ (although, in the case of Judy Garland, let’s face it, the demographic in question is mostly cisgender gay men), the way the culture shifts because we are no longer as oppressed can’t be a bad thing on the whole.

So, if you are a young, gay American man and musicals are not your thing, there’s no reason to subject yourself to Judy Garland. If you love musicals though (and I loved musicals long before I realized I was gay) and you have not yet encountered the works of Judy Garland, boy are you in for a treat.

RS: I also have some improv training, although I don’t feel like I use that a lot in my work. (I’m sure I have much less experience with it than you do.) What techniques prove especially useful?

JC: I actually have an entire lecture about this! This is what I talk about when I’m invited to fill an hour at a workshop or something. (The lecture, perhaps appropriately, is a constantly evolving work-in-progress.)

I steal shamelessly from the improv toolkit when I write. In improv, you are on an empty stage with a scene partner who, because the two of you are not telepathic, does not actually know what you are going to do (and visa versa). And yet, merely through the things you say and the things you do, you two are able to fill out an entire world and a relationship that leaves the audience satisfied. If you can do that with improv, imagine what you can do when you bring in the other tools that a writer also has at their disposal. Improv turns out to be a great lens (for me, anyway) to strip everything to its fundamentals, work the skills it takes to write a great scene, before you then add back in all the other things you can do. (Also, the ability to revise is huge. In improv, of course, you get only that one shot.)

Everything you do on stage makes a promise to the audience, whether you intended to or not. That promise has to be kept no matter how small it seems. So, if you walk from point A to point B, you jag around what you have decided is a table, you have defined the length and width of that table. Until someone moves the table or destroys the table or changes the location of the scene, no one can simply plow through that empty space. That would break the promise and throw the audience out of the reality you’ve created.

Improv forces you to consider, in real time, “OK, if this is true, what else is true?” The most obvious place to apply this is world building, but it’s a question that writers need to ask about everything. For example, once I played a scene where I squinted, shaded my eyes and my first line was something like, “OMG, you’re so happy, you’re glowing. I can barely stand to look at you.” Because my body language was that of someone looking at a very bright object and because I was working with a terrific partner, he immediately recognized that the glowing was literal, not metaphorical and that he was glowing out of joy. Now, because he’s an awesome partner, he took my second sentence also for its emotional truth and considered if I can’t look at him because he is so happy, what else must be true about me? The result was this really searing scene of loss and healing that neither one of us could have anticipated from my admittedly somewhat goofy opening offer.

RS: What projects are you currently working on?

JC: Being mostly a short story writer means I’m always in the middle of writing multiple somethings but I almost never have anything in progress that I can announce. I do have a story forthcoming at Uncanny Magazine and another story in the anthology, The Mythic Dream, forthcoming from Saga. As for what I’m currently writing, I have great hopes but nothing is locked down yet.

(This interview was posted early for my patrons on Patreon. Thank you!)

Posted in Interviews | Leave a comment  

Silly Interview with John Chu, who will tell you about the great injustices of American Musical Theater

(Illustration by Christopher Silas Neal for “The Water That Falls on You from Nowhere“)

Rachel Swirsky: I am completely fascinated by the translation work you and Ken and others are doing to bring Chinese SF to the US audience. (Also, I am very grateful for it as a reader and writer; I am so happy to be able to see those stories which I wouldn’t otherwise.) We talk a lot about the challenges of bringing something into a new cultural context–for obvious reasons!–but what are some of the good parts? Do stories pick up new resonances sometimes?

John Chu: A translation is a trade-off. (This is hardly an original thought.) Yes, we lose something in the process but it wouldn’t be worth doing at all if we didn’t also get something in return. At the end of the day, it’s is not practical to be fluent (enough) in every language that is the original language of some work that you’d like to read. (I’ve lost track of how many languages I’d need to be fluent in.) A really good translation, combined with knowledge of the culture the original work is a part of, can get you much of the way there. It is a way to experience what would otherwise be impractical to experience. (That said, I don’t think you should let yourself think you are, somehow, engaging directly with the original work. Translation is always an intermediated experience. If you want to engage directly with the original work, I’m afraid you need to become fluent in the language of the original work. And the standard is that you are fluent. If you can’t understand in that language well enough, you are probably better off with the translation.

