Showing posts with label theory. Show all posts
Showing posts with label theory. Show all posts

01 June 2017

Notes on Theory of the Novel by Guido Mazzoni


I've spent the last couple of weeks reading — almost devouring — Guido Mazzoni's Theory of the Novel, recently translated by Zakiya Hanafi from the Italian (a very clear translation of a complex text; not reading Italian, I can't vouch for its accuracy, but it's one of the most readable works of academic theory I've ever encountered). I'm still working through where I agree and disagree with Mazzoni, but however my thinking evolves regarding his ideas, the book is unquestionably impressive and thought-provoking, and particularly valuable in how it develops and clarifies some of the classic concepts in the field from Bakhtin, Lukács, Erich Auerbach, and Ian Watt (among others). The only other recent book I've read that seems almost as clear and logical on similar topics is The Rhetoric of Fictionality by Richard Walsh, a less ambitious, less fulfilling, and less elegant book than Mazzoni's, but useful in filling in around some of Mazzoni's edges, since Mazzoni, like most writers and theorists, occasionally does a bit of hand waving to get around the paradoxes created by the concepts of fiction/nonfiction.

For a good basic overview of Mazzoni's main ideas, see Alberto Comparini's review for the LA Review of Books and M.A. Orthoffer's review for The Complete Review. Here, I want to simply make some notes on things that stuck out for me on a first reading, and to offer a few quotations from the text. (I'll put page number citations in not from a desire to be all fancy-pants academic, but because it's tough to excerpt Mazzoni's ideas without doing some violence to them, and interested readers really should read the quotations in context.)

image by Lin Kristensen

Mazzoni's focus is more narrow than the book's title makes apparent. He's really writing about the literary novel in Europe, with occasional necessary forays to the British Isles and, in the later 20th century, to the U.S. This goes against the grain of some other recent writing on the novel, which tends toward a broader canvas. (See, for instance, Steven Moore's extraordinary [and extraordinarily idiosyncratic] two volumes, which in almost 2,000 pages only get up to the year 1800, or Michael Schmidt's 1,200-page The Novel: A Biography.) Mazzoni's knowledge seems to be of the novel in Italian, German, French, and English, and it is extraordinary rich knowledge, even if it rarely extends beyond Europe's borders — the key is that Mazzoni develops and exemplifies his ideas with works from the literary histories and traditions he knows intimately, and, unlike some other recent scholars, he doesn't pretend he can read all languages and know all cultures. This means he mostly writes about European novels by white men, and mostly the stuff canonized by undergraduate English classes over the last century or so — the novelistic Usual Suspects.

Such an approach works well up to about 1940, because it allows Mazzoni to challenge and complicate a pretty settled (even dusty) academic discourse with its own most common examples, thus giving us a new view of a baby while flushing its slimy old bathwater down the drain. The approach is less convincing after 1940 partly because of the efflorescence of varieties of novels published since then (which Mazzoni admits), but also because after WWII literary conversation shows an ever-growing interest in novels not by white European guys. Couple that with the basic challenge of trying to figure out what the most meaningful works are in an era that's still very much alive and changing, an era where the discourse is far from settled, and you get Mazzoni's least convincing, most cursory writing. I laughed out loud when he declared Philip Roth's American Pastoral, Michel Houellebecq's Elementary Particles, and Jonathan Littell's The Kindly Ones to be "three of the most significant works to appear in the past fifteen years" (204), a claim possible only for someone whose entire knowledge of recent fiction comes from the New York Review of Books.

Given the limits of his scope and knowledge, though, Mazzoni has lots to say of interest. I, not having much passion for ancient or medieval writings, skimmed through some of the stuff about pre-18th century narratives, but Mazzoni's fascinating on the eighteenth and nineteenth centuries, with good insights not only into the various disruptions in novelistic conventions, but in the continuities. For instance, he says that in terms of technical changes and narrative possibilities, "the first generation of writers that are still contemporary is that of George Eliot, Flaubert, Dostoevsky, and Tolstoy. The storehouse of available techniques was expanded by other devices after them, but the ways of constructing characters, plots, and narrators that these novelists invented or perfected still furnish solutions that twenty-first century novels continue to use today. Their greatest works are still somehow contemporary to our epoch, while those of Scott, Balzac, or Manzoni show signs of an era that no longer speaks to us" (341). (As always, readers could — should — question who is "us" in such a statement, but nonetheless I think Mazzoni's insight is generally valid for the expectations writers, publishers, and readers in the U.S., at least, place on novels today.) He makes an excellent point about the expectation from the early 19th century up to at least World War II (and certainly still strong for many types of fiction today) that the novel ought to be a realistic representation of everyday life: "The critical vocabulary that dominated during the years of modernism was very different from the critical lexicon used by the avant-garde movements of the 1950s and 1960s to justify their works. The basic reason was that, although conceived in different terms, a majority of modernist novelists remained faithful to the same project we find in the critical writings of the authors who were born around 1840 (Zola, James), and even before that in the critical writings of Balzac or Stendhal: to properly, realistically represent everyday life" (288).

