5 Marto 2018 de AlKo
APERo estas AntaŭPrintempa Esperanta Renkontiĝo, organizata fine de ĉiu februaro de la Moskva Esperanta Asocio MASI okaze de la propra naskiĝtago (la 24a de februaro). Ĝi estas strikte malkrokodila, tial ni nomas ĝin lingvomergiĝo. Kiu bezonas lingvomergiĝon? Ĝuste: komencantaj esperantistoj, memlernantoj, unuopuloj sen sufiĉa lingva praktiko. Kiu liveras la konvenan lingvan medion? Ĝuste: spertaj esperantistoj, kiuj senerare parolas la lingvon. Pri kio? Pri ĉio. Ja Esperanto estas normala lingvo, kaj lerni ĝin ne ĉiam signifas partopreni diversnivelajn lingvajn kursojn. Lingvaj kursoj mankas ĉe APERo, por tio ekzistas specialaj aranĝoj. Primovadaj aferoj estas maloftaj hazardaĵoj.
Legu la tutan artikolon ‘Revolucia APERo-12′
4 Marto 2018 de AlKo
La 20-22an de februaro en la apudmoskva ripozejo Jerŝovo okazis AMO-Seminario – Seminario pri Aktivula Maturigo. Ĝi pasis sub la aŭspicio de UEA kiel ĉenero de la primovadaj seminarioj tra la tuta mondo. Laŭ la UEA-registro ĝi havis la 44an numeron. Sed por nia grandega lando ĉi tiu AMO estis la unua provo okazigi seriozan primovadan laborkunvenon pri la evoluo de la Rusia Esperantujo. La temo de nia AMO estis superaktuala (kaj supermalfacila): “Modernigo kaj junigo de la Rusia Esperanto-movado”.
Legu la tutan artikolon ‘De AMO al APERo’
2 Marto 2018 de AlKo
La 7a grupo de la Interlingvistikaj Studoj en la universitato Adam Mickiewicz (UAM) en Poznano (pri kies 20-jariĝo ni raportis en oktobro), daŭrigis sian laboron dum la vintra sesio la 3-10an de februaro. Alvenis 14 gestudentoj el dek landoj (Ĉinio, Koreio, Brazilo, Usono, Turkio, Ruslando, Francio, Hispanio, Germanio kaj Pollando) kaj pruvis, ke pere de esperanto tre bone progresas interkultura komunikado. Post la konsultiĝo kaj ekzamenoj, lunde komenciĝis la kursoj de la dua semestro: Michael Farris prezentis la ĝeneralajn regulojn de morfologio kaj sintakso eluzante la sciojn de la diverslingva partoprenantaro. Lidia Ligęza kaj Tomasz Chmielik enkondukis ilin en la duan periodon de la esperanta linteraturo.
Legu la tutan artikolon ‘Vintra interlingvistika sesio en Poznano’
1 Marto 2018 de AlKo
5. Antaŭ 90 jaroj naskiĝis Magomet Isajev (Магомет Измайлович Исаев, Исаты Измаилы фырт Мæхæмæт, 1928-1956-2011), konata fakulo pri la iranaj lingvoj, sociolingvistiko kaj interlingvistiko, vicprezidanto de la Ruslanda Packomitato, prezidanto de la Komisiono pri Internaciaj Ligoj de Sovetuniaj Esperantistoj ĉe Unio de Societoj de Amikeco kun Eksterlando (1971-79), la unua kaj sola prezidanto de Asocio de Sovetiaj Esperantistoj (1979-89), vicprezidanto de MEM (1976-88), kunaŭtoro (kun Zinaida Semjonova) de la unua “vera” lernolibro de Esperanto eldonita en Sovetunio post la Dua Mondmilito (1984).
Legu la tutan artikolon ‘Jubileoj kaj memordatoj en marto 2018′
27 Februaro 2018 de AlKo
En la antaŭnelonge eldonita enciklopedio Nia diligenta kolegaro (NDK) estas biografioj de ducent eminentaj esperantistoj ekde Zamenhof kaj aliaj pioniroj ĝis nuntempaj elstaruloj en la sferoj de movadorganizo, informado, instruado, scienco, esperantologio, literaturo, muziko, teatro, eldonado, redaktado, radio, interreto, komerco, turismo k. a. Vidu ĉi-sube la nomliston, kiu estas kompilita laŭ la graveco de la kontribuo de ĉiu konkreta persono, ne laŭ ties seksa, aĝa, nacia aŭ ŝtata apartenoj.
