Showing posts with label Nobel Prize. Show all posts
Showing posts with label Nobel Prize. Show all posts

13 October 2016

A Long and Narrow Way


And if my thought-dreams could be seen
They’d probably put my head in a guillotine
"It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)" 
First, some axioms. Points. Nodes. Notes. (After which, a few fragments.)

From Alfred Nobel's will: "The said interest shall be divided into five equal parts, which shall be apportioned as follows: ...one part to the person who shall have produced in the field of literature the most outstanding work in an ideal direction..."

Even if every winner of the Nobel Prize in Literature were universally acclaimed as worthy, there would still be more worthy people who had not won the Prize than who had. Thus, the Nobel Prize in Literature will always be disappointing. The history of the Nobel Prize in Literature is a history of constant, repeated disappointment.

The Nobel Prize in Literature's purpose is not to recognize the unrecognized, nor to provide wealth to the unwealthy, nor to celebrate literary translation, nor to bring attention to small publishers. Occasionally, it does one or more of these things, and doing so is good. It would be nice if any or all of those were its purpose. I'm not sure what purpose it does serve except as a sort of Hall of Fame thing, which reminds me of what Tom Waits said at his induction to the Rocknroll Hall of Fame: "Thank you very much. This has been very encouraging."

As with many things, Coetzee probably got it most right: "Why must our mothers be 99 and long in the grave before we can come running home with a prize that will make up for all the trouble we have been to them?"

13 October 2011

Silly (Awards) Season

I'm a juror for the Shirley Jackson Awards this year, so perhaps I'm more sensitive than normal to pundits carping about award results, but something about awards brings out people's desire to complain, and they don't usually come out looking very good by doing so.

The ones people always complain about get complaints again this year -- the Nobel and the National Book Awards. The two articles I've seen linked to most frequently are Tim Parks on the Nobel and Laura Miller on the National Book Awards.

The Parks piece isn't terrible, but I'd agree with M.A. Orthofer at The Literary Saloon that it's "somewhat careless". (Parks has written a bit more thoughtfully about the Nobel in his essay "The Nobel Individual".) I certainly agree that the Nobel is inevitably in a tough position because it's supposed to be so international and definitive, and people give it almost mystical reverence, but its track record really isn't that bad. Sure, I wish they'd give it to Chinua Achebe already, and then Ngugi wa Thiong'o (so I could say I once interviewed a Nobel winner), and not be so generally Eurocentric, but it's an award based in Europe, so, you know, whatever. And I've got no problem with it being anti-American. Michael Bourne can whine all he wants about Philip Roth not getting it, and maybe Roth will get it one of these days, but I hope not. When Bourne writes, "If Philip Roth doesn’t deserve the Nobel Prize, no one does," he just flaunts his ignorance of world literature. There are plenty of other writers out there who would benefit from it more and who are equally interesting and even influential artists.

Tomas Transtörmer, this year's winner, is a safe and relatively obvious choice. Some people have complained that he's an "obscure poet", but anybody who refers to him as such doesn't know what they're talking about. He's been translated into somewhere around 50 languages, has multiple translators in English, has books in print in the U.S. For a poet, that's rockstar status. Just because you haven't heard of somebody doesn't mean they're obscure.

Laura Miller's slam of the NBA is some of the worst writing I've ever seen from her. People have a habit of complaining about the obscurity of NBA finalists, and it always makes them sound stupid. Laura Miller accuses the NBA judges in the fiction category of deliberately seeking out books that are no fun to read and are published by small presses. She accuses them of seeking out books that deserve more attention and ignoring books that are popular. "If you categorically rule out books that a lot of people like," she says, "you shouldn’t be surprised when a lot of people don’t like the books you end up with."

That's not really an argument, though. It's more like a non sequitur. At the very least, it's irrelevant.

The judges for the fiction award this year are Deirdre McNamer (Panel Chair), Jerome Charyn, John Crowley, Victor LaValle, Yiyun Li. That's an interesting panel. My interest in a book would rise if I knew those folks had thought the book was worthwhile and even impressive.

18 June 2010

Saramago

I had just finished reading this note about the New Yorker's 20 Under 40 List with its prejudice toward youthful fictioneers when I headed to the NY Times website to read the day's headlines and discovered Jose Saramago has died at age 87. I nearly screamed out, "Too young! Too young!"

