Books
Poetry in Spanish. Second edition - Cáceres, Spain: Ediciones Liliputienses, 2015. First edition ... more
Edited volumes
Essays and articles
Sostiene Gruñón
Prólogo a "Sostiene Gruñón" libro electrónico (ePub) de Efraín Velasco
Revista Cáscara. Número 0., Dec 2009
On my work
Suburbano, Aug 26, 2020
Book review of Román Luján's "Sánafabich" by Oswaldo Estrada
Proyecto Puente, 2020
Spanish review of "Sánafabich" (poetry chapbook) by Bruno Ríos
El BeiSMan, 2020
Spanish review of "Sánafabich" (poetry chapbook)
Acta Literaria, Dec 2014
"Este trabajo busca explorar las distintas variantes de lo que Roger Bartra identifica como postm... more
Crítica, Jan 1, 2014
Reseña de Daniel Bencomo sobre los libros "Piezas sueltas para formar un maniquí" de Luis Jorge B... more
Poetry in Spanish. Second edition - Cáceres, Spain: Ediciones Liliputienses, 2015. First edition ... more
Sostiene Gruñón
Prólogo a "Sostiene Gruñón" libro electrónico (ePub) de Efraín Velasco
Revista Cáscara. Número 0., Dec 2009
Suburbano, Aug 26, 2020
Book review of Román Luján's "Sánafabich" by Oswaldo Estrada
Proyecto Puente, 2020
Spanish review of "Sánafabich" (poetry chapbook) by Bruno Ríos
El BeiSMan, 2020
Spanish review of "Sánafabich" (poetry chapbook)
Acta Literaria, Dec 2014
"Este trabajo busca explorar las distintas variantes de lo que Roger Bartra identifica como postm... more
Crítica, Jan 1, 2014
Reseña de Daniel Bencomo sobre los libros "Piezas sueltas para formar un maniquí" de Luis Jorge B... more
Letras s5, 2012
Reseña de Marcelo Pellegrini sobre "Drâstel" (Bonobos, 2010) de Román Luján.
Letras Libres, 2011
Reseña de Gaëlle Le Calvez sobre "Drâstel" de Román Luján
Laberinto, Jul 7, 2006
Reseña de Luis Jorge Boone sobre "Deshuesadero" de Román Luján, publicada el 7 de junio de 2006 e... more
Chapbook. Spanish translation of the poem "Where do you feel?" by Donato Mancini, from the book "... more
Crítica, 2018
Spanish translation of the poem "Blind Poet" by Lawrence Ferlinghetti. Crítica 182 (Puebla, 2018)
Leslie Scalapino. En lugar de un animal. Traducción de Román Luján. Guadalajara: Stomias Boa, 2017
Chapbook. Spanish Translation of the poem "Instead of an Animal" by Leslie Scalapino (Cloud Marau... more
Chapbook. Spanish translation of the poem "Switching" by Juliana Spahr, from the book "Fuck You -... more
The Words of Others (Palabras ajenas) is the first full English translation of the Argentine arti... more
Zeina Hashem Beck - Maqam. Traducción de Román Luján. Literal: Latin American Voices (Houston, 2017)
Spanish translation of the poem "Maqam" by Zeina Hashem Beck. Literal: Latin American Voices (Hou... more
Spanish translation of a long excerpt from an unpublished poetry book by Will Alexander. / Traduc... more
"Habitar otro espacio" en Letras Libres, 2011
"Drâstel provoca esa sensación incómoda ante lo desconocido y lo ajeno. Es un libro cuyo título d... more