To describe something as realist is to acknowledge that it is not the real thing. We call false teeth realistic, but not the Foreign Office. If a representation were to be wholly at one with what it depicts, it would cease to be a representation. A poet who managed to make his or her words ‘become’ the fruit they describe would be a greengrocer. No representation, one might say, without separation. Words are certainly as real as pineapples, but this is precisely the reason they cannot be pineapples. The most they can do is create what Henry James called the ‘air of reality’ of pineapples. In this sense, all realist art is a kind of con trick – a fact that is most obvious when the artist includes details that are redundant to the narrative (the precise tint and curve of a moustache, let us say) simply to signal: ‘This is realism.’ In such art, no waistcoat is colourless, no way of walking is without its idiosyncrasy, no visage without its memorable features. Realism is calculated contingency.The idea itself is as old as the hills (how old are the hills? and which hills, exactly?), but Eagleton expresses it concisely, and his examples made me chuckle.
Showing posts with label mimesis. Show all posts
Showing posts with label mimesis. Show all posts
05 July 2012
False Teeth and the Foreign Office
Terry Eagleton, from a review of the 50th anniversary edition of Erich Auerbach's Mimesis:
21 March 2012
Mimesis
Like most words, mimesis is a nest of meanings. Shadings fly from it like fledgling birds: imitation, representation, replication, impersonation, or portrayal do for Plato; nowadays we could add copy, counterfeit, dupe. Grammatically different forms of what is called "the mimesis group" designate the action of mimicry — or the actor, mime, or mockingbird that performs the tune — while others aim at either the subject of imitation or its result, or sometimes indicate the arena of representation itself: the agora, law courts, or the stage. Mimesis calls the theater home, some say; it is derived from the dance; it belongs to mockery and mime, not always silent, and is often concerned with events and situations in daily life; no, it is the creation of effigies — statues, scarecrows, voodoo dolls — it is the means by which we call upon the gods. But did these meanings of mimesis really compete, or is the competition to be found in the disputatious pages of contemporary scholars, who prefer one meaning (theirs) over others, much as if, in a mulligan stew, one conferred honor and dominance to six pearl onions?
—William H. Gass, from "Mimesis"
Conjunctions 46 and
Labels:
mimesis,
Quotes,
William H. Gass
23 June 2010
20 Under 40 and the Fantastic
With one post, Larry Nolen simultaneously offers a thoughtful and well-informed response to folks who got all "wwaaaahhrrr! waaaahhhhrrr! genre good! waaahhhhrrrr!" about the New Yorker's "20 Under 40" promotional list (whereas I just offered snark) and he proves what we already knew -- that he was the perfect successor as Best American Fantasy series editor, because his perspective is exactly the one we wanted for the book when we created the series (and he's a much faster reader than I am, which will make the work perhaps a bit less arduous for him than it was for me). It's a post well worth reading -- one of the things being inundated with piles of lit mags does is show you the extraordinary variety of writing out there, both in terms of content and form.
Now if I can just get him to stop calling it "mimetic fiction", I'll have achieved all of my goals for world domination, bwahahahahahahahaaaa!
Update: The link for "20 Under 40" above goes to interviews with the 20. Here are some questions and responses:
Chris Adrian:
Now if I can just get him to stop calling it "mimetic fiction", I'll have achieved all of my goals for world domination, bwahahahahahahahaaaa!
Update: The link for "20 Under 40" above goes to interviews with the 20. Here are some questions and responses:
Chris Adrian:
Who are your favorite writers over forty?
Ursula K. Le Guin and Marilynne Robinson, John Crowley and Padgett Powell.
What was the inspiration for the piece included in the “20 Under 40” series?
Kate Bernheimer asked me to contribute a piece to her new anthology of fairy tales, “My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me,” and I was excited to have a chance to revisit a story that disturbs me: Goethe’s “The Erlking.”
What are you working on now?
A story about a haunted house.
What was the inspiration for the piece included in the “20 Under 40” series?
[...]I wanted to try a sort of fantastical-historical story—Hitchcock meets the swamp.