It's been a few years since I last read Saramago, simply because other things kept grabbing my reading time, but I will forever be grateful to the Nobel Prize committee for bringing him to the world's attention, because I doubt I would have encountered his work otherwise. I read Blindness soon after it was released in the U.S. to see if the latest Nobel Prize winner was my sort of writer, and it was a shattering experience. Because I came to it with only basic expectations and knew little about it, I was in just the right frame of mind to be shocked and awakened by its visceral power. No other book had ever so powerfully made the fragility of human civilization so clear.

I went back and found everything else I could get my hands on by him. (My copy of Baltasar and Blimunda was discarded by the New Hampshire State Prison, and I almost brought it back to the prison and said, "No, you need this. Keep it.") The History of the Siege of Lisbon, The Year of the Death of Ricardo Reis, The Stone Raft, The Gospel According to Jesus Christ, All the Names, The Cave -- I devoured these books, one after another, their voices melding in my head over the course of a year or two of hungry reading. I have few memories of the books individually, but ghostly memories of their voices and characters, and that seems appropriate to them, so filled with what is otherworldly, so beautiful in their terrors and aching in their loves.

And so I imagine Faulkner and Kafka sitting together at a wobbly table in a café in an unnamed city built with thousand-year-old stones, drinking something locally distilled, a little tipsy and loquacious, twilight setting in, and so they help each other stand up and discover themselves skipping down the street and humming a tune and giggling until they get to an alley and they realize it's dark and time to go home, and melancholy sets in, and they stare up at the sky in silence for a moment and they see the stars through industrial haze, and there's a new one up there, shimmering, and at the same time, without even realizing it, without knowing why, the two men whisper a word whose meaning they don't understand, Saramago, and then walk home, slowly, in opposite directions through the endless darkness of night.

09 October 2008

Nobel Thoughts

I love it when the Nobel Prize for Literature goes, as this year, to a writer whose name is unfamiliar to me. I'm woefully ignorant of French literature in general, and contemporary French literature in particular, and so Jean-Marie Gustave Le Clézio is not a byline I'd noticed before. Given how few of his books are currently available in English translation, though, I expect I'm not alone in my ignorance.

This is one of the great values of the Nobel for American readers, and perhaps one of the only things that makes it, unlike most other awards, culturally valuable. Its profile is high enough that, in the right circumstances, it can propel writers into view who would otherwise remain at best only barely visible.

Of course, this is not mainly what it does. As often as not, the Nobel goes to writers who are already prominent. This is much less interesting, although I will admit to celebrating when it goes to writers who are or have been particularly meaningful in my reading life, which has been true of some of the recent awards (Lessing, Pinter, Coetzee). I, too, could make a list, though, of recipients whose work does not interest me or, beyond that, seems undeserving of such accolades (Toni Morrison, William Golding, John Steinbeck, Winston Churchill, Pearl Buck, Sinclair Lewis -- interestingly, all writers writing in English, perhaps because I am most confident of my judgment there).

But then there are writers such as Gao Xingjian and Jose Saramago whose work I discovered because of the new prominence the Nobel gave them, and those are discoveries I treasure. (Someone like Elfriede Jelinek is a more problematic case, someone whose work I sampled and found interesting, but I'm wary of the difficulties and inadequacies of the translation of her work into English.)

Before the announcement of the award, all the news in the lit'ry world was about the chair of the prize committee's comments that "The U.S. is too isolated, too insular. They don't translate enough and don't really participate in the big dialogue of literature. That ignorance is restraining." He also made some comments about Europe being the center of all literature or somesuch, and that seems to me to be too much of an us-versus-the-world mentality, but I don't know why there were so many knee-jerk negative reactions from U.S. critics (well responded to by The Literary Saloon) to the comment about insularity and isolation. Do we really need to further promote the insidious idea of American exceptionalism? "We're not isolated and insular, we're the best!" Come on. We don't translate nearly enough, and there are many conversations about literature going on in the world that we are utterly oblivious to. Horace Engdahl may have painted with too broad a brush, but we shouldn't deny the fact that it takes an awful lot of work and luck to get American readers interested in writers from outside our borders.

The Nobel is sometimes a good force against that insularity and isolation, because it plays well with our celebrity culture. It can cause American companies to translate and publish previously unavailable work, and cause American readers to buy the work in enough quantity to keep such efforts going. I wish the Nobel had the power to do that for dozens of writers each year, not just one.

