Showing posts with label Caine Prize. Show all posts
Showing posts with label Caine Prize. Show all posts

05 June 2013

Some Writing About What We Wrote About When We Wrote About The Caine Prize


Though I decided at the last minute not to join the third annual Caine Prize Blogathon after having  participated in the first two, I am still interested in the Prize, its effect(s), and its complex relationship to the idea of "African literature". Thus, I read with great interest an article about recent reactions to the Caine Prize that has been published in the latest issue of the venerable journal Research in African Literatures.

The article, "The Caine Prize and Contemporary African Writing" by Lizzy Attree, includes a discussion of the first year of the Caine Prize blogathon, a discussion which at first was very exciting for me, because it's nice to have an endeavor you've participated in noticed.

Once I actually read all of what Attree had written, though, I became annoyed. The trouble is, I don't really recognize the actual discussion in the discussion that Attree says we had. Or, rather, I recognize parts of it, but because Attree focuses on those parts at the expense of the whole, it feels distorting.

I think there are quite a few problems with the essay overall, but I'll leave it for other people to look at the entire piece. (Her characterization of postcolonial theory is especially problematic.) Here, I'm going to reply to one part — just four paragraphs — and I am only going to speak for myself and use evidence from my own posts, though I think a lot of the writing of other people involved in the Caine Prize blogathons also stands up against Attree's claims.

Since the essay is available only via academic databases, I will place here the four relevant paragraphs one by one as I discuss them, so that my analysis and response to their claims can be fairly assessed. I won't pretend mine is an impartial analysis.

29 May 2013

Blogging the Caine Prize 2013

For the third year in a row, Aaron Bady has organized the Caine Prize Blogathon, but this year I have decided, after being invited to contribute again, not to do so. I'm enjoying reading what the other participants have written so far, but my feelings about the Caine Prize are too conflicted, and my feelings about my own position to speak about it even more so, that I just haven't been able to write anything that seems to me intellectually valid, despite a few days of trying.

But you should definitely keep your eyes on the discussion of the stories. Here's what's been posted so far, all on the first story in the line-up, "Miracle" by Tope Folarin (PDF).


Aaron will be doing some retrospective posts with links to all the others; probably the best way to keep up is to follow him on Twitter (but you should be doing that already!).

02 July 2012

"Bombay's Republic" Wins the Caine Prize

According to the Caine Prize on Twitter, the winner of this year's award is Rotimi Babatunde for "Bombay's Republic".

You can read the story as a PDF via the Prize website. It was the first of this year's nominees that I wrote about as part of the Caine Prize Blogathon, and my post also has links to other bloggers' (quite varied) takes on the story. It was certainly among the top of the stories for me, though I'm glad I didn't have to make the choice, as this year's group of nominees was generally impressive overall. Congratulations to everyone involved!

15 June 2012

Catching Up with the Caine Prize


This is my fourth post for the great 2012 Caine Prize blogathon. (See my first post for some details.)

With 2 stories remaining for our Caine Prize Blogathon of Wonder, I fell behind.

Thus, this post will be about the last two stories, "La Salle de Départ" by Melissa Tandiwe Myambo and "Hunter Emmanuel" by Constance Myburgh.

Both are solid stories with their own virtues and are, much to the jurors' credit, utterly different from each other.

27 May 2012

Blogging the Caine Prize 2012: "Love on Trial"

This is my third post for the great 2012 Caine Prize blogathon. (See my first post for some details.) 

My initial response to "Love on Trial" by Stanley Kenani (PDF) was: This is a terrible story. Preachy, obvious, awkward, tedious.

But then I thought about a letter I wrote to one of my college teachers back in the '90s, when people still wrote letters.

20 May 2012

Blogging the Caine Prize 2012: "Urban Zoning"

This is my second post for the great 2012 Caine Prize blogathon. (See my first post for some details.) I'm coming a little late to Billy Kahora's story "Urban Zoning" (PDF) because it was finals week at one school where I teach and the last week of classes at another, so I haven't had much spare time, and then when I did finally start writing this it kept growing, and I disagreed with myself frequently, and I couldn't make anything cohere, and finally I gave up and just tried to salvage some of the maelstrom of questions and doubts that plagued me as I wrote. There are some thorough and excellent posts about this story up now, so I highly recommend following some of the links to them, which this week I will put first rather than last, because really if you do want to know about the story, you should read those...