Stories inevitably pick up new resonances. Part of translation is to get the readers of the translated work to feel what the readers of the original work feel. One way of getting there is to find equivalents (to the extent possible) for what can’t be directly translated, like the resonances of the story. For example, I translated a story once where each section was written in a distinct style. What I needed to do, then, was to find styles in English that had the same affect as the styles referenced in the original text then write the translation in those styles. The translations end up harkening back to different traditions of storytelling than the original, but the effect on the reader is much closer to reading the original than if I’d just translated the text so-called ‘literally.’ (Again, if you really need to see what the writer actually need, you need to read the original work directly.)

RS: Your wikipedia page calls you “an American microprocessor architect” before also mentioning that you are a writer and translator. It took me a minute, reading that, to parse it, and for a second I was wondering about what kinds of buildings you’d design. So, what kinds of buildings would you design?

JC: I love Brutalist and Modern architecture. (Postmodern architecture is also wonderful but we’re still in that period (or we’re still so close to it) so it’s hard to generalize.) One of the joys in visiting Chicago for me is that its skyline beautifully details the evolution of skyscrapers as tastes changed and construction methods improved. One of the things I most treasure about my trip to Helsinki is the day I played hooky from WorldCon and just walked around the city encountering one lovely piece of Modernist architecture after another. The juxtaposition of buildings from many eras in Helsinki was also a delight. (The city also inadvertently make it clear that we have left the Modernist Era. Still, if you are able—and it’s a lot of walking, sometimes on cobblestone–I highly recommend walking around Helsinki and engaging with one fabulous example of Modernism after another. It’s a beautiful city.)

The buildings I would aspire to design would probably draw on the sleek elegance of the International Style of Modernism whether I intend to or not. (It’s probably not literally true but one of the things I love about Chicago is that it kind of feels like a giant tribute to Mies van der Rohe, not to mention Frank Lloyd Wright (who, yes, is not of the International Style).) However, it’s the early 21st century, not the early-to-mid 20th century. Left to my own devices, I hope I would be brave enough to engage with humor, like Frank Gehry. (Not specifically his sense of humor, though. Mine. Frank Gehry is already the world’s best Frank Gehry. We don’t need another one.) I hope that my work would follow in the tradition blazed by Arata Isozaki, who pointedly does not design in any one architectural style. Instead, he is very site-specific and project-specific, letting those requirements dictate what the building needs to be. (Also, he just won the Pritzker Prize! *kermit flail*)

RS: I read an interview where you said that you make it a point to find out things about obscure musical theater history! Me, too! (I took classes in this! LOL.) What are some of your favorite forgotten musicals?

JC: Well, I’m not sure how forgotten these are but I do wish they were more popular:

The Golden Apple. I will flog that musical until it gets the mainstream recognition it deserves. Jerome Moross and John LaTouche set The Illiad and The Odyssey at the turn of the 20th century (and engage in a search for the truths necessary to survive the 20th century). I won’t say that it’s a perfect musical but the score is absolutely glorious. It’s appallingly short B’way run is one of the greater injustices of American Musical Theater. A mostly complete recording of the show was released in 2015 (and it’s absolutely worth getting).

You can see snippets from 2017 concert production (which I saw!) here:

https://www.youtube.com/watch?v=SpEjaDW3feI

The Day Before Spring. Lerner & Loewe would go on to Brigadoon, My Fair Lady, and Camelot. Before all that, they wrote The Day Before Spring. The story is nothing to write home about but the score is pretty terrific. (Bits of it was recycled into their later efforts.)