A
Eŭgeno Aisberg, André Albault, Nikola Aleksiev, Ernest Archdeacon, William Auld
Legu la tutan artikolon ‘Nia diligenta kolegaro: La nomlisto’
26 Februaro 2018 de AlKo
Antaŭ 65 jaroj, la 26an de februaro 1953, forpasis Nikolaj Ivanoviĉ Ĥoĥlov (Хохлов, 1891-1905-1953), rusa ekonomikisto kaj esperantisto, sekretario de la lingva komisiono de SEU, gvidanto de la Esperanto-sekcio de la amikeca societo VOKS, en Esperanto konata ankaŭ kiel Nikolao Hohlov – aŭtoro de la poemaro La tajdo (1928), tradukinto de beletraj, politikaj kaj fakaj verkoj.
Okaze de la hodiaŭa datreveno ni proponas al vi relegi lian klasikiĝintan poemon Vintra fabelo.
Legu la tutan artikolon ‘Nikolao Hohlov: Vintra fabelo’
25 Februaro 2018 de AlKo
La 24an de februaro 2018 pro kor-atako forpasis
Miĥail Konstantinoviĉ Ĉertilov (1961–2018)
inĝeniero pri kaldronegoj (1983) kaj esperantisto (1986), longtempa peranto de UEA por Ruslando, plurfoja estrarano kaj unumandata prezidanto (2009-10) de la landa asocio REU, aktivulo de SAT kaj de “Esperanto” Radikala Asocio, posedanto de Esperanta libroservo, tradukinto de la verko Invado: Tero (2012) de Harry Harrison, kuntradukinto (kun Svetlana Smetanina) de la verkoj La nokta patrolo (tri partoj, 2006-07) kaj Kavaliroj de kvardek insuloj (2009) de Sergej Lukjanenko.
Legu la tutan artikolon ‘Miĥail Ĉertilov forpasis’
23 Februaro 2018 de AlKo
La sukcesoj de la jubileaj kampanjoj, kiel ekzemple la pasinta Zamenhof-Jaro 2017 pruvas, ke diversaj datrevenoj estas elstara okazo por aparta aktiviĝo ene de la E-komunumo kaj ekster ĝi. Ĝuste nun ni frontas jubileon de unu el la tradiciaj, historiaj iniciatoj en la Esperanto-komunumo, kiu estas Semajno de Internacia Amikeco. Nunjare dum la lasta plena semajno de februaro (18-24 februaro 2018) la 50an fojon.
Legu la tutan artikolon ‘Semajno de Internacia Amikeco 2018′
22 Februaro 2018 de AlKo
Signifa donaco de ESF (Esperantic Studies Foundation) helpis certigi la estontecon de studoj pri Esperanto kaj interlingvistiko ĉe unu el ĉefaj nederlandaj universitatoj. La tuta sumo de 27.000 USD (21.700 eŭroj), donacita al la Universitato de Amsterdamo de UEA, estos uzata por certigi la estontecon de la katedro pri Esperanto kaj Interlingvistiko ĉe la Universitato de Amsterdamo.
Legu la tutan artikolon ‘ESF liveras universitatan subtenon’
21 Februaro 2018 de AlKo
ILEI, la Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj, zorgas pri la instruado de Esperanto laŭ kontrakto kun UEA. Venas petoj al ILEI: bonvolu sendi Esperanto-instruistojn. Sekve ILEI plifortigas sian agadon en tiun direkton kaj kreis Esperanto-Instruistan Trejnadon — EIT. En 2018 ekzistas lertigado per la Reto danke al bonega kunlaboro inter ILEI kaj www.edukado.net kaj ĝia gvidantino D-ino Katalin Kovats. La studentoj retumas regule por akiri sciojn pri pedagogio, gramatiko kaj metodiko. Kompreneble ili ankaŭ devas stari antaŭ klaso kaj instrui. Tio okazos kadre de la ILEI-kongreso en Madrido, Hispanio, julie, kaj en Kotonuo, Benino, en novembro, kadre de tutsemajna seminario. En ambaŭ eventoj okazos kursoj, ekzamenoj kaj provlecionoj. Tiuj studentoj fariĝos diplomitaj Esperanto-instruistoj.
Legu la tutan artikolon ‘Seminarioj de ILEI en Madrido kaj Kotonuo por trejni instruistojn’
20 Februaro 2018 de AlKo
La 21an de februaro 1952 la polico pafmortigis en la universitato de Dako (Orienta Banglujo), ĉefurbo de la hodiaŭa Bangladeŝo plurajn manifestaciantajn studentojn. Tiuj studentoj manifestaciis por ke oni agnosku la ekziston de ilia gepatra lingvo, la bengala (bangla / bn / বাংলা ভাষা), kiun oni volis forigi de la universitato favore al lingvo “pli granda”, parolata de la fortuloj de tiu momento.
