- published: 27 Sep 2011
- views: 23731
Chava Alberstein (Hebrew: חוה אלברשטיין, born December 8, 1947) is an Israeli singer, lyricist, composer, and musical arranger.
Chava Alberstein, born in Szczecin, Poland, moved to Israel with her family in 1950. She grew up in Kiryat Haim.
In 1964, when she was 17, she was invited to appear at the Hammam Nightclub in Jaffa. She sang four songs accompanied by herself on guitar and her brother Alex on the clarinet. The program was broadcast live on the radio. After a guest appearance on Moadon Hazemer, recorded on Kibbutz Beit Alfa, she signed a recording contract with CBS. Early in her career, she appeared at the Amami Cinema in Haifa's Neve Sha'anan neighborhood. Haaretz columnist Neri Livneh describes her as "a little slip of a thing in a blue youth movement shirt, her face covered by huge glasses".
Alberstein was drafted into the Israel Defense Forces in 1965, and became one of many Israeli artists to rise to stardom by entertaining the troops.
Alberstein has released more than 60 albums. She has recorded in Hebrew, English and Yiddish. In 1980, Alberstein began to write and compose. Most of the songs on her album Mehagrim (Immigrants) are her own work. Alberstein's husband was the filmmaker Nadav Levitan, who wrote the lyrics for her "End of the Holiday" album. In 1986 she wrote music for Levitan's film Stalin's Disciples. Levitan died in 2010. Her songs have been included in a number of multi-artist collections, among them "Songs of The Vilna Ghetto" and "The Hidden Gate – Jewish Music Around the World".
שלישיית המעפיל "שיר סיום כבר השעה מאוחרת" מתוך האלבום "נפשי כלתה לחרוזים" מחבר: נתן אלתרמן מלחין: סשה ארגוב מעבד: צביקה כספי
מילים: משה טבנקין לחן: מתי כספי בבגוד באדם דרכו - מארבע רוחות העולם רגליו יוליכוהו שולל - אל מחוז אין בו חפץ מערה יער - אטום שחללו - בלוי שעיגולו - חתום שעפרו - קלוי שאין בו אבן על אבן שאין בו ענף לקושש שאין בו פחמי כיריים אין בו לחם אין אש אין מים שבו יש מלוא חופניים רק אפר.
יזהר כהן, מתוך האלבום: " אגדה ישראלית חלק א ". Yzhar Kohen
מתוך האלבום : מירדף שיצא בשנת 1970 מילים: לייב מורגנטוי לחן: נורית הירש תרגום: יורם טהרלב
מילים: סרג' למה לחן: אליס דונה תרגום: משה בן שאול נוסטלגיה guyal11
קנטטת הבנים הולחנה ע"י דוד זהבי לחג הבנים של המחזור החמישי בקבוץ נען ומאז מושרת כל שנה בחג הבנים. הטקסטים נאספו ע"י דוד. הביצוע הנ"ל הושר בחג הבנים בשנת 2003. סולנית "כגבעול ירקרק" - אור אברמסון סולן "שערי האפיר" - יעקב ניר הפלייבקים הוכנו לפי הפרטיטורה ע"י אבי פיינטוך
Found this song via guyal11 (http://www.youtube.com/watch?v=tnmkBbWnl2Q) and added subtitles of translation. The quality was shaky to begin with, so I hope I didn't make it much worse. חוה אלברשטיין - תפילת יום הולדת מילים - תרצה אתר Words: Tirzah Atar לחן - משה וילנסקי Music: Moshe Wilansky
Chava Alberstein live in Antwerpen 18/10/06 בהופעה באנטוורפן
A beautiful piece of live painter Tali Farchi who paints on klezmer music by Chava Alberstein and the Klezmatics. The name of the song is Di Krenitse. Tali Farchi recently performed at the Amsterdam Theater Festival.
This is a video response, my dear Mannes, to your wonderful video gift for me, i am sure you will like this music! SHALOM AND MUCH LOVE, Judie :-)´ HEBREW AND ENGLISH LYRICS: Veyom echad k'sheyitgaleh hapetach hasodi, vadai nis'mach ve'az nivrach lagan habil'adi. Vesham nichyeh, mah she'omrim - shirim shel erev chag, vehistoriah techayech vetenamnem batzad. Mimabatcha hame'ohav tatzitz hasakranut, veshuv ani emtza becha t'vunah vegam tmimut. Ki beyadcha atah tach'bi mafte'ach lelibi, ve'lo yihyeh ahuv mimcha bagan habil'adi. Le'et arba'im netayel bagan habil'adi. Chayot raot, meduka'ot, yochlu michaf yadi. Uveyadcha atah tachbi mafte'ach lelibi, ve'lo yiheyh ahuv mimcha bagan habil'adi. THE SECRET (EXCLUSIVE) GARDEN And one day when the secret opening will be revealed we'll surely...