Sweet Adeline by Jerome Kern and Oscar Hammerstein II. It played B’way in 1929, Set in the 1890’s, it’s a lush, nostalgic story of a woman who becomes a Broadway star and her various failed relationships along the way. For me, its take home hit is a choral set piece in the middle of Act II called “Some Girl Is On Your Mind”:

https://www.youtube.com/watch?v=L8S_1_MPRo4

St. Louis Woman. Music by Harold Arlen, lyrics by Johnny Mercer. Book by Arna Bontemps and Countee Cullen (based on Bontemp’s novel God Sends Sunday). It’s the musical that “Anywhere I Hang My Hat Is Come” and “Come Rain, Come Shine” comes from. Love! Revenge! Murder! And a happy ending. Here is Audra McDonald singing “I Had Myself a True Love”:

https://www.youtube.com/watch?v=ovMj0EHx-bc

Golden Boy. Music by Charles Strouse. Lyrics by Lee Adams. Book by Clifford Odets and William Gibson (not that one!) based on Odet’s play. It’s about a man who becomes a prizefighter to escape his ghetto roots. He does, but at a cost. I saw a concert production of this that makes the book never really worked. It has a lot of terrific songs though.

“While the City Sleeps” https://www.youtube.com/watch?v=xuK-1oFj5sc

“Night Song” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

“Stick Around” https://www.youtube.com/watch?v=QwhFxDzYjSo

I could go on, but I think that’s enough for now.

RS: Relatedly, what words do you have for young gay, American men who don’t know who Judy Garland is?

JC: My feelings about this are weirdly nuanced. Basically, I don’t think it’s good to be the gay version of That Guy Who Wants Everyone To Read Heinlein. So I’m not going to be. Without taking anything away from the brilliance and genius of her work (and, at her best, Judy Garland was in a class of her own), it’s not unfair to say that the near-religious reverence for her was also, in part, a consequence of a culture that, as a matter of life or death, had to stay underground. The discovery and the love of her work was part of how you found your (secret) tribe. There is a reason why, once upon a time, one might discreetly inquire whether one was a “friend of Dorothy.” And, back then, if you were gay and never discovered a love for her work, I suppose you might have lived your entire life thinking you were the only one in the world and remained desperately and heart-breakingly alone? 🙁

Nowadays, though, on one hand, I’m not saying that we have achieved full equality. In fact, it feels like reactionary forces are desperate to drag us back into the closet. On the other hand, we are freer than we once were and the path to finding other gay men does not necessarily go through a discovery and a love of the works of Judy Garland. (Yes, she was a huge star in the mainstream, too. I’m making a point. Hush.) Gay culture has become much more diverse and much more mainstream. (I mean, RuPaul’s Drag Race is on VH1!) I think we may be inching towards the point where it’s not Gay Culture as much as it is just part of culture. Assimilation is a tricky topic and way outside the scope of this interview. However, to the extent that Gay Culture was a reaction to the systemic oppression of LGBTQ (although, in the case of Judy Garland, let’s face it, the demographic in question is mostly cisgender gay men), the way the culture shifts because we are no longer as oppressed can’t be a bad thing on the whole.

So, if you are a young, gay American man and musicals are not your thing, there’s no reason to subject yourself to Judy Garland. If you love musicals though (and I loved musicals long before I realized I was gay) and you have not yet encountered the works of Judy Garland, boy are you in for a treat.

RS: I also have some improv training, although I don’t feel like I use that a lot in my work. (I’m sure I have much less experience with it than you do.) What techniques prove especially useful?

JC: I actually have an entire lecture about this! This is what I talk about when I’m invited to fill an hour at a workshop or something. (The lecture, perhaps appropriately, is a constantly evolving work-in-progress.)

I steal shamelessly from the improv toolkit when I write. In improv, you are on an empty stage with a scene partner who, because the two of you are not telepathic, does not actually know what you are going to do (and visa versa). And yet, merely through the things you say and the things you do, you two are able to fill out an entire world and a relationship that leaves the audience satisfied. If you can do that with improv, imagine what you can do when you bring in the other tools that a writer also has at their disposal. Improv turns out to be a great lens (for me, anyway) to strip everything to its fundamentals, work the skills it takes to write a great scene, before you then add back in all the other things you can do. (Also, the ability to revise is huge. In improv, of course, you get only that one shot.)