Other writers' posts about "Urban Zoning" by Billy Kahora:
Black Balloon
Stephen Derwent Partington
The Reading Life
Backslash Scott
Ikhide
Loomnie
ndinda
City of Lions
zunguzungu
Practically Marzipan
bookshy
Cashed In
aaahfooey


Thinking his way through (or toward) "Urban Zoning", Aaron Bady digs into a bunch of provocative questions about what it means for something to be an African story and/or a Kenyan story, and Stephen Derwent Partington, City of Lions, and Ndinda at Inkdrops, among others, have all placed "Urban Zoning" within its specifically Kenyan cultural context. It is a story very much of a particular setting: Nairobi (and, according to Kahora himself, a specific time: the '90s). That does, and should, raise the questions Aaron and others have asked about the story's resonance and even intelligibility to an audience that is not deeply familiar with the specific reality from which it is drawn.

In many ways, though, all fiction (all art! all everything!) depends on the knowledge, experience, and assumptions each audience member brings to it. This is also true for aspects of the story that have nothing to do with its setting — I think we saw with last week's story how each reader's assumptions about what a story should be and do affected people's appreciations for the actual story in front of them. My own preferences for fabulism and metafiction led me to notice, emphasize, and value those elements of the story more than other readers generally did, and my relative indifference to gritty realism in some respects got in my way with "Urban Zoning", a story I admired (there's some excellent writing in it) but was, after two readings, pretty much indifferent to.

It's entirely possible that my indifference stemmed from my having only superficial knowledge of Kenyan culture and Nairobi in particular. I've been there, but as a tourist, and not for an extended period of time. I've read more Kenyan fiction than the average American, but that's not saying much. Nonetheless, the setting felt less alienating for me than a story set in, say, Eastern Europe, a region about which I know almost nothing, have never traveled to, and have only occasionally read about. The characters, situations, and allusions were far easier for me to understand, or at least recognize, I think, than just about anything in The Illiad. At least with "Urban Zoning", I could think, "This feels like a sort of update of Going Down River Road..."

09 May 2012

Blogging the Caine Prize 2012: "Bombay's Republic"



This is my first post in this year's Caine Prize for African Writing blogathon, organized by the ever-awesome Aaron Bady (Zunguzungu). Our participant numbers have grown exponentially this year, which is very exciting. If you don't remember from last year, the basic idea is that a bunch of us bloggery people write weekly posts about each of the short stories nominated for the Caine Prize, so helpfully provided in PDF form to anyone who wants to read them at the Caine Prize website. We will do our best to keep our posts updated with links to each others' posts, creating a giant hyperlinked conversation. The virtues of this are many — none of us feels obliged to be comprehensive about the stories, there's the potential for extremely different viewpoints to be offered, and, no matter what, a bunch of people are writing and reading about African short fiction. I'll post the links so far at the end of this post, and keep it updated as more appear over the next few days. 


And now, to the story: "Bombay's Republic" by Rotimi Babatunde, which you can read in PDF form via this link.




The first thing you should know is that "Bombay's Republic" is a delightful story, a story that, for me, fit all the requirements for that old cliché: a pleasure to read. I say that because this is not always true of Caine Prize nominees, or, to be honest, nominees for all sorts of literary awards — there can be, with some nominees, a certain sense of ... dutifulness. Stories dutifully written and dutifully read.

And yet I wonder about that statement, now that I've typed it. Where, exactly, does dutifulness live in a text? Where would I get the perception that a writer was writing dutifully rather than passionately? How would I respond if the writer were suddenly beamed into my living room and said, "Hey, you! I wrote that story because it's a story I had to tell, a story that burned at my fingertips, a story that, if I didn't tell it, would have caused me to spontaneously combust! There's nothing dutiful about it!"

While it is the word that most quickly comes to mind when I think of many (not all, certainly) past Caine Prize nominees, I am also suspicious of it, because it seems to hide an utterly subjective evaluation behind a somewhat objective-sounding statement and also to close down a discussion of what, exactly, caused the evaluator to have such a feeling: what in the text failed to evoke a response in a reader due to that reader's expectations of texts, knowledge of contexts, and experience of life and reading.

Therefore, what I will consider here is the way I perceived "Bombay's Republic" to be very much different from a dutiful story, to be, in fact, the sort of story where the first word that comes to mind when I think of it is delightful.

23 April 2012

A Good Sign for the Caine Prize?