As the novel (and discourse about the novel) began to develop consistent conventions, Mazzoni points out that the conventions developed were adapted from the theatre. This, he maintains, was Scott's great innovation — description in particular takes a leap forward as Scott assumes the reader of novels to be in a comparable position to the viewer of plays: "The reader of narrative fiction is placed in the position of spectator: we watch a scene unfold in front of us, described as if it were being seen for the first time. ...At the beginning of a play the spectators reconstruct a general sense of the story by interpreting the decor, costumes, gestures, and words they see and hear after the curtain draws open — hence the importantance of the sense of sight and its verbal equivalent: description" (238-239). In the 20th century, expectations and assumptions about such conventions changed: "The visual models condensed in the aesthetic unconscious of educated readers today appeal to a different visibility: one that is photographic and cinematographic in nature, quicker, more allusive, and more fragmented" (240). But the move away from the theatrical model affected more than just descriptive prose; it also affected ideas of plot and structure, ideas of what belongs in the foreground and background, and ideas of what readers need to know and what sorts of leaps they can make in their own imaginations. "The characters in contemporary novels spend much less time on stage than nineteenth-century characters did, as was also the case, for that matter, before the theatrical model gained its hegemony over third-person narrative fiction...the scenes are much shorter and there are fewer of them... This does not mean that they do not exist or that they are not important: far from it. ...But these dense spaces are surrounded by moments during which the intersubjective action in the present tense is restricted to summaries, passed over in silence because it lacks interest, or made the object of a nonfictional interpretation..." (243-244). He then notes that the sort of theatrical density found in most 19th century novels now survives primarily "in the subgenres of the contemporary romance: crime novels, noir fiction, or the fantastic" (244).


Mazzoni doesn't spend much more than a few sentences on what's come to be called genre fiction, acknowledging it long enough to note that it is mostly outside his purview. Much of what he has to say about the romance and its relationship to the novel would be of use to genre-fiction scholars, though, and offers a model of the relationship between genre fiction and literary fiction that is more nuanced than most. This paragraph, for instance, seems clearer, more efficient, and more insightful than most of what I've read from genre-fiction scholars:
The English gothic novel and the narrative fiction of German Romanticism expanded the territory of mimesis to imaginary universes that lay very distant from common sense. They ushered in the modern period of fantastic literature and created a new form of romance. Out of this there arose a tradition that would traverse the entire nineteenth century: from the gothic novel to Hoffmann, from Potocki to Mary Shelley, from Edgar Allan Poe to Nerval and Théophile Gautier, from Bram Stoker to Wilkie Collins. It was also practiced by the authors of novels who, starting from the 1830s, would be called “realistic”: from Balzac and Flaubert to Maupassant and Henry James. As heir to the premodern romance, the new unreal literature no longer sought legitimacy by claiming to describe the world according to the poetic order of the idea, namely, according to a public exemplarity given as an a priori, but rather as a creation of the subjective imagination. On the other hand, it also took up some of the descriptive traits that the eighteenth- and nineteenth-century novel had developed to create a reality effect. In this way it revived the conception of the supernatural by rooting fantastic tales in the concreteness of the sensible and the everyday. (214)
Much could be extrapolated about genre fiction from Mazzoni's ideas about novels, didacticism, and class. He's hardly the first to note the ways the development and reputation of certain types of novels was (and is) attached to social prestige and cultural capital, nor is he the first to look at the development of the novel in relation to the development of the European bourgeoisie, but nonetheless he tells this story well and with nuance. What he's particularly good on is the different progressions made by the novel aimed at the general public and the novel aimed at the educated elite (the people with cultural capital and in most cases economic capital as well). Overtly didactic and moralistic writing survived in the novels (romances) aimed at the general public much longer than in novels aimed at the elite, where didacticism began to seem gauche — the educated upper-classes, after all, were not the ones needing instruction; they had been to the right schools and learned the right morality. The less educated lower classes were more suspect, and writers aiming for such an audience seemed to feel compelled to write more overtly didactic books. For the cultural elite, "art for art's sake" became a value that helped novelists escape didacticism; I suspect that for popular fiction "entertainment for entertainment's sake" served a similar function, while also preserving the street cred of distance from high falutin', hoity-toity high culture types.

Even when popular novels are not didactic, the basic values illustrated by their stories remain ones that do not challenge the ruling class of their era and that class's moral sensibility. It is not merely that general audiences like happy endings where villains are punished and noble heroes triumph, but that the ways villains are villainous and heroes are heroic support dominant values. When novels push too hard against such orthodoxies, they get into trouble (often by being unpublished or undistributed, since they don't fit with the common sense of the day, though sometimes by being somehow banned). Within the tradition of the literary novel, writers have often done just such pushing against orthodoxies, and Mazzoni does a good job of looking at how some of those moments worked, but his picture of the literary field is incomplete without attention to some of the ways such pushing happened in popular and lowbrow forms — the obvious example, for me, is the rise of hardboiled and noir fiction in the U.S. in the 1920s and 1930s, a fiction that had its own romantic and melodramatic conventions, but which offered writers some space to challenge and even shatter ruling-class assumptions in a way little other fiction of its time did.