What are you working on now?
New stories and a novel about a whacked-out imaginary town during the Dust Bowl drought.
Who are your favorite writers over forty?
Just a very few on a long list would be George Saunders, Kelly Link, Joy Williams, Ben Marcus, Jim Shepard, and whole cemeteries of the well-over-forty deceased ones.
Labels:
Best American Fantasy,
genre,
literary magazines,
mimesis,
New Yorker
01 July 2009
"Mimetic Fiction"
While reading (and enjoying) a recent review at Strange Horizons, I became obsessed with a single word: mimetic. Writing about Vandana Singh's story "Thirst", Dan Hartland says, "Indeed, 'Thirst' is a largely mimetic piece, which opens itself to the fantastic only towards its close..." and then at the end of the paragraph finishes by saying, "two planes often opposed to each other in fiction co-exist and co-mingle, rendering metaphor, allegory and mimesis one". He calls another of Singh's stories "essentially a mimetic story about the search for truth".
There's a minor tradition within the science fiction community of using mimetic and mimesis to mean the opposite of the fantastic. The oldest such uses that I could find (with a quick and profoundly less than exhaustive search) date to the early 1970s, and the casual employment of the term in those contexts makes me suspect that it has a longer history within the SF world as a way to point toward what more generally gets called within that community "mainstream" or (less frequently) "mundane" fiction.
All of these terms are problematic for various reasons, but what struck me this time about the words mimetic and mimesis was how their meaning in this context relates to and in some ways contradicts a few others I can think of -- the classical idea of mimesis as "imitation", particularly "imitation of nature"; Erich Auerbach's influential mid-twentieth century study Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature; and, particularly, Ronald Sukenick's use of "mimetic fiction" in various essays collected in one of the many books I currently have out from the library, In Form: Digressions on the Act of Fiction.
Despite its history within the SF world, I'm not convinced that "mimetic fiction" is the best term for that thing for which there is, admittedly, no perfect term. Using mimesis to describe this thing, though, seems even less perfect to me than most of the other terms, because I'm more persuaded by Sukenick's use of it to mean fiction that tries to hide its illusions. In an essay on Gerald Graff, Sukenick makes this wonderfully efficient statement: "Mimetic fiction depends on the suspension of disbelief; nonmimetic fiction does not."
Almost all genre fiction, of course, depends on the suspension of disbelief, so if we accept Sukenick's definition, then the vast majority of SF is, in fact, mimetic.
This use of the term makes sense to me because it does two things. First, it does not deviate significantly from how the term has traditionally been used -- mimetic fiction in this sense seeks to give the reader a feeling, at least while reading the text, that there is a fundamental reality to the world conjured by the words. Sukenick writes:
There is a good argument, too, that using mimesis as a way to distinguish SF from non-SF hides (or at least obscures) some of what SF seeks to do -- we're back at the suspension of disbelief. The creation of believable worlds from at least ostensibly unbelievable material. Such fiction relies upon verisimilitude, which is a point made by writers and critics for decades: that SF is realism on steroids. It seeks to create in the reader's mind what John Gardner called a "vivid, continuous dream". It may not be the representation of what we believe to be "reality", but it is an attempt to represent an imagined reality in a way that the reader does not reject as preposterous. This is worldbuilding. Philip K. Dick once offered advice on "How to Build a Universe That Doesn't Fall Apart Two Days Later" -- a nonmimetic writer might offer exactly the opposite advice.
Even the classical notion of mimesis as "imitation of nature" can apply to SF -- particularly to core science fiction, which deliberately tries to extrapolate from known science, and is often based on ideas of nature as we currently understand it. But even in something like Judith Berman's "Rather Cranky Post on Verisimilitude in Fantasy", we're still talking about the imitation of nature.
There is a need for a value-neutral term for non-SF. I'm just not convinced that "mimetic fiction" is what it should be.
Update (7/7/09): Hal Duncan has posted a thoughtful extension of some of these ideas in connection with some other discussions that have been going on around the intertubes.