I've voiced my qualms about the Caine Prize for African Literature before, particularly in terms of the stories that often end up winning the award, and so I found this statement by this year's Chair of Judges, Bernardine Evaristo, encouraging:
I’m looking for stories about Africa that enlarge our concept of the continent beyond the familiar images that dominate the media: War-torn Africa, Starving Africa, Corrupt Africa — in short: The Tragic Continent. I’ve been banging on about this for years because while we are all aware of these negative realities, and some African writers have written great novels along these lines (as was necessary, crucial), isn’t it time now to move on? Or rather, for other kinds of African novels to be internationally celebrated. What other aspects of this most heterogeneous of continents are being explored through the imaginations of writers?
I don't think there's anything inherently wrong with individual Tragic Continent stories — I like tragic stories! — but rather with the accumulated, repetitious weight of them, the monotony and predictability. (I wouldn't say "time to move on" — that implies we've "covered" the wars, the child soldiers, etc., and now we can read about happy things; I think it's vastly more complex than that, and I'm sure Evaristo does, too.) There have certainly been plenty of tragedies and atrocities that need to be represented and explored in fiction, but Evaristo voices my concerns exactly: why does African fiction have to be less diverse and heterogeneous than any other fiction? Is it because that's what publishers think European and American readers will read? Should the Prize really be governed by European and American stereotypes of the continent? The great potential of the Caine Prize is that it doesn't have to adhere to publishers' opinions about what Europeans and Americans think is "proper" African fiction.

Evaristo's final paragraph almost had me jump up out of my seat to exclaim, "Yes!":
For African fiction to remain more than a passing fad on the world stage it needs to diversify more than it does at present. What about crime fiction, science fiction, fantasy, horror, more history, chick lit? To be as diverse as, for example, European literature and its myriad manifestations. Imagine if the idea of ‘European Literature’ only evoked novels about the holocaust, communist gulags and twentieth century dictatorships. I’m looking forward to the time when the concept of ‘African literature’ also cannot be defined; when it equates to infinite possibilities and, as with Europe, there are thousands of disparate, published writers, with careers at every level and reaching every kind of reader.
Now that's an idea of "African literature" I can get behind.

25 January 2012

Report Realism

At Gukira, Keguro has posted some provocative thoughts on "report realism" in Kenyan fiction:
Over the past 15 years and more specifically the past ten years or so, Kenyan writing has been shaped by NGO demands: the “report” has become the dominant aesthetic foundation. Whether personal and confessional or empirical and factual or creative and imaginative, report-based writing privileges donors’ desires: to help, but not too much; to save, but not too fast; to uplift, but never to foster equality. One can imagine how these aims meld with traditional modes of realism and naturalism and also speak to modernist truncations and postmodern undecidability. However, report realism names a more historically accurate way to name a genre indebted (very literally) to NGOS in Kenya.

The report aesthetic goes beyond citing NGO facts and figures. It is concerned, above all, with a search for truth and accuracy and is threatened by imaginative labor.
I cannot comment on the specific accuracy of Keguro's observations, because I'm not in Kenya reading aspiring writers' work. But I was interested in the observations because when I was in Kenya (over five years ago, now) and talked with some young writers there, the sorts of contemporary writers they cited as inspiring them were people like Stephen King and J.K. Rowling. Indeed, that's mostly what was available for fiction in the bookstores, with most stores putting Kenyan and African fiction, if they stocked it at all, in dusty corners. Yet the writers who cited these inspirations to me were, with one exception that I can think of (someone who'd spent quite a bit of time in the U.S., in fact), writing in a very realistic, documentary manner. That can happen anywhere, though, if you only talk to a limited sample of people; I hoped (and assumed) that there were other writers out there aspiring to different sorts of writing, whether fantastical in its content or experimental in its form, because aesthetic diversity makes for healthy reading-writing ecosystems. And there is some such work being written (heck, Ngugi's Wizard of the Crow is a good example); it just seems hard for it to get attention or to be celebrated in the way documentary realism is.

I'm a dedicated (if undisciplined) reader of African fiction, and particularly Kenyan fiction, but I'm very much an amateur and obviously an outsider, so I'm wary of saying anything other than, "Go read Keguro's post," because anything I say could easily be taken as a white American guy telling African writers what to write. My desire is not to tell anybody anywhere what they should write; instead, I would hope to encourage us all to do what we can to create the space for people to write what most compells them. Great writing of all types happens when writers find the forms and styles that allow them to express their own unique experiences and imaginings.

The danger of report realism is its normative power — if writers think this is what they should write, or this is the only type of writing that will get them an audience beyond their closest friends, then it is not just limiting, it is insidious and harmful.

Those of us outside of Africa who want to encourage more attention to African writing and more opportunities for African writers sometimes reinforce such harmful assumptions. The Caine Prize is a perfect example. In my Rain Taxi review of Ten Years of the Caine Prize for African Writing, I said that the Caine Prize judges' narrow tastes are helping to limit the possibilities for writing from the continent. That was born out again during this year's Caine Prize. I don't blame the writers for that.