Speaking of melodramatic conventions: Mazzoni is also excellent on the power and persistence of melodrama:
Melodrama survived the disciplining of the novel advocated by naturalism as well as by modernism and the avant-garde: the works of Zola and Conrad would be unimaginable without devices dating back to this mimetic mode. In the second half of the twentieth century, works like Pasternak’s Doctor Zhivago or Elsa Morante’s History picked up on melodramatic techniques. Contemporary popular fiction, midcult fiction, and mainstream film are still based on the melodrama as well as the romance. (259)

…melodrama is a vestige of tragedy, from which it inherits its techniques and tones. But while histories and tragic heroes are grand and important by definition, the stories and protagonists of a novel are not. To hide this lacuna, melodrama creates a pathetic-sentimental version of the noble genres, shifting interest from the objective importance of the stories to the subjective intensity of the passions. The aim is to show that the protagonists’ feelings are universal, in spite of the work describing or portraying people in private situations. (265)
This ties in with one of Mazzoni's primary questions: How, during different eras and in different places, was the novel form affected by novelists' desire to capture and hold readers' interests? After all, novels don't last long if they don't find some way to appeal to readers, even if the appeal is limited and the readership small. As culture and attention change, so, too, do the ways that novels can be interesting. In the last few centuries, melodrama has been (and remains) one of the key tools for attaining and holding readers' interest. This is an obvious insight for popular fictions, but Mazzoni is especially smart about the ways that the melodramatic imagination (to steal Peter Brooks's term) is baked into the 19th century novel form that continues to dominate so much fiction and so many assumptions about what makes works of fiction successful or unsuccessful. (For more on melodrama, I'm partial to Eric Bentley's The Life of the Drama.) Further, the period of High Modernism can at least partly be seen as a time of experiment seeking to discover what novelistic effects were possible if melodrama were abjured or detourned.

Mazzoni's philosophical conclusion is a beautiful meditation on what today we get from reading novels, what we as readers expect, and what writers might seek to provide. I'll end with one of the sentences from that conclusion:
Only narrative fiction can show how particular beings are exposed to the world, and how their identity, happiness, and unhappiness depend on the way their paths cross with those of others, and the power of circumstances. (374)

05 January 2015

Canon? Balls!


This past term, the course I taught was titled "Introduction to Literary Analysis". It's the one specific course that is required for all English majors, and it's also available as a general education credit for any other undergraduates. Its purpose is similar to that of any Introduction to Literature class, though at UNH it really has one primary purpose: help students strengthen their close reading skills with fiction, poetry, drama, and nonfiction. (We're required to include all four, though the nonfiction part can be smaller than the others.)

Next term, I'm teaching an American lit survey (1865-present) and have decided to focus it on the question of canonicity. So, for instance, we'll be using the appropriate volumes of The Norton Anthology of American Literature as a core text, but not just to read the selections; instead, we'll also be looking at the book itself as an anthology: what the editors choose to include and not, how the selections are arranged and presented, etc. We'll also be reading a few other things to mess up the students' ideas of "American" and "literature". For instance, I'm pairing The Red Badge of Courage (Norton Critical Edition) with A Princess of Mars (and Junot Díaz's excellent introduction to the Library of America edition). And then Octavia Butler's Wild Seed to make it even messier and more productive.

And so it was with special interest that I read two essays this morning in the Chronicle of Higher Education: "The New Modesty in Literary Criticism" by Jeffrey J. Williams and "What We Lose If We Lose the Canon" by Arthur Krystal. The Williams seems to me about as good an overview as you could do in a short space; the Krystal seems to have been beamed in from 1982.

04 May 2014

The American Shore by Samuel R. Delany from Wesleyan University Press


Now available for pre-order. Here's the Wesleyan University Press page for it.

Here's an excerpt from the introduction, should your appetite need whetting:
It may, on a quick glance, appear to be a book about a short story. On further examination, it may appear to be a book about how science fiction works, or a contribution to the literary and cultural theory of its day. It is those things, but not only those things. Like so much of Delany’s writing, its strategies and concerns nudge our view wider. Much as the best science fiction’s trivalent discourse easily lures us into considering the meaning produced by the intersections of world and text, and thus provides a powerful space for reflection on both, so Delany’s dive over and between the lines of “Angouleme” stands as a model for and instigator of various levels of thought about all the signs and languages that produce and obscure our lives. No great text ever ends if there are still readers to read it and re-read it, to diffuse it and re-fuse it, reveling in the possibilities of polysemy and dissemination. Even the briefest moment of meaning can be, itself, a meaning machine.  Signifiers and signifieds want to dance till the end of time.

10 February 2014

Stuart Hall (1932-2014)

photo by Eamonn McCabe, from The Guardian

I was stunned this morning to learn of the death of Stuart Hall, one of the great intellectuals of our time. Stunned not because it was entirely unexpected — he was not in the best of health, and had mostly retired from public life — but simply because it feels strange to live in the world after Stuart Hall.

It's entirely likely that you have never heard of Stuart Hall. His fame, particularly outside of the UK, is mostly related to a specific academic field (cultural studies) and his work has not been as well collected and disseminated as it deserves. I was late to his work, learning of it only when I began my master's degree (in cultural studies), and at first I couldn't see its significance — a lot of what he said seemed tied to specific events, specific moments, and many of the ideas he considered were, I assumed at first, part of an academic past that was no longer relevant. His sentences tended to be complex, his vocabulary and range of references even more so. But something about what he wrote made me think I was missing something, and I'm glad I had that perception, because I was right. At some point, with some essay or another, it began to click into place. And from that moment on, I sought out everything I could find by Hall.