Everything you do on stage makes a promise to the audience, whether you intended to or not. That promise has to be kept no matter how small it seems. So, if you walk from point A to point B, you jag around what you have decided is a table, you have defined the length and width of that table. Until someone moves the table or destroys the table or changes the location of the scene, no one can simply plow through that empty space. That would break the promise and throw the audience out of the reality you’ve created.

Improv forces you to consider, in real time, “OK, if this is true, what else is true?” The most obvious place to apply this is world building, but it’s a question that writers need to ask about everything. For example, once I played a scene where I squinted, shaded my eyes and my first line was something like, “OMG, you’re so happy, you’re glowing. I can barely stand to look at you.” Because my body language was that of someone looking at a very bright object and because I was working with a terrific partner, he immediately recognized that the glowing was literal, not metaphorical and that he was glowing out of joy. Now, because he’s an awesome partner, he took my second sentence also for its emotional truth and considered if I can’t look at him because he is so happy, what else must be true about me? The result was this really searing scene of loss and healing that neither one of us could have anticipated from my admittedly somewhat goofy opening offer.

RS: What projects are you currently working on?

JC: Being mostly a short story writer means I’m always in the middle of writing multiple somethings but I almost never have anything in progress that I can announce. I do have a story forthcoming at Uncanny Magazine and another story in the anthology, The Mythic Dream, forthcoming from Saga. As for what I’m currently writing, I have great hopes but nothing is locked down yet.

(This interview was posted early for my patrons on Patreon. Thank you!)

Posted in Interviews | Leave a comment  

Bunny Chicken

Bunny Chicken is a character I drew for a role-playing game I was sketching out called Cats and Dogs Living Together.

Bunny Chicken is a muscular, black domestic shorthair. He’s five years old, weighs twelve pounds of sheer strength, and is vain about his shining fur and whiskers. He thinks of himself as Alpha, master of all he surveys. He’s genuinely tough, but he’s been tame all his life–deep down, he wouldn’t be cat enough for the mean streets. He’s smart enough to see the benefits of power, but not to worry about consequences.

(originally posted on my patreon)

Posted in Cats | Leave a comment  

Straight to the Point: What can we learn about ourselves from the world around us?

Verses of Sky & Stars: How to Write the Poetry and Science Fiction and FantasyMy online speculative poetry class, Verses of Sky & Stars, is coming up on June 9th! The class changes a little each time as the group composition does, but if you want to get a basic idea, I talk about why I like teaching it in this post from April:

As our understanding of the world grows to incorporate more science and technology, our metaphors grow to include them. The static human behavior of looking outside to understand ourselves combines with an evolving society to give us reference points that shift over time and cultures. … Science fiction wrestles with how to figure out the universe and our place in it. Poetry allows writers to focus on metaphors and internal states. Science fiction poetry can get straight to the point and ask, “What can we learn about ourselves from the world around us?”

Poetry requires intense linguistic control. Every word matters. Whether you’re a poet who wants to create fantastical verses, or a prose writer who wants to learn the finely tuned narrative power that poetry can teach, you’ll find something in this class. 

Over the course of a few brief lectures, peppered with plenty of writing exercises, we’ll discuss some common forms of speculative poetry, and the challenges they represent. I’ll also send you home with market listings, and lists great authors, poems, and books to pick up to continue your journey.

There is still time for you to join us next weekend. Enroll here at the Rambo Academy for Wayward Writers

Posted in classes, Poetry, Rachel Swirsky's poetry, Verses of Sky & Stars | Leave a comment  

Cartoon: The Woman I’ve Been Waiting For


I make a living because people support my cartoons on Patreon! Join them!


Sorry for the relatively short post this time, but I don’t think this cartoon would be enhanced by a big discussion of what it’s about.

This one is pretty unusual in tone for me. (Don’t worry, we’ll be back to your regularly scheduled snark next week.)

I’ve been working hard to up my game when it comes to drawing environments, and to using smaller, full-figure drawings rather than relying on close-ups. And although I have a long way to go, I’m pretty confident that I couldn’t have drawn this as well a few years ago.


TRANSCRIPT OF CARTOON

This cartoon has four panels.