J.M. Coetzee was criticized (rightfully, I think) for lending his name and fame to an African fiction prize/anthology that ended up including, it seems, only white writers. It looks like Coetzee only read the 21 finalists and then was tasked with choosing winners from that group, and that the reading was anonymous, so his opportunities for knowing much about the background of the writers was limited, but still, he's a hugely famous Nobel winner and could, at the end, have pulled his name or said something publicly. He didn't, but he did write the most reluctant introduction to such a book that I've ever read. The very first paragraph reads:
The 21 stories that made it to the final round this year are of a generally higher standard than the finalists for the last award, which suggests that the standard of entries as a whole may be higher. If so, this is a promising development. On the other hand, the kind of short-story writer we are all hoping that an award of this magnitude will attract, recognize, reward, foster, and perhaps even launch into the wider world — the newcomer with naked talent, a feel for language, and a fresh vision of the world —stubbornly fails to arive.
Ouch.

I don't know about "naked talent" (what does that look like in a text?), but the feel for language and fresh vision of the world are certainly things that have been, with some exceptions, lacking from the Caine Prize, too. The workshop stories presented in the annual Caine Prize anthologies, though, show that this isn't necessarily the fault of the writers, but of the type of writing that gets rewarded and encouraged.

And that, ultimately, is why I think Keguro's post is important, and why I hope it will not only be read and debated, but that it will help lead to an environment where report realism isn't the only option. Keguro says it better than I ever could:
I want to advocate for wild imaginations—wild forms of writing, non-linear narratives, an obsessive attention to detail, writing that strains at the edges, reaches beyond itself. I’m interested in writing that lives in secret folders on computers, scurries under beds and into drawers when friends visit, worries that it will be deemed obscene, crazy, impossible. I’m interested in writing that dares truth-the truth of feeling, the truth of form, the truth of seeking, the truth of language seeking byways and creating paths. I’m interested in writing beyond report realism.

12 July 2011

Blogging the Caine Prize: And the Winner Is...

The winner of this year's Caine Prize for African Writing is NoViolet Bulawayo for her story "Hitting Budapest", originally published by Boston Review.

"Hitting Budapest" was the first story we wrote about for the Caine Prize blogathon, and it's held up better in my memory than I expected it would. Despite my qualms about some aspects of it, there's a vividness to the language that gives it some freshness. Were I on the jury, it wouldn't have been my first choice (that would be "The Mistress's Dog"), but it might have been second, or tied for second with "In the Spirit of McPhineas Lata", though that's a story that, unlike "Hitting Budapest", has diminished in my memory.

01 July 2011

Blogging the Caine Prize: "The Mistress's Dog"



(This is the last in a weekly series of posts about the short stories nominated for this year's Caine Prize for African Writing. For more information, see my introductory post. Special thanks to Aaron Bady for coming up with the idea for this blogathon. Check out Aaron's post on this story for an updated list of other writers' responses, or follow #cainepr on Twitter.)

David Medalie's "The Mistress's Dog" (PDF) is a subtle, quiet, and profoundly sad story, easily the highlight of the Caine Prize nominees for me. It's a story in which nearly all the events have happened before the time of the first sentence, and this is what allows it a classic iceberg effect -- the story benefits from the characters' lifetimes of experience, yet takes place over the course of only a day and a half. Of the characters, only one has a name -- Nola, the protagonist. The other characters are named by Nola's perception of them: the powerful man, the mistress, the mistress's dog. It's significant that the powerful man was, up until his death, Nola's husband, but that's not the label she uses for him. To her, he represents power more than whatever qualities she associates with a husband.

We know Nola not so much as an individual character herself, but as a reflection of the other characters. She pays close attention to the mistress and dislikes her, referring to her as "blond and blowsy" ("she liked the demeaning effect of the alliteration"). Nola's watching of the mistress gives her some eloquent insights: "It was evident to her that the mistress had become a snob largely because she dreaded the judgement of snobs."

We learn less about the husband, who exists in the story primarily as force, a blast of malevolent gravity. Nola stayed in her marriage to him for forty years because, it seems, she didn't have the will to leave. She bore great resentment of the mistress and of the powerful man, but not enough to break free. She probably had a comfortable living with her husband, and jeopardizing that life seems to have been something she didn't desire. She acquiesced and went along with everything, getting in what little bits of rebellion she could (inviting old, moneyed people to parties with the mistress so that "The mistress, in their company, became heartier than ever, as abrasive as a typewriter in a room in which people were writing on soft vellum with quills and ink.")

But really, her only revenge is to outlive her husband and his mistress. Even then, though, she isn't free of them, because she agreed to take in the mistress's old dog when the mistress moved into a retirement home. This was, she says, one of the few moments in the marriage when she had the opportunity for power -- she could have said no, she could have sent the dog to be euthanized. "It was," she reflects, "an opportunity for revenge such as she had never had before." But no. It was too late. "The powerful man had gout, an enlarged heart, and a flickering memory. The mistress was no longer robust. They would never see each other again. It was too late, far too late, to triumph over them."