There will, I hope, be insightful reflections on his work in the wake of his death. I hope there will also be some new collections of his writings, because we need them. What most sticks with me about Hall's work is its nuance and insistence on tackling ideas in their complexity and contradiction rather than simplifying them, even if simplification would make us more comfortable or more righteous. I am wary of saying anything more right now, because to do so would risk just such simplification of his own ideas. Instead, below the jump, I will leave you with some links to writings by Hall, interviews with him, and a couple of video and audio items.

10 January 2014

"The book transforms me and transforms what I think"


I'm perfectly aware of always being on the move in relation both to the things I'm interested in and to what I've already thought. What I think is never quite the same, because for me my books are experiences, in a sense, that I would like to be as full as possible. An experience is something that one comes out of transformed. If I had to write a book to communicate what I'm already thinking before I begin to write, I would never have the courage to begin. I write a book only because I still don't exactly know what to think about this thing I want so much to think about, so that the book transforms me and transforms what I think. Each book transforms what I was thinking when I was finishing the previous book. I am an experimenter and not a theorist. I call a theorist someone who constructs a general system, either deductive or analytical, and applies it to different fields in a uniform way. That isn't my case. I'm an experimenter in the sense that I write in order to change myself and in order not to think the same thing as before.

—Michel Foucault,
interview with D. Trombadori, 1978;
from Power pp. 239-240

13 January 2012

Double Feature: Beginners & Weekend


Without any conscious decision to do so, I ended up watching two movies this week that make an excellent pair: Beginners and Weekend. Both have a lot to say about repression, shame, sex, and families, but they do so with a generally light touch. Beginners is the more comic of the two films, though its real triumph is its balance of humor and heartbreak, while Weekend is more subdued — a little bit verité, a little bit mumblecore — and far less likely than Beginners to attract Oscar votes or general viewers, which is a shame, because it's better than almost everything that will be nominated for all the awards.

Beginners is writer-director Mike Mills's semi-autobiographical story of a father's last few years of life and a son's attempt to find a romantic relationship that will last more than just a little while. The father, played by Christopher Plummer, announces that, now that his wife of 40+ years has died, he feels able to admit openly that he is gay, and he is on the search for a boyfriend. It's not long, though, before he is diagnosed with terminal cancer, and the film moves back and forth in time between these last years and the life of his son, Ewan McGregor, in the aftermath of his father's death, when he inherits his telepathic dog (complete with subtitles) and starts a romance with a mysterious woman, Mélanie Laurent.

Weekend is much more focused in its timeline: it depicts a few days in the life of two British men who meet in a bar, drink a lot, spend the night together, and then have to figure out what next. The viewpoint character, Russell (Tom Cullen), lives a life surrounded by straight people, and though he is out to his best friends, his greatest desire is to have a "normal" life. The guy he brings home, Glen (Chris New), is much more radically queer, and one broken heart has bitterly soured him on the whole idea of romance. One of the primary narrative questions that creates suspense, character development, and catharsis is: Will Glen be able to get Russell to kiss him in public before Glen heads off to study in the U.S. for a few years? That the film makes this question essential, suspenseful, and emotionally powerful is just one tribute to its many virtues.

04 July 2011

The Sokal Hoax at 15

What, you ask, was the Sokal Hoax? [...]New York University physicist Alan Sokal, having read [Paul Gross and Norman Levitt’s] Higher Superstition, decided to try an experiment. He painstakingly composed an essay full of (a) flattering references to science-studies scholars such as Ross and Stanley Aronowitz, (b) howler-quality demonstrations of scientific illiteracy, (c) flattering citations of other science-studies scholars who themselves had demonstrated howler-quality scientific illiteracy, (d) questionable-to-insane propositions about the nature of the physical world, (e) snippets of fashionable theoretical jargon from various humanities disciplines, and (f) a bunch of stuff from Bohr and Heisenberg, drawing object lessons from the uncertainty at the heart of quantum mechanics. He then placed a big red bow on the package, titling the essay “Transgressing the Boundaries: Toward a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity.” The result was a very weird essay, a heady mix–and a shot heard ’round the world. For Sokal decided to submit it to the journal Social Text, where it wound up in a special issue edited by Ross and Aronowitz on…the “Science Wars.” Yes, that’s right: Social Text accepted an essay chock-full of nonsense and proceeded to publish it in a special issue that was designed to answer the critics of science studies–especially, but not exclusively, Gross and Levitt. It was more than a great hoax on Sokal’s part; it was also, on the part of Social Text, one of the great own-foot-shootings in the history of self-inflicted injury. 
--Michael Bérubé, Democracy, Winter 2011
 
Even people who followed the story with some interest and amusement may still be wondering what, exactly, the hoax proved. As one of the editors of Social Text, I freely confess what I think it proved about us: that some scientific ignorance and some absent-mindedness could combine with much enthusiasm for a supposed political ally to produce a case of temporary blindness. It remains to be seen, however, whether our editorial failure is really symptomatic of a larger failure in the beliefs we hold or the movements from which we come, and if so, what it might be symptomatic of. 
--Bruce Robbins, Tikkun, Sept/Oct 1996
 