PANEL 1

A man and a woman stand on a fancy pedestrian bridge over a stream, holding hands and gazing into each other’s eyes. Both are smiling.

MAN: I’m so glad I found you. You’re the woman I’ve been waiting for! You’re always supportive, always cheerful.

PANEL 2

A closer shot of the two of them, walking while holding hands. They’re still looking fondly at each other.

MAN: You never think about your appearance or diet, yet you look like a model. You’ve got a career, but it never interferes with time for me.

PANEL 3

A long shot shows them walking side by side down a path in a park. He’s looking ahead, smiling as he talks; she’s turned to face him a bit, smiling, with an “explaining hand” gesture.

MAN: You insist on doing the cooking and my laundry. You’re eager to hear about all my hobbies..

WOMAN: But don’t forget, honey – I’m also imaginary.

PANEL 4

The same setting and shot as in the previous panel. The man has come to a stop and is looking down a bit, expression sad, one hand reaching out a bit as if to grab onto something that’s not there. He is completely alone.

MAN (in a thought balloon): I always forget that part.

Posted in Cartooning & comics, Feminism, sexism, etc | 29 Comments  

Cartoon: How Banning the Abortion Pill Works


Support my patreon and help me keep drawing these cartoons!


I can’t always say what inspires any particular cartoon. But in this case, I know exactly. Jessica Valenti tweeted this:

Not one anti-choice legislator has answered this question: If a woman  shows up at a hospital, losing her pregnancy – how will you determine  who is having a miscarriage and who deliberately ended it? Pregnancy  loss from taking an abortion pill is indistinguishable from miscarriage.

Building off of Jessica’s point, Lindsay Beyerstein wrote a thread on Twitter, beginning with this tweet:

If history is any guide, they’ll put cops in hospital rooms to quiz  bleeding, drugged-up women; they’ll subpoena phone and internet records;  they’ll grill and threaten friends and coworkers to turn on her; you know, the usual criminal justice stuff.

I checked with Jessica and Lindsay, both of whom very nicely told me to go ahead, and then I wrote this strip.

It’s easy to ignore the kind of police state methods that will be necessary to enforce laws about something as personal as how people reproduce. This is especially the case with banning “the abortion pill,” a drug that should ideally be taken under a doctor’s supervision, but can be taken in private.

Not every cop is abusive, and not every D.A. is abusive. But enough of them are, and the justice system has evolved to accommodate the abuse and protect the abusers. Laws banning mifepristone are inevitably going to target patients who are at their most vulnerable. For something that should never be illegal in the first place.

* * *

Scripting this one took a while. My first drafts, following on Lindsey’s tweets, also talked about how forensic “science” will be used to prosecute, regardless of if it’s reliable. We think of forensics as a very reliable science – just look at what they do with it on CSI! But in practice, it’s a field that’s bursting with pseudoscience, corruption, and guesswork disguised as certainty. To give just one example, identifying people based on bite-marks is completely unreliable – but one that’s been used to prosecute people. There are horrifying stories of dubious convictions based on unscientific nonsense about burn patterns – including at least one execution. Bloodstain analysis, which seems so certain on Dexter, is anything but. Even fingerprints are less reliable than Sherlock Holmes believed.

But trying to explain how unreliable forensic evidence actually is ended up being too much to fit into one cartoon. The script was overloaded and clunky, and so I streamlined by getting rid of the forensic angle. Maybe I’ll return to that in a future strip.

Then, what should the situation be? I knew I wanted the gag to be a ban proponent telling the horrifying truth about what a  mifepristone ban would look like, and then correcting himself in the final panel. My first thought was a Senator at a press conference, telling the truth in thought balloons but then saying the sanitized version aloud; then I tried a Senator being briefed by a pro-life lobbyist.

In the end, seeking to simplify and streamline, I went with the “ask me anything” forum. I liked the device of having him type in an answer, and then deleting and rewording – because it just felt so relatable. Who among us hasn’t done that?

* * *

Folks supporting my patreon got to see this strip a week ago! I’m just saying.