She goes on living, and she and the dog survive the people who determined everything in their lives. Though we're repeatedly told that Nola liked cats and not dogs, and we certainly know she had no affection for the mistress, she decides to take in the mistress's dog rather than let it die, and she has kept living with it even though it's past time when many people would have put the dog down. She seems to identify with the dog, but even she isn't sure why she's ended up this way: "Had she chosen him? Or had she ended up with him by default because she had not, during her life, made the wise, the adroit choices? If we are our choices, then what did it say about her that the mistress's dog was her last companion?"

The questions are raised, but not answered, and this is much to the story's benefit, because it allows the story's meanings to widen and open up -- to be not meanings, in fact, but suggestions, gestures of language and image. The story is not simply a domestic one; it has a lot to suggest about power and about regret, about putting up with the status quo until the status quo dies away on its own. There's not much triumph in simply outliving the power you quietly resented throughout your life. There's no moral victory in quiet resistance if that resistance has no effect on the circumstances that make resistance desirable. Nola let life happen to her, and she ends up with nothing more than her husband's mistress's decrepit dog. Both Nola and the dog, though, are not beyond our sympathy, and that's one's of the story's real accomplishments.

The only off moment for me, the only one that scratched against the delicate surface of the story's suggestions, was the moment where Nola takes the dog to the supermarket, the dog vomits on the floor, and a young woman who works at the supermarket comes to clean it up. When Nola says to the young woman (another character who has no name, only a label: she is young, she is a woman), "These things happen when you're old," and "We all get old," and the young woman replies, "They must shoot me first." This exchange seems a bit too obvious to me, a bit too convenient, too on the nose.

It's a minor misstep in a story that is otherwise elegant and affecting.

This brings us to the end of the Caine Prize stories for this year. The award will be announced on July 11. I'm very curious to see which story the judges choose (my own preference is obvious from what I've just written here). None of the nominees are terrible, but a few of them struck me as generally unremarkable, and I fully disliked one.

The good folks at New Internationalist sent me a copy of the Caine Prize anthology for this year, To See the Mountain and Other Stories. In previous years' anthologies, I've sometimes found the stories included from the annual Caine Prize writers' workshop to be more varied and interesting than the nominees, so I'm looking forward to reading the workshop stories in this new collection, though I expect I won't be able to read them for a little while, as I'm behind on some other reading that I have to do. If I discover anything that seems to me of particular interest there, I'll note it here.

24 June 2011

Blogging the Caine Prize: "In the Spirit of McPhineas Lata"

(This is the latest in a weekly series of posts about the short stories nominated for this year's Caine Prize for African Writing. For more information, see my introductory post. The other posts about this story so far can be read at: Method to the Madness, Zunguzungu, and The Oncoming Hope. To keep up with it all, follow the Twitter hashtag #cainepr.)


Lauri Kubuitsile's "In the Spirit of McPhineas Lata" (PDF) is a delightful little story about, among other things, sex. The story is written in the style and manner of a comic folktale, its characters cartoonish and its situations amusingly absurd. Though sex is the topic of the story, at its heart this is a tale of equilibrium lost and regained -- just about the most surefire and time-tested template for comedy.

I'm wary of saying much about this one, because it would feel a bit like trying to explain a joke, and explaining jokes is the quickest way to kill them. Certainly, there's a bit to say about the gender and labor relations in the story, there's a bit to say about the attitudes toward marriage and sex (the husbands are not, it seems, angry with McPhineas Lata because he is sleeping with their wives -- instead, they're relieved he's dead because he had such better lovemaking technique than they had and thus put them to shame; this is a refreshing change of pace from the jealous, pathological monogamy that fills the majority of stories we read and see), and there's even a bit to say, perhaps, about this being a story in the form of an African folktale by an American-born white African (I'm not the person to do that, though, being a white American with no expertise in folktales, African or otherwise).

But this doesn't seem to me to be a particularly ambitious or complex story, and I think that's its strength, and what makes it by far my favorite of the Caine Prize stories we've read so far. It's nice to read a Caine story that's humorous, and it's nice to read a Caine story that's not ponderous, thumping realism -- it's nice to read a story that has a sense of play in its plot, its form, and its language. Of the stories we've read so far, this is the first one I can imagine handing to somebody else and saying, "Hey, read this, it's worth the time."

So, hey. Read it. It's worth the time.

17 June 2011

Blogging the Caine Prize: "What Molly Knew" (and a bit of a rant about Nice Writer Fiction)

(This is the latest in a weekly series of posts about the short stories nominated for this year's Caine Prize for African Writing. For more information, see my introductory post. The other posts about this story so far can be read at: Method to the Madness, Africa is a Country, and The Oncoming Hope. To keep up with it all, follow the Twitter hashtag #cainepr.)