As an anthropologist, I suspect Sokal may have misheard the anthropologists. Certainly I would never claim that in point of fact, denial of the European invasion of the Americas and the millions of dead indigenous that resulted, was not true. Having said this, to some degree in order to make a useful point not only iconoclasts throughout history but standard theoretical propositions exaggerate the arguments – in effect, at least partially construct the opposing view. Motivated by the threat of contamination of truth and objective reality, perpetrated in outraged defense of attacks he saw against the nature and intent of science, Sokal drove a nail into the coffin of postmodernism, cultural studies, lit crit, deconstruction, etc. It contributed to, or accelerated, a growing consensus even among social scientists and anthropologists that postmodernism had gone too far. Social commentators and social scientists, in general, replied to the question “Is everything a social construct?” with the short answer, “No”. A longer answer must acknowledge that there is no exact mirror to truth, and that even the hard scientist does construct her/his facsimile, but a continuing dialectic between theory and data takes place to make the reflection sharper and sharper. 
--Jonathan Reynolds, Spike, 4 July 2011

In 1996, I was an undergraduate at NYU, where Alan Sokal was a professor of physics and Andrew Ross, one of the editors of Social Text, was a professor of social and cultural analysis. I never encountered either man, but Sokal's hoax stirred up enough news that I certainly knew about the controversy -- I think I might even still have somewhere the copy of Lingua Franca that alerted me to what was going on in the groves around me (and I probably read something about it in The Washington Square News, since I was writing theatre reviews for them then). Because of the controversy, I began to read around and gain an awareness of some of the writers and thinkers involved, and would find myself nine years later working on a masters degree in cultural studies at Dartmouth. By that time, the fires seemed to have cooled between the humanists and the scientists, and one of the things I most enjoyed during that time was a chance to look at epistemology through various lenses, which was of tremendous help to me when I had to sit down and write at length about the works of Samuel Delany, whose essays and interviews of the '80s and '90s bridged these worlds especially well, even as the Science Wars and Culture Wars and Wars Wars raged.

Although, as an inveterate postmodernist, I like Sokal's original hoax article more than most of his explanations/elaborations of it (they seem to me to set up whole armies of straw people), the hoax served both as a wonderful provocation toward discussion (see The Sokal Affair & Social Text -- a collection of primary sources and responses from 1996-1998) and as a warning to folks inclined to write about science and subjectivity -- a warning that the boundaries between useful philosophical speculation and ignorant nonsense are perhaps closer than one might wish to admit.

I'm not a philosopher and am really just a casual observer of all the ideas at issue in the hoax and its aftermath, but the hoax remains useful to think and argue about, as Michael Bérubé and Jonathan Reynolds do in the anniversary essays I linked to above, because the questions of truth and knowledge that Sokal addressed are ones that have never been solely matters for philosophers and academics, and in the years since 1996 they have become urgent ones within the realm of politics -- not only, most obviously, in questions of climate change or Intelligent Design, but also with the Tea Party's construction of American history. I'm with Bérubé and his tribe on this:
Fifteen years ago, it seemed to me that the Sokal Hoax was [...] deepening the “two cultures” divide and further estranging humanists from scientists. Now, I think it may have helped set the terms for an eventual rapprochement, leading both humanists and scientists to realize that the shared enemies of their enterprises are the religious fundamentalists who reject all knowledge that challenges their faith and the free-market fundamentalists whose policies will surely scorch the earth. On my side, perhaps humanists are beginning to realize that there is a project even more vital than that of the relentless critique of everything existing, a project to which they can contribute as much as any scientist–the project of making the world a more humane and livable place. Is it still possible? I don’t know, and I’m not sanguine. Some scientific questions now seem to be a matter of tribal identity: A vast majority of elected Republicans have expressed doubts about the science behind anthropogenic climate change, and as someone once remarked, it is very difficult to get a man to understand something when his tribal identity depends on his not understanding it. But there are few tasks so urgent. About that, even Heisenberg himself would be certain.

30 November 2010

Ways of Reading

Ron Silliman has written an interesting post about, among other things, how he reads:
I’m always reading a dozen books at once, sometimes twice that many. [...] In part, this reading style is because I have an aversion to the immersive experience that is possible with literature. Sometimes, especially if I’m "away" on vacation, I’ll plop down in a deck chair on a porch somewhere with a big stack of books of poetry, ten or twelve at a time, reading maybe up to ten pages in a book, then moving it to a growing stack on the far side of the chair until I’ve gone through the entire pile. Then I start over in the other direction. I can keep myself entertained like this for hours. That is pretty close to my idea of the perfect vacation.
I’ve had this style of reading now for some 50 years – it’s not something I’m too likely to change – but I’ve long realized that this is profoundly not what some people want from their literature, and it’s the polar opposite of the experience of "getting lost" in a summer novel, say. Having been raised, as I was, by a grandmother who had long psychotic episodes makes one wary of the notion of "getting lost" in the fantasy life of another.
(This reminds me of something Alice Munro wrote in the introduction to her Selected Stories: "I don’t always, or even usually, read stories from beginning to end. I start anywhere and proceed in either direction.")

Hearing how someone else reads can be, for me at least, both exciting and alienating.  Exciting because it often explains at least something about their reading taste; alienating because it reminds me what an individual experience reading is.  I first encountered this most forcefully when I read Samuel Delany's early essay "About 5,750 Words", in which he presents his own very visual way of interpreting a text as if it is the way everybody reads -- the essay was a revelation to me because I don't build a text in my brain in anything like that method.  