* * *

TRANSCRIPT OF CARTOON

This cartoon has nine panels, arranged in a three by three grid. Every panel shows the same subject: A man wearing glasses and a polo shirt, sitting at a small table, with a laptop computer open in front of him.

PANEL 1

The man sits typing on his laptop. There’s a “tap tap tap” sound effect for his typing. Above him, in Arial font (a font commonly used for computer text), we can see what he’s typing. He is smiling and looks relaxed.

MAN (typing): Hello, “ask me anything” forum. I wrote proposed legislation to make using Mifepristone, also known as “the abortion pill,” a felony. Ask me anything!

PANEL 2

The man speaks aloud (in the usual faux-handwritten comic book font I use), looking pleasantly surprised.

MAN: I wonder how long it takes for… Oh, someone’s asked me a question already!

PANEL 3

The man reads aloud from his laptop screen. (Again, regular comic book font.)

MAN: “Pregnancy loss from taking an abortion pill is indistinguishable from miscarriage. How will you know who to arrest?”

PANEL 4

The man, still smiling and looking relaxed, types on his laptop.

MAN (types): Great question! First, we’ll tell doctors and nurses to immediately call the police if they think a miscarriage is suspicious.

PANEL 5

The same scene, but closer up. His smile looks creepier, however.

MAN (types): Cops will show up and grill women while they’re still bleeding and drugged. The perfect time to get a confession!

PANEL 6

Even closer up. His smile looks downright malicious now.

MAN (types): Experience suggests that certain classes of women- like poor women and black women -will more often be seen as “suspicious.” That shouldn’t bother you becau

PANEL 7

The man leans back from the laptop and puts a hand on the side of his face as he thinks. He’s no longer smiling.

PANEL 8

Leaning forward again, frowning, the man hits the “delete” key a few times. We know this because of the sound effect, which says: “Delete! Delete! Delete!”

PANEL 9

The man types again, once more looking relaxed.

MAN (types): Great question! We’ll know who to arrest through good old-fashioned police work.

Posted in Abortion & reproductive rights, Cartooning & comics, Feminism, sexism, etc | 40 Comments  

Haiku Round-up #3

Time for another round-up of my recent haiku! (Here is an explanation about why I’ve been writing and posting haiku.)

A day for walking,
but I sit and try to work.
My thoughts are so slow.

Cats watch the birds cry.
A window divides their worlds,
but watching is fun.

Clouds whiten the sky,
swaddling snug and restrictive,
the arms of autumn.

Cold drives off the bugs.
We shiver, but no bug bites
afflict our bonfire.

Brisk air on my arms.
Colder days come, and the dark,
but this day: fresh, calm.

The chilly blue skies
make the world bright as summer.
Leaves, trees, flowers, friends.

Colder than it looks.
The wind sways me with the trees.
So hard to stay still.

The leaves keep blowing,
tethered to branches and trunk,
brought short by their leash.

Dry leaves, restless wind,
all these things I’ve seen before,
trapped in recurrence.