Tim Keegan's "What Molly Knew" (PDF) tempts us toward reading it as allegory -- indeed, some of the other bloggers have read the story that way, and I expect it is its allegorical possibilities that landed it a nomination for the prize (it has few other distinguishing virtues that I can see), but I resist granting it many layers of meaning because I find the unallegorized story and its characters clunky, forced, and utterly unconvincing.


It may be that Tim Keegan intended his characters to stand for various tendencies within South African society and history; this would at least partly explain why they feel to me like wind-up dolls. Molly is the suffering, abused wife who doesn't have the will to leave her nasty, brutish husband, Rollo. Sarah is Molly's daughter, politically progressive and generous and good and lovely and apparently abused or raped by Rollo when she was young. Tommy is her mixed-race husband ("more black than white, to judge by his appearance"), an ANC member and the target of all suspicions and slanders by all white people. The story begins with Tommy calling Molly to tell her that Sarah has been shot and killed, and it ends when Molly finds a letter buried behind her house, a letter from Sarah to Rollo saying she's coming over with Tommy to confront Rollo and get an apology from him, or else she's going to the police. We can assume from this that Rollo was the person who shot her. Molly burns the letter and continues making excuses in her mind for Rollo's various abuses.


This is Nice Writer Fiction. Tim Keegan clearly does not like racism or domestic abuse. We, too, do not like racism or domestic abuse, and so we can read the story and feel all the proper emotions. Nasty Rollo! Poor, deluded, weak Molly! Good Sarah! Wronged Tommie!


Perhaps such stories are useful in elementary schools as ways to socialize children and teach them Important Moral Lessons, but Nice Writer Fiction is nauseating not just because dully good intentions lead to numb, static writing, but because it simplifies and panders.

11 June 2011

Blogging the Caine Prize: "Butterfly Dreams"

(This is the latest in a weekly series of posts about the short stories nominated for this year's Caine Prize for African Writing. For more information, see my introductory post. To read what the other Caine Prize bloggers have written, see the post on this story at Zunguzungu, which is being updated as they come in, or follow the Twitter hashtag #cainepr.)

Reading "Butterfly Dreams" by Beatrice Lamwaka (PDF), I had constantly mixed feelings. Lamwaka is a Ugandan who has worked with FEMWRITE, a wonderful organization from what some of its members have told me, and so I went into the story really really wanting to like it. Certain elements caused me some problems, however, and I ended up with very mixed feelings about the story overall, though admiring some elements of it considerably.

From the first sentence ("Labalpiny read out your name on Mega FM."), it's clear the story is addressed to another character, making the narration almost an apostrophe, though the absence of the other person in this case is a psychological rather than physical one. The addressee, Lamunu, is a young woman who has returned to her family after having been abducted and forced into service as a child soldier; though she has returned, her experiences have made her unable or unwilling to communicate with her family.

The problem for me with this is that I have a somewhat irrational prejudice against stories told as addresses to another person. It feels coy. The writer knows the actual "you" is me, a reader, and so while the technique is one that is generally used to heighten verisimilitude, it affects me in exactly the opposite way -- it sounds forced and artificial. I'm all for artificiality in fiction, but I resent it when that artificiality pretends to be uncomplicatedly mimetic. The obnoxiousness of such artificiality, however, is very much in the eye of the reader -- for one of the other Caine Prize bloggers, Backslash Scott, the narration is one of the story's strengths, and not obnoxious at all.

And I'm torn here, too, because in many ways I agree that the narration is a strength, even if I personally find it grating. It is purposeful and effective -- as Aaron has shown quite well, there's a lot going on in that narration. The distances between Lamunu and her family are enacted, or at least represented, within the way the story is told. In many ways, then, apostrophizing is probably the best tactic for this tale.

03 June 2011

Blogging the Caine Prize: "Hitting Budapest"

This post is part of a series initiated by Aaron Bady of Zunguzungu in which various bloggers will write about the five short stories nominated for this year's Caine Prize for African Writing. For more information, see my introductory post.

I think Aaron is right to say that NoViolet Bulawayo's "Hitting Budapest" fits into a genre of African writing (fiction and memoir): "the story of children left behind by their society, either running wild in perverse and monstrous ways (as in the child soldier narrative, in particular) or festering in horrible ignorance and social pathology" -- and genre is a pretty good word for it, because such stories vary considerably in quality and effect while displaying some common features. It's a genre the Caine Prize is particularly welcoming toward, as I noted in my review of the anniversary anthology of Caine winners. The paragraph about "Jungfrau" in that review applies pretty equally to "Hitting Budapest", though I think "Hitting Budapest" has more strengths.