12 December 2007

"The detritus of the white man's world"

I've spoken of my admiration for much of Doris Lessing's work, but I have remained silent on her writings about Africa and her thoughts on that, the continent of her birth. Mostly because I've felt that her perspective on Africa was an important one for a while, but that she is also very much a product of her time and situation, as are we all.

I liked parts of her Nobel lecture very much, and the overall thrust of it -- which I perceived as a call to recognize the systems and luxuries that allow literature to be written -- is one I think deserves to be raised more often, and I was glad Lessing did. I didn't even mind her disparaging comments about the internet, because I never expected her to be very familiar or approving of it, anyway.

But some of what she writes about Africa bothered me quite a lot, in that she seems to be nostalgic for colonialism. Ramblings of an African Geek now has a post addressing this:
Never mind the damage colonization has done and still does to Africa, never mind the fact that the mission schools she so easily praises were built to teach a small minority of Africans to be government clerks and clergymen and were never meant to either educate the masses or produce the thinkers they did, thinkers who primarily came into existence because they understood how to subvert the education they were being given and take more out of it than was intended for them. Instead let’s take swipes at African governments and praise colonizers who were happy enough to enslave people, turn those they didn’t enslave into second class citizens on their own land and then annex the aforementioned land and strip it of resources for their advantage.

12 October 2007

A Few Small, Personal Thoughts on Doris Lessing

There are few awards that much interest me these days, but I look forward to the announcement of the Nobel Prize in Literature every year, not because I think it's more legitimate than any of the others, but because it's so often weirdly surprising, and now and then it goes to a writer I quite respect. The choice of Doris Lessing this year surprised me mostly because she's been rumored for it so long that I was sure her time had passed, especially since most of her work since her autobiographies hasn't gained much acclaim.

As for me, I can't claim to be devoted to Lessing the way I am to Coetzee and Pinter, but I did go through a Lessing phase eight or nine years ago, and read many of her books. Which doesn't mean I'm an expert, by any means -- she's so prolific I don't think I read even half of her novels. Maybe a quarter. (I gave a lot of them away, and the ones I kept are in a box in New Hampshire, so I don't have any at hand. Thus, my memories are more impressions than anything specific.)

The Lessing books that I remember being most affected by include some of her most famous -- The Golden Notebook, certainly, and The Four-Gated City (about which John Leonard said, "On finishing this book, you want to go out and get drunk.") -- but also some of the ones nobody else ever seemed to like, such as Mara and Dann, a book I haven't dared re-read, because when I first read it I found it so emotionally affecting that I'm terrified to try again, in case, under different circumstances and moods, I might find more to agree with in the bad reviews. I had mixed feelings about The Good Terrorist, but certain scenes from it remain in my mind, even if most of the characters and plot points have been utterly forgotten.

The Lessing books that I remember most clearly are The Fifth Child and its sequel, Ben, in the World. The first is a knockout of a novella, a profoundly disturbing and alienating book. The second recasts the whole thing, as if one writer had written both Beowulf and Grendel. Taken together, the books are marvels of manipulation, and show just how severely a writer can reconfigure our sympathies. Or, to view the books less metafictionally, they offer a dialectical evisceration of such abstract, often dangerous, ideas as human nature, innocence, and evil. If you want to quickly see the power Lessing is capable of conjuring, read The Fifth Child and then immediately follow it with Ben, in the World.

But then I didn't continue to read Lessing. I stopped after trying multiple times to read The Sweetest Dream, every time finding it turgid, though I had so desperately wanted to like it. I suppose I stopped because I didn't want to happen with her what had happened to me after I overindulged in the work of an even more prolific and uneven writer, Joyce Carol Oates. I devoured Oates's books and stories for more than a year, and after initially being in awe of everything she wrote, I soon enough found more of it to be frustrating than pleasing, and even the work that had initially drawn me in began to seem lackluster. I didn't want that to happen with my reading of Lessing.

Now that I've gained some distance from my initial fascination, though, there are Lessing books I hope to read, and others I look forward to returning to, particularly The Four-Gated City.

My greatest amusement with Lessing becoming a Nobel Laureate, though, is that this -- as Patrick Nielsen Hayden pointed out -- gives us the first Nobel Prize in Literature winner who was also a Guest of Honor at a World Science Fiction Convention (in 1987).

03 November 2005

Pinter and Losey

Soon after Harold Pinter won this year's Nobel Prize in Literature, I thought about writing something about his films, because I've seen quite a few, and read many of his screenplays. But I hadn't done any of that recently, so I wanted to refresh myself before spouting off in public.