Posted in Poetry, Rachel Swirsky's poetry | Leave a comment  

Open Thread and Link Farm: Divine Knew Edition

  1. Graysexuality | Thing of Things
    “Graysexuality is fascinating because we get to watch the process of a new orientation being constructed in real time.”
  2. The Optimizer’s Curse & Wrong-Way Reductions | Confusopoly
    An interesting discussion of the limits of how Effective Altruists choose between charities. (Via.)
  3. Schools Are Full of Hungry Kids Who Aren’t Learning Anything. Why Don’t We Feed Them? | Center For Global Development
    Free lunches for schoolkids in the developing world could be an effective way of improving educational outcomes. (For one thing, feeding kids is an effective way of increasing school attendance.) (Via).
  4. On #MeToo’s Anniversary, ‘Mattress Girl’ Doesn’t Need You to Believe Her
    Emma Sulkowicz seems to have moved to a “restorative justice” position, although they don’t use that phrase in this article.
  5. This fifteen second video of someone drawing eleven lines (not counting some little hash marks) is extremely satisfying to watch.
    Also enjoyable, in a different way, are the many responses in which people posted their (usually) failed attempts at drawing the same eleven lines.
  6. When a Town Takes Uber Instead of Public Transit – CityLab
    An article about a Canadian town that found that adding a bus system would be too expensive, so they decided to subsidize Uber trips instead. But the program was so popular that they’re having to limit it to cut costs. (I think that, whether it’s Uber or traditional, most cities should be spending a lot more subsidizing public transit.)
  7. Kilogram, redefined: Why the world’s new definition of mass is such a big achievement – Vox
  8. No, I Will Not Debate You – Laurie Penny
    “To refuse to debate someone is an act of discourtesy. It is rude. It implies that you do not consider that person’s ideas or behavior worthy of basic respect.”
  9. julia serano – a transgender glossary of sorts
    The glossary is very useful (well, not for everyone, obviously). But I’m also linking it for the introduction, where Serano argues against word-elimination strategies: “This approach ignores the fact that most words are highly contextual, exhibiting multiple meanings or differing connotations depending upon the context. Many words and phrases can be used in both positive and negative ways, or in productive and disparaging ways. Yet, word elimination strategies insist that any negative usage (whether present or past, commonplace or occasional, real or perceived) automatically trumps all potentially neutral, positive, or productive uses of the term.”
  10. What It’s Like To Drive The Worst Car Ever Built
    Which is the 1951 Hoffman. “It’s not a piece of shit, build-quality-wise. It’s just that every possible design decision made on this car is somehow the absolute worst decision you could make.”
  11. Notre Dame fire: a historian on rebuilding the cathedral – Vox
    One interesting question (asked but not answered in this article): The spire that burned down was not the original spire. When they rebuild, do they rebuild the spire we’re used to, try and approximate what the original spire looked like, or create a new spire?
  12. The Centr of Controversy – Kivan Bay – Medium
    Kivan very much opposes the use of the fat suit in Endgame.
  13. Dain Yoon’s Twitter feed.
    Korean body paint artist Dain Yoon paints amazing and beautiful optical illusions on her face.
  14. No more ‘shortcuts’ in prescribing opioids for chronic pain – STAT
    The CDC is, depending on your view, either walking back or clarifying its previous instructions on prescribing opioids. They’re saying they’ve been misinterpreted and that they don’t want chronic pain patients to be involuntarily forced to cut down or cease opioid use.
  15. The problems with one-size-fits-all laws on opioid prescriptions – The Washington Post
    Presidential candidate Kristin Gillibrand has been forced to walk her position back after proposing a terrible opioid control bill.
  16. AMERICAN THEATRE | All Sizes Fit All: The Case for Normalizing Fatness Onstage
  17. A History Of Violence – Pop culture news, movie, TV, music and gaming reviews. | The A.V. Club
    If you’re a fan of action movies, Tom Breihan’s series of article, with his choice for the most important action films year by year, is very entertaining reading. (Or I found it so.) And will almost certainly add some new titles to your “I wanna watch this” list.
  18. Back in 1896 men didn’t call women sluts. They called them “bicycle face”.
    “Why? Because bicycles helped women make their own dating choices. IOW bikes were the first dating app. That scared men.” Interesting thread on Twitter.
  19. Licensing Reform Opponents Say Unlicensed Barbers Would Be as Dangerous as Unlicensed Chefs. Chefs Aren’t Licensed.
  20. (140) GOPRO Goes on Japanese Sushi Conveyor Belt (Beautiful Slice of Japanese Life) – YouTube
    Gets a lot less interesting after the plot twist at 3:40. I really enjoyed this on first viewiing – all those little slices of life contained in restaurant booths – but also had some doubts about the ethics of making such a film, especially after reading this article.
  21. “The Prostitution Problem”: Claims, Evidence, and Policy Outcomes” (pdf link)
    A readable journal paper, giving an overview of the debate and evidence about sex work.
  22. Velocity is strangling baseball — and its grip keeps tightening – The Washington Post
    More pitchers are throwing faster balls – and the result is a(n even) duller game.

Posted in Link farms | 11 Comments  

Cartoon: Token White Male Character


I can only make these cartoons because of my supporters on Patreon! If you can spare it, please join them! A $1 pledge really matters.