Legu la tutan artikolon ‘Internacia Tago de la Gepatra Lingvo’
19 Februaro 2018 de AlKo
Intervjuo kun Trezoro Huang Yinbao
La januara Ondo informis, ke la 55-jara ĉina agronomo, ekonomikisto, entreprenisto kaj esperantisto Huang Yinbao, konata en Esperantujo kiel Trezoro, estis elektita la Esperantisto de la Jaro 2017 pro tio, ke li iniciatis kaj ekredaktis la Esperanto-version de Unesko-Kuriero, kunmetis por ĝi tradukteamon, kaj krome lanĉis la sendependan revuon Tra la mondo. Malgraŭ sia granda okupateco li volonte konsentis respondi niajn demandojn. (Foto: Huang Xiaojuan)
Kiel impresis vin la informo, ke vi iĝis la Esperantisto de la Jaro 2017?
Tiu honoro apartenas al ĉiuj membroj de la teamo de Unesko-Kuriero en Esperanto. La informo pri la Esperantisto de la Jaro 2017 tuj vekis en mia cerbo la esprimon, ke la plej feliĉa afero estas atingo de duoblaj ĝojoj. Du ĝojigaj aferoj mirakle okazis, unu post la alia, ĉirkaŭ la Zamenhofa Tago. Kelkajn tagojn antaŭ la anonco pri la elekto de la Esperantisto de la Jaro, mi kiel la ĉefredaktoro de Unesko-Kuriero en Esperanto faris prelegon en Unesko, subskribis kunlaboran kontrakton pri eldono de Unesko-Kuriero tuj post mia prelego, sukcese kunsidis kun Unesko-funkciuloj pri Unesko-Kuriero en ties oficejo. La du aferoj estas la plej grandaj ĝojoj kaj feliĉoj dum mia tuta esperantista vivo.
Legu la tutan artikolon ‘Esperanto ĉiam vivos, kaj finfine sukcesos’
17 Februaro 2018 de AlKo
La enciklopedio Nia diligenta kolegaro (NDK) prezentas ducent eminentajn esperantistojn ekde Zamenhof ĝis la nuntempaj Esperanto-agantoj en la sferoj de movad-organizo, informado, instruado, scienco, esperantologio, literaturo, muziko, teatro, eldonado, redaktado, radio, interreto, komerco, turismo k. a. Malkiel en la Enciklopedio de Esperanto (eldonita antaŭ pli ol 80 jaroj) en NDK ĉiu artikolo sekvas la saman skemon. Ĉiun artikolon garnas bibliografioj kaj fotoportretoj. Librofine oni trovas utilajn tabelojn. La 320-paĝan enciklopedion verkis Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov, la eldonanto kaj redaktanto de la populara sendependa gazeto La Ondo de Esperanto.
La enciklopedio NDK, presita antaŭ unu semajno en Kaŭno (Litovio), jam estas dissendita al la antaŭmendintoj. Ĵus ĝi iĝis aĉetebla en la libroservoj de UEA kaj GEA. Baldaŭ oni povos aĉeti ĝin en pluraj Esperantaj libroservoj.
Legu la tutan artikolon ‘La nova enciklopedio jam estas aĉetebla’
15 Februaro 2018 de AlKo
Esperanto-Buchversand, la libroservo de Germana Esperanto-Asocio, komplete renovigis sian retan librovendejon. Ekde februaro 2018 Wolfgang Schwanzer prezentas la librojn en la nova retejo www.esperanto-buecher.de laǔ nuntempaj aspektoj. Novaj funkcioj ebligas pli bonan uzon ekzemple per saĝtelefono.
Legu la tutan artikolon ‘Nova libroserva retejo en Germanio’
13 Februaro 2018 de AlKo
En novembro mi publikigis enketon pri Esperanto en Interreto. Por kolekti diversan gamon de opinioj, mi afiŝis mian enketon en Reddit, Fejsbuko kaj Tvitero. Ankaŭ mi retpoŝtis ĝin al miaj konatoj el la tuta mondo kaj petis, ke oni diskonigu ĝin. 86 homoj respondis al la enketo. Kompreneble, la enketo ne spegulas la opiniojn de ĉiuj esperantistoj, tamen ĝi donas utilan superrigardon pri la ĝenerala interrete konektita esperantistaro.
Legu la tutan artikolon ‘Esperanto en Interreto’