For me, a text is an aural experience first, and the first bits of meaning I get from words and sentences are not visual, even if the word itself has a visual meaning: the phrase the blue room to me is first its related vowel sounds, then a meaning that it's hard to represent with words, but is basically "a space of color" (with the room part taking precedence in my mind, the actual color blue nowhere in sight yet), then finally a vague visual image in my mind, sort of like you'd get in one of the first computer games to have graphics, or in a really basic CAD drawing.  If the room becomes an important part of the paragraph or page, I'll probably visualize one of the four or five prop rooms I keep in my memory: the living room at a childhood friend's house, an apartment I once lived in, a set from a movie I've watched a lot, etc.  (One of the reasons I think I respond so strongly to movies is that they allow an experience I can't get from reading -- a visual experience.)

How we read determines, I expect, a lot about what we read.  My indifference to Victorian novels comes partly from my indifference to scenes that are described in detail; because my brain doesn't create vividly visual scenery, all the detail is clotting matter.  (I love the first pages of Bleak House because of the rhythms of the fragmented sentences, but that's enough for me.  I wouldn't want to read an entire book written that way, and the rest of Bleak House makes my brain feel like my stomach would if I ate a couple pounds of pure cholesterol.)  Dialogue, though, is something I respond strongly to because the first thing my brain does with text is imagine sound from it.  This is also one of the reasons I'm a fairly slow reader -- to read quickly, you can't be hearing all the words.

Often, it seems, we turn our ways of reading into prescriptions for reading: because I read this way, it is a meaningful and good way to read -- and then we go on to think that writers should write in a way that appeals to our own particular way of reading.  (Notice how Silliman equates the way he doesn't read with psychosis.)

A visual reader and an aural reader will probably have quite different tastes and habits in reading, just as someone who likes reading a bunch of books at once, sampling around in them, will probably have quite different tastes from a reader who prefers to read immersively one book at a time.  One of the pleasures of critical writing is to see how a reader with, perhaps, a different way of reading from you makes sense of a text.  These days, I find myself especially attracted to criticism that is more explicative and analytical than evaluative, because what I want to see is not whether to value a text, but how to value it -- what do different ways of reading do to the words on the page?  Unless I get a brain transplant, I'm never going to read all of Bleak House immersively or with pleasure, but that only increases the usefulness for me of an essay by someone who has read Bleak House immersively and with pleasure: such an essay is as close as I'm likely to get to a momentary brain transplant.

Some of this may also explain my hostility to the idea that authorial intention should have relevance for a reader.  I'm no New Critic, but I am fond of Barthes, so I get to the intentional fallacy by way of the death of the author, plus a wink of Wittgenstein and a dash of Derrida.  I'm often curious for reasons of history and material production about how a writer wrote or thought about what they created, but when it comes to the text itself, that is an object offering all sorts of opportunities and almost infinite choices for ways of reading.

28 November 2009

Let's Talk About Love: A Journey to the End of Taste by Carl Wilson

I must admit some surprise that the best book I've read about judgement, taste, and aesthetics is a book about Céline Dion. Carl Wilson's Let's Talk About Love: A Journey to the End of Taste is not only thoughtful and well-informed, it is also compelling in every sense of the word. (It's part of the ever-surprising and wonderfully odd 33 1/3 series from Continuum Books.)

I don't know where I first heard about Wilson's book -- probably via Bookforum -- but it's gotten plenty of press, including a mention by James Franco at the Oscars and an interview of Wilson by Stephen Colbert. The concept of the book is seductive: Wilson, a Canadian music critic and avowed Céline-hater, spends a year trying to figure out why she is so popular and what his hatred of her says about himself. I kept away from the book for a little while because I thought it couldn't possibly live up to its premise, and that in all likelihood it was more stunt than analysis. Nonetheless, the premise kept attracting me, because I am fascinated by the concept of taste and I, too, find Dion's music to be the sonic equivalent of a Thomas Kinkade painting.

What makes Wilson's approach so effective and insightful is that it avoids the fanboy defensiveness marring everything from internet discussions to scholarly studies such as Peter Swirski's From Lowbrow to Nobrow. Wilson isn't grinding axes or settling scores; he's more interested in exploration than proclamation, more inclined toward maps than manifestos. The result is one of the few books I know that is as likely to expand its readers' view of the world as it is to provide the choir with an appealing sermon.

06 October 2008

Issue 1, Take 2

When I wrote about Issue 1 yesterday, I noted it with amusement, but didn't give it much thought, because even as a piece of conceptual art it didn't really seem to me to be doing much that was particularly new in an interesting way. Steve Shaviro thinks that may be one way to find meaning in it:
...given all the questions about the status of the author that have been raised in the last half-century or so, it only makes sense that I should be credited with the authorship of something that I had nothing to do with writing. Remember, Roland Barthes proclaimed “the death of the author” more than forty years ago, in 1967. And even well before that, in 1940, Borges proposed a literary criticism that would “take two dissimilar works — the Tao Te Ching and the 1001 Nights, for instance — attribute them to a single author, and then in all good conscience determine the psychology of that most interesting homme de lettres…” (from “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius”). Issue 1 is a logical outgrowth of the situation in which such ideas no longer seem new, or radical, or outrageously counterintuitive, but have instead been entirely assimilated into our “common sense.”
The entire post is very much worth reading.

