"Hate those who gently lead into nothingness"

1 Comment -

1 – 1 of 1
Blogger scztt said...

In poking around a bit, I notice - you left the final two words off the end. The final line should end:
Nothing is certain. But write.
(Nulla รจ sicuro, ma scrivi.)

Hamburger's translation removes the comma from the original, and makes the end a new sentence - which seems to me a strange choice, and leaves me not exactly sure how to read it. (And, possibly, I'd even prefer your accidental or un-accidental reconfiguration, without "but write" at all).

2:49 PM