If you don’t pay attention to online discussions of diversity in media, well then: Good for you. You’re getting outraged less often. Your blood pressure is lower. You’re not involved in endless debates about if Rey is more a Mary Sue than Luke was a Gary Stu. You may even be blessedly unaware of what “Mary Sue” even means.

The only downside is, this comic strip might not make sense to you.

But, briefly: In the last several years, online groups of (mostly) male, (mostly) white fans in various parts of nerd culture – gamergate, sad/rabid puppies, comicsgate, and possibly some others – have been really really angry at the increase in female and non-white characters in nerd media.

And they always say the same thing. “I have nothing against Black/gay/female/trans/etc characters! I just want them to be in the story for a reason, instead of having diversity shoved down my throat!”

And then, if it’s a fantasy genre like Lord of the Rings or Game of Thrones (please don’t spoil me!), comes the inevitable claim that it’s unrealistic to have non-white characters in a European based fantasy culture, that it’s unrealistic to have female characters who can stand up to men in combat, that it’s unrealistic to have openly queer characters, etc etc etc..

Sometimes it’s not as unrealistic as they think. But also: Why should we care? If we can enjoy fantasy worlds with spells and dragons and flying heroes and all sorts of unrealistic creatures, then why can’t we also have diverse characters, if that’s what the author wants?

* * *

This one took weirdly long to write and draw. I mean, partly it was because the first time I penciled it, I then lost the entire file to a computer glitch. (And yes, I do backups in the cloud while I work to prevent this from happening. But this time the backup didn’t work.)

But, when I started on it again, I found it took me a long time to draw anything. Eventually, I decided it needed some rewriting, and I think that helped. (Very often, when I’m having trouble drawing a comic, it’s because some subconscious part of my mind is unhappy with the script).

My big storytelling concern, drawing this, was the gargoyle. I needed to have it be just a setting element, and not a character, for the first three panels; but still noticed enough so that when the gargoyle moves in panel 4, readers will be going “oh the gargoyle is a living creature!” rather than “where did that thing come from all of a sudden?”

It’s largely because of the need for the gargoyle to be a consistent and recognizable element that all four panels are shown from the same angle. But having all four panels at the same angle made it feel very “Doonesbury” to me as I was drawing it. (The gag is fairly Doonesbury-esque too).


TRANSCRIPT OF CARTOON

This cartoon has four panels. Each panel shows the same corner of a rooftop in some “high fantasy” sort of setting. The rooftop is rough-hewn but fancy, with three small gargoyles, like snakes with animal heads, and one larger gargoyle, which looks somewhat dragon-ish.

There are two people on the rooftop: A human male, who is white. He wears no shirt and a red cloak. Next to him is an elf woman, who has facial tattoos, large pointy ears, wide eyes, and is wearing a flowing purple gown.

PANEL 1

The human is looking down at something that’s visible from the roof, stroking his chin thoughtfully, with a serious expression. The elf is positioned as if she was just looking in the same direction, but then looked out the corner of her eyes at him instead. She’s raised one hand in a “just a second” gesture.

HUMAN: If we break into Lord Vezox’s warbase at nightfall-

ELF: Just a moment. What’s the story purpose of your being a white male?

PANEL 2

The human and elf have turned so they’re directly facing each other. The human is a bit surprised looking; the elf looks a bit angry and is “talking with her hands.”

HUMAN: Er… What?

ELF: If there’s no reason your character needs to be a white male, then you’re just a token!

PANEL 3

The human is looking annoyed, crossing his arms. The elf is angrily yelling, holding up a hand in a “stop that” gesture.

HUMAN: But what about white male representation? What about-

ELF: Don’t bring in that SJW garbage! It’s just not realistic to have a white man in this setting!

PANEL 4

The large gargoyle has turned its head to speak to the human. The human is surprised looking. The Elf looks pleased.

GARGOYLE: And if we aren’t strictly realistic, fans won’t accept the story!

ELF: Yeah!

Posted in Cartooning & comics, Feminism, sexism, etc, Media, Media criticism, Race, racism and related issues | 106 Comments