Some of the other bloggers writing about "Hitting Budapest" have noted that it isn't much of an actual story -- it's a narrative of a group of impoverished, hungry kids walking from one part of a city to another, encountering the stereotypical Well Intentioned But Clueless White Woman, having some other encounters, dreaming about a better life for themselves, and then walking home. Stuff happens (they see a dead body hanging from a tree, for instance), but what happens isn't consequential for them. It's almost a "quiet epiphany" story, except the epiphany is displaced -- the readers are the ones who are, it seems, supposed to have an epiphany: the lives these children live are oppressive, unjust, painful, etc. It's the basic epiphany of social realism, or what gets called "poverty porn". Turn "How to Write about Africa" into a checklist and start ticking one item after another.

The problem for me with "Hitting Budapest" is the same as I had with a lot of the previous Caine Prize winners: not that these stories are bad, but that they don't offer us much more than the familiar tropes. I think "Hitting Budapest" is actually better than some of the past winning stories, because it has a strong voice that captures the children's perspectives in this terrible environment, and I particularly like the effect of the wealthier section of the city being known as "Budapest" and the impoverished section where the children live being "Paradise". The playfulness and bitter irony of naming is one of the story's real strengths, and it accomplishes a definite unsettling of expectations when early in the story we haven't quite figured out yet that Budapest is not referring to the city in Hungary. All of the children's words for places are then called into question, and so Darling's dreams of escape and happiness in "America" are poignant. The world shrinks into the children's frame of reference. (Little do the children know, they could write a bestseller!)

But is this enough? Get rid of the interesting effect produced by the naming, and we still have a story that doesn't add up to much, because the setting is sketchy, the characters are vague (we know them best through their interesting names), and what emotion the story produces is not created through the specificity of the situation but through our recognition that these are not isolated lives; that, in fact, many children in the world live just as badly or worse.

It is possible to write excellent stories of quiet epiphany -- some of the most renowned writers of short stories have done it. But there are all sorts of other ways to write stories, many of them much more likely to be affecting and effective. Young and inexperienced writers tend to be drawn to the quiet epiphany mode for various reasons, one being that it feels sensitive, it feels artistic. And it is, when it works. But when it doesn't work, it's empty and banal; worse, when applied to genuine human misery, it risks trivializing.

The consistency of voice in "Hitting Budapest", the ironic humor, the skill with children's point of view -- these are all strengths of the story. But they are linked to its limitations. Why, for instance, tell such a story from a child's point of view? It's an easy way to grab the reader's sympathy -- e.g., the "her grandfather made her pregnant" detail that Aaron discusses -- but it prevents there being any space for analysis or history in the story. We can't understand the forces at play in their lives, or the history of those forces, because children don't. It's possible for a writer to add clues and details to give the alert reader an impression of worlds beyond the child's consciousness, and that's a really powerful narrative strategy, but this story is too short and too vague to achieve that. Its virtues, then, seem to me wasted.

For other takes on "Hitting Budapest", see the links at the end of Aaron's post.

31 May 2011

Blogging the Caine Prize: An Introduction


Aaron Bady has come up with a great idea: since the Caine Prize for African Writing will be awarded in five weeks, and there are five short stories nominated, why not write about one story a week until the award?

I'm going to throw myself into this, because I think the Caine Prize is important, and the exercise could be fun. I hope lots of other folks will join in.

Here are the nominated stories, all available online as PDFs:


[Update: My contributions: On "Hitting Budapest", On "Butterfly Dreams", On "What Molly Knew", On "In the Spirit of McPhineas Lata", On "The Mistress's Dog". Then a final post after the award was announced.]

To begin, though, and as an introduction, here's a review I wrote of Ten Years of the Caine Prize for African Writing, for the winter 2010/11 print issue of Rain Taxi.

----------------------------------------------------------------------------------------------------


TEN YEARS OF THE CAINE PRIZE FOR AFRICAN WRITING
edited by Chris Brazier
New Internationalist ($18.95)


by Matthew Cheney


The Caine Prize for African Writing was first awarded at the 2000 Zimbabwe International Book Fair.  Named for Sir Michael Caine, who for many years chaired the management committee of the Booker Prize, the prize is awarded annually to a work of English-language short fiction by an African writer (the winners have all so far been from sub-Saharan countries).  Before his death, Caine had been working on ways to bring African writing in English to a wider audience, and his family, friends, and colleagues created the prize after his death to honor him and his efforts.
            