I decided to start reviewing Pinter's film work with some of his earliest movies: the three directed by Joseph Losey. I own an old VHS tape of The Servant, and was able to borrow a now-out-of-print DVD of Accident and a VHS of The Go-Between. I watched them in the order they were made, and then read the scripts (in Five Screenplays). Each film is based on a book, but of them I have only read Nicholas Mosley's Accident.

The Servant may be the best introduction to Pinter that exists. Apparently, both Pinter and Losey had separately thought of adapting Robin Maugham's novella to the screen, and through various negotiations, were able to bring their efforts together and get the film produced. Michael Billington, in The Life and Work of Harold Pinter, says of the Pinter/Losey collaborations:
Both were natural outsiders, both were steeped in theatre, and both viewed the British class sytem, a constant factor in all their work, with a mixture of moral disapproval and grudging fascination. ... But Pinter and Losey were also sufficiently dissimilar to make a perfect team. Pinter's verbal economy checks and balances Losey's baroque tendencies, while Losey's visual stylishness simplifies Pinter's exactness and precision...
Billington was discussing The Go-Between there, but his insights apply equally to all three films.

The Servant is the most disturbing of the films, the only one that delivers a visceral kick, the only one that lingers, for me, emotionally. The Go-Between is extraordinary in many ways, but it's an intellectual extraordinariness, and the emotional effect is to produce a certain wistfulness and melancholy in the viewer rather than the deep revulsion that comes at the end of The Servant. Some people have referred to the end of The Servant as tragic, but it's not -- the characters are repulsive, reprehensible, grotesque, pathetic. The ending is both the strongest part of the movie and its greatest failing, because it is entirely nihilistic: unattractive, self-absorbed people become debauched, debilitated, destroyed. It's fascinating to watch as it happens, but it leaves us with nothing. In some ways, this was a useful corrective at the time to certain sentimental aesthetics, and it was a logical extension of the sorts of things attributed to the "Angry Young Men", but now it can feel shallow. (I have similar, though stronger, reservations about Five Easy Pieces, but that's another topic entirely...)

Accident has a couple of exquisite scenes, but I don't particularly care for it on the whole, though many people consider it a masterpiece. There are plenty of misjudgments in Pauline Kael's review of the film, but she also hit some targets that needed hitting: "In Accident," she said, "it shouldn't be that difficult to make at least the accident itself relate to the characters and plot. Nothing in the movie would be much changed if there were no accident (the only revelation -- that the philosophy don would 'take advantage' of a girl in shock -- isn't convincing anyway)." This is exactly the opposite of the book, because in the book the accident presents the central moral problem. It's a philosophical novel with a melodramatic plot to move us from one speculation to another; the movie preserves the melodrama but dispenses with the philosophy. (And in the book the don doesn't "take advantage" of the girl at all -- and that he doesn't is an important moment, an important insight into his character. Mosley chronicles his discussions of this moment with Pinter in his autobiography, Efforts at Truth.)

Kael gets to the heart of the problems with the film's narrative by picking up on Pinter's response when asked what the movie "meant": "I have no explanation for anything I do at all," Kael reports him as saying, and then continues:
This might give the impression that the movie has been written out of the unconscious, but it is so carefully plotted that you can watch the preparations being made and chart how each event or reaction was led up to.
Reading the script of Accident, it occurred to me that what I dislike most about the movie is how efficient it is: every line and image has a purpose. Of course, that might seem to be what good writing is -- no wasted material -- but good writing also needs to appear less mechanical, less determined to connect all its own dots. There needs to be more room for messiness, as there is in so much of Pinter's (and Losey's) other work, or else we end up with a hypothesis or a graph, not art. (Losey's messiness was often not to his benefit; Pinter's is usually the messiness of a conundrum, which is more palatable than the messiness of a mess.)