15 August 2008

Progress Report

Life here at Mumpsimus Central continues on apace, despite the slow pace of posting. I finally got done all that I needed to do for Best American Fantasy 2008 and so now can begin trying to get organized for the next volume. I finished acting in a production of Taming of the Shrew that was fun and successful, and I enjoyed the irony of that being the show I appear in before teaching an introductory course in feminism this fall at Plymouth State (in The Riverside Shakespeare, Anne Barton makes the strongest case I've read for the play's subversive elements, but I'm still not really convinced). And I'm slowly getting organized with all of the tasks I have here at the house, though this has not been helped by the phone line getting hit by lightning, the lawn mower needing major service, etc.

In terms of reading, I've mostly been trying to prepare for my classes, sifting through gazillions (yes, that's a technical term) of essays and articles in search of ones to foist off on the feminism class -- I've collected well over 100 items, and am trying to determine which are most important and which are least -- a fun, if a bit overwhelming, process.

Yesterday I read Queer Theory, Gender Theory: An Instant Primer by Riki Wilchins, which I first learned about via Cheryl Morgan's excellent review essay about it. It's a readable and interesting book, good as a primer, though occasionally frustrating to anybody who's read a bit of Derrida and Foucault, since the use of their ideas is so simplistic, but I suppose that's a good counter to some of the tendencies of academics who have tried to write with the same sort of complexity as D&F but without much talent for it. Wilchins is better on Judith Butler's idea of performativity, but I may just think that because I'm less enamored of Butler than of Derrida and (especially) Foucault. I think Cheryl has given Wilchins short shrift on the concept of performativity -- I don't think Wilchins would deny that a person can have a strong sense of gender identity while also acknowledging that gender is performative and not essential (this is, as far as I can tell, why Wilchins devotes an entire chapter to race and critical race theory: race has a strong power over our sense of identity and many consequences for people's lives every day, but that doesn't mean we can't also point to the inadequacies of the concept of "race" and notice how the concept is constructed and enforced). But I don't think it's an important misreading (if it is even a misreading; I may be reading too much onto Wilchins's text to make it agree with my own feelings!), because so often the idea of performativity is used to suggest that a strong gender identity is something fanciful or easily discarded, or that transgender people are just pretending, and I'm glad Cheryl was able to attack that idea.

In any case, Queer Theory, Gender Theory is a clear and useful book to introduce people to important ideas about gender and its power in the world.

I had mentioned earlier that I was reading Nisi Shawl's Filter House for a Strange Horizons review, and might read Greg Bear's City at the End of Time for a review as well. I'm still intending to write about Filter House, but I won't review the Bear, since I managed to get 100 pages in and then just had to give up; I'm still quite fond of Bear's work in the 1980s and early 1990s, but the new novel is much too abstract and badly paced to hold my interest, and if I kept reading I'd just resent the whole thing. The Shawl collection is posing different difficulties -- what I've read so far is, alas, disappointing, though the fault may be more with my expectations than her writing: this is a book I very much want to like -- but the difficulties are ones I think I can write about, and, in any event, I'm hoping there will be a few stories among the ones remaining that work well for me.

I'm also still making my way through Meja Mwangi's novels, and enjoying them quite a bit. More on all that later.

A few days ago I got Why You Should Read Kafka Before You Waste Your Life by James Hawes and skimmed through parts of it. It got some press recently (under its British title, Excavating Kafka -- I don't know if there are differences beyond the title) for presenting information about and images from Kafka's collection of pornography. Hawes and his publisher are working hard to suggest that the book shatters all sort of myths, but aside from printing pictures of the porn (considerably less scandalous and disgusting than Hawes suggests -- I've seen worse in the art of the Greeks and Romans), Hawes doesn't seem to contribute much to the discussion that somebody who's read a bit about Kafka won't already know -- he's mostly attacking straw men. Worse, the narrative voice is so coy and grating that the book is nearly unreadable -- it's the voice of a teacher trying desperately to entertain an indifferent class, and only succeeding at shedding the last vestiges of his dignity.

Finally, my not-for-anybody-but-myself reading at the moment (always important when you have a lot of books to read for reviews or classes) is Virginia Woolf: An Inner Life by Julia Briggs, which is an extraordinary study of how Woolf wrote each of her books. It's the sort of book that will fascinate anybody interested in a writer's process, regardless of whether you've read all the books under discussion (I've pretty much read them all, but some of them not in over 10 years, when I took a Woolf course my senior year of college. But I even found the chapter on the one Woolf novel I've never read, Night and Day, compelling).

25 July 2007

Texts and Contexts

Susanna Mandel offered a thoughtful column at Strange Horizons this week, "On SF and the Mainstream, or, Rapidly Changing Scenery", writing from the perspective of someone who hasn't had the chance to keep up with a lot of what's been going on in the science fiction/fantasy community over the last five or so years. I sympathized a lot, having started this blog, in fact, as someone in just about exactly that position. (I'm really interested, too, to see what she's going to discuss in her future columns, which she says will be about pre-1800 writings.)