Because of Michael Caine's connection to the Booker Prize, the Caine Prize has sometimes been called "the African Booker", and Ten Years of the Caine Prize for African Writing encourages this idea by leading with works by Booker winners Ben Okri, Nadine Gordimer, and J.M. Coetzee.  Coetzee's story, "Nietverloren", is the only one original to the anthology, and his prominence as not only a Booker winner, but, like Gordimer, a Nobel Prize laureate, in some ways overshadows the Caine Prize winners, especially since Coetzee has rarely published short fiction.  Okri contributes a sententious introduction and a story, "Incidents at the Shrine", that tells an allegorical tale of an urbanized man being purified through contact with spirits in his rural village.
            
Beginning the book with stories by the Booker winners who have African connections is understandable from a marketing point of view, but it unfortunately makes the Caine Prize seem not so much like "the African Booker" as "the lesser Booker" -- after all, the Booker is given not to short fiction, but to novels, and it has the power to make its winners into overnight international bestsellers.  On one hand, placing the Caine Prize winners alongside the work of Okri, Coetzee, and Gordimer encourages us to see them all as equals; on the other hand, it is very obvious that the differences between the prizes and their winners is substantial.
            
This is not to suggest that the Caine Prize winners are bad stories; none of them are, and many of them are more vivid and gripping than, at least, the two plodding and obvious stories by Gordimer that are included ("The Ultimate Safari" and "An Emissary"; Gordimer has written some brilliant short fiction, but you would not know that if you only read these two pieces).  Coetzee's story is minor in comparison to the accomplishments of his novels, but a minor story by one of the greatest living writers in the English language is still an impressive piece of work, and the tale has a complexity and richness lacking from all but one or two of the other pieces in the book.  In telling a story about one man's perception of the changes in pastoral South Africa during the course of his life, Coetzee offers a delicate and complicated perspective on nostalgia, change, commercialism, and authenticity.  There are ironies in the story, and the portrait of a sad, alienated man is affecting while also incisive: we do not, as readers, need to accept his admittedly bitter interpretation of life in South Africa as objective and accurate, but his view of the world as a place ineradicably commercialized is seductive.  (It makes for a particularly interesting comparison with Okri's "Incidents at the Shrine", which tells a very different story of a man returning to a changed home.)
            
The sort of complexities "Nietverloren" offers are absent from the other stories in the book, which tend to be more straightforward. Most of the prize winners are slice-of-life dramas featuring many of the problems that get sold to the non-African world as endemic to the continent: abject poverty, diseased slums, wanton political corruption, refugees, children of war.  If there are ironies in these stories, they tend toward the obvious, as in Mary Watson's "Jungfrau", the 2006 winner, wherein a character nicknamed "the Virgin Jessica" is proved to be anything but virginal.  The narrator announces from the first sentence that "It was the Virgin Jessica who taught me about wickedness," and the story goes on to show how.  There's nothing particularly wrong with such a tale, but there's also nothing exciting or innovative about it, either.  It is skilled, and that's about all.
            
Binyavanga Wainaina's "Discovering Home" is much more than skilled.  Seeming to hover in a genre divide between being a personal essay and a short story, it is an absolute masterpiece, full of both humor and pathos.  It builds on a simple concept: a man returning to his Kenyan home after time in Cape Town.  Wainaina's keen eye for meaningful details enriches this simple structure, and the abundant specificity of the narrator's observations and experiences becomes universally affecting for anyone who has ever returned home with new eyes.  There is an energy and humor to the writing that is absent from the rest of the book.
            
Henriette Rose-Innes's "Poison" may lack "Discovering Home's" wryness and brio, but it's probably the wrong sort of tale for such things anyway, being an apocalyptic science fiction story of a massive chemical cloud causing havoc in South Africa.  What distinguishes "Poison" from the other Caine Prize winners (aside from being the only story clearly set outside a recognizable present reality) is the clarity and grace of its writing.  The situation and plot are not especially original, but the imagery is polished and affecting, the sentences impressively efficient and balanced.  It's a haunting story, bleak but not nihilistic.

The individual Caine Prize volumes include the shortlisted stories and stories from an annual African writers' workshop, and the effect is quite different from this collection only of winners.  While the quality of writing in the annual volumes is more varied, the subject matter and story types are as well.  The Caine Prize judges seem to have narrow tastes, at least when it comes to picking a winner, and this is a real limitation not only of the prize, but of its loftier goals for  spreading awareness of African fiction.  African writers are no less diverse in the types of literature they write than non-African writers, but without much publishing infrastructure for fiction outside of a few countries on the continent, African writers who seek something more than local publication are at the mercy of non-African ideas of what constitutes "African literature".           
            
Bringing attention to African fiction is a worthy endeavor, and though the winners have, overall, been narrow in scope and technique in the first decade of the Caine Prize, the second decade may offer more variety of writing as the prize brings encouragement and resources to Africa's writers.

reprinted with permission of Rain Taxi