The Go-Between is far more satisfying, and is in many ways the best film of the three, even if I prefer The Servant for its shock value (and the way it plays with the overt homoeroticism of the relationship between servant and master). The ways the narrative, voiceover, and imagery upset the chronology remain interesting, even in these post-Pulp-Fiction-and-Memento days, because they are subtle, ghostly, and essential to the protagonist's development. The Go-Between also seems to have had an effect on Pinter's playwrighting -- there is a noticeable difference between his post-Go-Between plays and the earlier ones, both in their depth of situations and in their handling of time and memory. Indeed, Betrayal might not have been possible without The Go-Between. (The Go-Between works better as a film than the Betrayal movie, though, because plenty of techniques that are effective in live theatre feel arch and clunky on film, despite strong performances. I've found Betrayal to be both moving and funny on stage, but was less enamored of the backwards-chronology when I saw the film, because it felt somehow heavy-handed, while the chronological tricks in The Go-Between play upon both our senses of sight and sound [via the voiceovers, which don't match with the images] in a mysterious and unobtrusive way, and are therefore richly cinematic.)

The Pinter/Losey (or Losey/Pinter) films came in the beginning and early middle of Pinter's career as a writer, and the beginning of his career as a screenwriter. Later scripts, such as The French Lieutenant's Woman, are better crafted and more impressive, but I've not yet seen a film Pinter wrote where it felt like the director was as strong a collaborator with Pinter as Losey was.

For anyone interested in Pinter's screenwriting, Sharp Cut: Harold Pinter's Screenplays and the Artistic Process by Steven H. Gale is useful and illuminating, despite the author's occasional moments of fannishness, repetitive prose, unjustified assumptions, and superficial analyses -- these are weaknesses, but nonetheless the book is filled with research and information about Pinter's writing process, which can be enlightening with regard to some of the choices he made in the scripts.

14 October 2005

Political Pinter

I expect I'll have more to say about Harold Pinter's Nobel Prize, because I have admired his plays for a long time, but for now I just want to make a quick note about his politics. Pinter is an aggressively political man, though, and his controversial statements have made it relatively easy for some of the more ignorant and illiterate denizens of the American right wing to proclaim that Pinter won the Nobel for his political views. Pinter himself seems to think this could be true. And it could be. But it's irrelevant, because even if Pinter were a neo-Nazi, the fact is, he's one of the two or three most influential and enduring playwrights alive.

There are no irrefutable, objective ways to judge a writer's worth, and there will always be dissenters, because tastes vary. But the tests of time and influence are useful ones -- a writer who influences the work of other writers, and whose own work survives for multiple generations, has made a valuable contribution to literature, regardless of what any one person thinks of that writer's work. (I have an almost physical aversion to the plays of Arthur Miller, for instance. I think they're idiotic, manipulative, awkward, sentimental, tedious ... well, I could go on. But it would be absurd to deny that Miller was one of the major American playwrights of the twentieth century, one whose work had a profound influence on writers, actors, directors.)

Pinter's great contribution has been to show that the linguistic minimalism that Beckett took to its farthest extremes could be applied to the traditional domestic drama, and this melding of two seemingly contradictory modes of writing created a wealth of new visions for theatrical art. For know-nothings like Roger Kimball and Stephen Schwartz, it is inconceivable that a flagrantly left-wing writer could actually be any good. According to Schwartz "Pinter has produced no significant work for the stage in 40 years", which is simply wrong. Pinter's early plays were lightning bolts, but his later work includes such masterpieces as Betrayal, Moonlight, and Ashes to Ashes -- three of the most significant plays to be written in English in the past few decades. Betrayal alone would be enough to solidify any writer's reputation.

Pinter's political views fuel his work, but he has, for the most part, restricted his polemical impulses to his hideous poetry. It would be wrong to ignore Pinter's politics, but it is equally wrong to suggest that the only people who can appreciate his plays are those who agree with his politics, while those who disagree must pretend he is not a significant writer.

For more on this subject, see Alicublog. (via About Last Night)

13 October 2005

Quote for the Day

    REBECCA: Guess where I went after tea? To the cinema. I saw a film.
    DEVLIN: Oh? What?
    REBECCA: A comedy.
    DEVLIN: Uh-huh? Was it funny? Did you laugh?
    REBECCA: Other people laughed. Other members of the audience. It was funny.
    DEVLIN: But you didn't laugh?
    REBECCA: Other people did. It was a comedy. There was a girl...you know...and a man. They were having lunch in a smart New York restaurant. He made her smile.
    DEVLIN: How?
    REBECCA: Well...he told her jokes.
    DEVLIN: Oh, I see.
    REBECCA: And then in the next scene he took her on an expedition to the desert, in a caravan. She'd never lived in a desert before, you see. She had to learn how to do it.
    Pause.
    DEVLIN: Sounds very funny.

    --from Ashes to Ashes
    by Harold Pinter, Nobel laureate