There's a minor tradition within the science fiction community of using mimetic and mimesis to mean the opposite of the fantastic. The oldest such uses that I could find (with a quick and profoundly less than exhaustive search) date to the early 1970s, and the casual employment of the term in those contexts makes me suspect that it has a longer history within the SF world as a way to point toward what more generally gets called within that community "mainstream" or (less frequently) "mundane" fiction.
All of these terms are problematic for various reasons, but what struck me this time about the words mimetic and mimesis was how their meaning in this context relates to and in some ways contradicts a few others I can think of -- the classical idea of mimesis as "imitation", particularly "imitation of nature"; Erich Auerbach's influential mid-twentieth century study Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature; and, particularly, Ronald Sukenick's use of "mimetic fiction" in various essays collected in one of the many books I currently have out from the library, In Form: Digressions on the Act of Fiction.
Despite its history within the SF world, I'm not convinced that "mimetic fiction" is the best term for that thing for which there is, admittedly, no perfect term. Using mimesis to describe this thing, though, seems even less perfect to me than most of the other terms, because I'm more persuaded by Sukenick's use of it to mean fiction that tries to hide its illusions. In an essay on Gerald Graff, Sukenick makes this wonderfully efficient statement: "Mimetic fiction depends on the suspension of disbelief; nonmimetic fiction does not."
Almost all genre fiction, of course, depends on the suspension of disbelief, so if we accept Sukenick's definition, then the vast majority of SF is, in fact, mimetic.
This use of the term makes sense to me because it does two things. First, it does not deviate significantly from how the term has traditionally been used -- mimetic fiction in this sense seeks to give the reader a feeling, at least while reading the text, that there is a fundamental reality to the world conjured by the words. Sukenick writes:
The key idea is verisimilitude: one can make an image of the real thing which, though not real, is such a persuasive likeness that it can represent our control over reality. This is the voodoo at the heart of mimetic theory that helps account for its tenacity. Though such schizoid illusions are fostered by concepts of imitation, one cannot have control "over" that of which one is a part, or even formulate it completely -- one can only participate more deeply in it.It doesn't seem to me that we have to accept Sukenick's preference for fiction that shuns verisimilitude in order to see that his distinction between mimetic and non-mimetic fiction is a useful one, which is the second reason I find it persuasive -- it describes in a more coherent and less problematic way than other terms I can think of what feels to me like a fundamental difference between types of writing. It illuminates some of what is different between, for instance, Tender Buttons and Dubliners -- but also some of what is similar between Dubliners and Tarzan of the Apes.
There is a good argument, too, that using mimesis as a way to distinguish SF from non-SF hides (or at least obscures) some of what SF seeks to do -- we're back at the suspension of disbelief. The creation of believable worlds from at least ostensibly unbelievable material. Such fiction relies upon verisimilitude, which is a point made by writers and critics for decades: that SF is realism on steroids. It seeks to create in the reader's mind what John Gardner called a "vivid, continuous dream". It may not be the representation of what we believe to be "reality", but it is an attempt to represent an imagined reality in a way that the reader does not reject as preposterous. This is worldbuilding. Philip K. Dick once offered advice on "How to Build a Universe That Doesn't Fall Apart Two Days Later" -- a nonmimetic writer might offer exactly the opposite advice.
Even the classical notion of mimesis as "imitation of nature" can apply to SF -- particularly to core science fiction, which deliberately tries to extrapolate from known science, and is often based on ideas of nature as we currently understand it. But even in something like Judith Berman's "Rather Cranky Post on Verisimilitude in Fantasy", we're still talking about the imitation of nature.
There is a need for a value-neutral term for non-SF. I'm just not convinced that "mimetic fiction" is what it should be.
Update (7/7/09): Hal Duncan has posted a thoughtful extension of some of these ideas in connection with some other discussions that have been going on around the intertubes.
Labels:
literary terminology,
mimesis,
pontifications,
qualms,
science fiction,
taxonomy
Subscribe to:
Posts (Atom)