Richard Larson was inspired by the column to ask for some discussion that moves beyond content to probe the differences between SF and other sorts of things:
I would love for someone to be engaging the SF/mainstream literature discussion with the goal of making formal distinctions, of ignoring content completely and trying to figure out how the experience of reading mainstream literature differs from that of reading genre fiction, and what formal factors are contributing to that experience.
Earlier, Paul Di Filippo posted the results of a panel at Readercon about a "slipstream canon", and Paul Kincaid responded, raising the point that there's hardly any such thing as a "pure genre" (no matter how you define "genre") and that the "canon" is a fine list of wonderful things to read, but these aren't texts that really have a whole lot in common.

Sarah Monette responded to both the list and to Kincaid's response by wondering if "genre" isn't the wrong word, and misleading. She proposes "modality" instead:
Contrarealism--or unrealism--(science fiction, fantasy, supernatural horror, magic realism . . . slipstream) is a modality. Because these things inflect a story on a level a priori to the narrative itself. If a genre is a kind of story, a modality is a kind of approach to a story. You can tell the same story in any modality. E.g., Cinderella. You can tell it as Coal Miner's Daughter (realism). You can tell it as a pararealistic Horatio Alger story. (Which I suppose some may argue is what Coal Miner's Daughter is. Not actually having seen the movie, I can't testify personally. The new Will Smith thing about the homeless man who becomes a stockbroker is also Cinderella. Realistic or para-?) Or you can tell it as a fantasy (Disney!). (I'm sure also that you can tell it as a science fiction story ... ooh, wait. Psion.) The narrative elements will not change. (Whereas, if you tell Cinderella as a horror story, the narrative elements do change. Hence we conclude that horror is a genre. QED.)
It's worth also bringing into this some of the reviews of Interfictions, the response to which I've enjoyed watching. Three recent ones that come to mind are the -- very different! -- reviews by Mikita Brottman, Daniel Green, and David Soyka. The anthology makes an attempt to chart, or at least provide a space for, fiction that doesn't fit into a clear category, and yet that in and of itself is clearly something difficult to assess, at least among the stories in the book. (For my own story there, I wasn't exactly thinking of categories, but rather of mixing up different kinds of texts, different sorts of allusions, different levels of seriousness and unseriousness, and see if I could hold it all together.)

Meanwhile, the old New Weird discussions have been made public once again.

Okay, so there's a bunch of stuff. And it all brings me back to what Richard Larson asked -- how does the experience of reading something called X differ from the experience of something called Y (or not-X)? That's a question I find far more interesting than how to define X, Y, and not-X.

It all brings me back, as so much does, to Samuel Delany, who has done a little bit of what Larson seems to be looking for (mostly in Starboard Wine, which is very difficult to get hold of, but it will be generally available again either in the fall of 2008 or spring of 2009. More on that later).

Delany has called SF a "field phenomenon" that can only be described, not defined. He has argued that "There's no reason to run SF too much back before 1926" because
More, Kepler, Cyrano, and even Bellamy would be absolutely at sea with the codic conventions by which we make sense of the sentences in a contemporary SF text. Indeed, they would be at sea with most modern and post modern writing. It's just pedagogic snobbery (or insecurity), constructing these preposterous and historically insensitive genealogies, with Mary Shelley for our grandmother or Lucian of Samosata as our great great grandfather.
(Adam Roberts has an interesting take on this in his history of science fiction, but I'm no longer near the library I borrowed the book from, and my memory of it is too unspecific to be able to paraphrase accurately.)

In one of his most important essays, "Dichtung und Science Fiction" (in Starboard Wine), Delany says, "For an originary assertion to mean something for a contemporary text, one must establish a chain of reading and preferably a chain of discussion as well." In another essay, "Science Fiction and Literature", he states, "To say that a phenomenon does have a significant history is to say that its history is different from the history of something else: that's what makes it significant."

I've said before that where a text is published can affect how it is read, including how it is categorized and understood by the reader. We see that in some of the reviews for Interfictions, where many of the stories are judged based on the purpose of the anthology, which of course is justifiable, but I also wonder how at least some of them would fare in an entirely different context. In fact, much of what is new about what's happening in the SF community right now -- the changes Susannah Mandel and others notice -- may be more the creation of new contexts than the creation of new types of fiction (about which I've got some of the same questions as Dan Green poses in his review and Paul Kincaid raises in his response to the "slipstream canon").

I'm wary of a form/content distinction, because it seems to me more an occasionally-useful illusion than an idea that really fosters good analysis, but how texts create reading experiences, and how those experiences change in different eras and circumstances does, indeed, interest me. That's an idea worth applying to those New Weird discussions -- what were the circumstances that made such discussions so energetic, combative, and sometimes insane? What was the effect of those discussions on writers' practices (if any), and why does it matter? Was the New Weird a momentary blip, more passion than substance, or was it a historically important argument/label/concern/whatever? What was it trying to be different from, and why?

If we want to map the topography of literary history, including all the little hills and dales, then texts alone will not explain vastly different reading experiences, because the contexts in which the texts are produced, distributed, received, and discussed contribute to that history. Such a conversation would, I think, allow more insight than yet another argument about how to define and delineate different types of fiction based on the texts alone, or on some mythical essential qualities those texts are supposed to possess.