Tel Aviv 11/03/10 - Live (Especially to the lovely Olga , a Yiddish student from Saint Petersburg that her warm personality and her deep pure love for Chava touched my heart and soul)
Chava Alberstein - Tel Aviv 11/03/10 - live Touching and sad song about the longings of Chava for her parents - I'm not crying just miss - ani lo bocha rak mitgaagaat
Chava Alberstein - Tel Aviv 11/03/10
Had Gadya ("one little goat, or "one kid") is a song from the Haggadah book read at the Jewish holiday of Passover. Had Gadya is written in Aramaic. Chava Alberstein has used the traditional text (mostly translated into Hebrew) and added a new part. While the original song ends with God empowering the Angel of Death, here God is absent. The folk song is now used to symbolize an endless cycle of violence, to which Alberstein's new text refers. Had Gadya was released in 1989 during the first Intifada. The rock arrangement is due to Jaroslav Jakubovič. https://www.youtube.com/user/ChavaAlbersteinMusic
1.Luna Tucumana (Atahualpa Yupanqui) con Los Tucu Tucu (1969) 00:00 2.La carta (Violeta Parra) con Quilapayun (1971) 02:55 3.Guitarra de medianoche(Horacio Guarany) con Horacio Guarany (1973) 05:42 4.Canción de la ternura (César Isella) con Cesar Isella (1973) 08:51 5.Si se calla el cantor (Horacio Guarany) con Horacio Guarany (1973) 11:31 6.Navidad 2000 (Hilda Herrera- Antonio Nella castro) con Los Arroyeños (1973) 14:35 7.Recital al cantor (Horacio Guarany) con Horacio Guarany (1974) 18:45 8.Canoitas tristes (Horacio Guarany) con Horacio Guarany (1974) 22:41 9.Volver a los 17 (Violeta Parra) con Milton Nascimento) (1976) 26:01 10.Sueño con serpientes (Silvio Rodriguez) con Milton Nascimento) (1980) 31:07 11.Años (Pablo Milanes) con Raimundo Fagner) (1981) 35:51 12.Málaga (Paco de ...
Les musiques Let my people go - Louis Armstrong Moses - Singin' In The Rain Had Gadia - Chava Alberstein Il S'appellera Moïse - comédie musicale Les dix commandements Cela nous aurait suffit - Raphael Les invités Ariel Goldman, nouveau Président du Fonds Social Juif Unifié et de l'Appel Unifiée Juif de France http://www.fsju.org/doc/index/accueil/election-du-nouveau-pr-sident.html Barnéa Hassid, Consul général d'Israël à Marseille au sujet de la grève du Ministère des affaires étrangères israélien Patrick Chasques, Directeur général du FSJU et de l'AUJF, explique la nouvelle campagne de Pessah autour de la sécurité http://72f.r.mailjet.com/nl/xw0u/xgl14.html?a=7QdRyK&b;=87b16633&c;=xw0u&d;=5feda3b3&e;=7ad2f627&email;=xavier.nataf%40judaicine.fr À la veille des fêtes de Pacques, un extrai...
(World Music 2) 01. Laura Pausini - One More Time 02. Caetano Veloso - Cucurrucucu Paloma 03. Misia - Ese Momento 04. Nana Mouskouri - Erev Shel Shoshanim (장미 가득한 저녁에) 05. Silvio Rodriguez - Unicornio 06. David Pena Dorantes - Orobroy 07. Fantcha - Sol Ja Camba (Portuguese) 08. Chava Alberstein - Walk In The Meadow 09. Freddie Aguilar - Anak 10. Annie Blanchard - Aide-moi à passer la nuit 11. Marie - Élaine Thibert - L'essentiel 12. Viktoria - Blott En Dag
Jenseits aller Dogmen - Filmische Impression zur Beerdigung des Berliner anarchistischen Verlegers Bernd Kramer am 19. September 2014, 11.00 Uhr, Neuer St.-Thomas-Friedhof Neukölln (für Daniel Kramer) von ulliroyal (Visuelles) und Christoph Ludszuweit (Begleittext) Musik: Oberkreuzberger Nasenflötenorchester (Sex Pistols, Anarchy for the UK) und Matt Grau, (Freiheit, Ton Steine Scherben, Die letzte Schlacht gewinnen wir) Bernd Kramer, am 22.1. 1940 in Remscheid geboren, starb am 5. September 2014 im Alter von 74 Jahren an Krebs. Seit 1994 betrieb er zusammen mit seiner Frau Karin den nach ihr benannten Buchverlag in Berlin-Neukölln, der zu den traditionsreichsten Verlagen des Anarchismus im deutschsprachigen Raum zählt. Ein derart breit gestreutes verlagsprogramm des Anarchismus sucht...
Songs of the Jewish Shtetle - 3 (BIG SHOW IN 2011, HD) Yiddish Songs & Jewish Folk Songs. Le Chaim, Kinder Jorn, Di Grine Kuzine, My Yiddishe Mama, Chiribim Chiribom, Gefilte Fish, Moishele, Rebbe, Papirossen, Abi Gezunt, Tumba Tumba, Ich Hob Zifeel Leib, Itzik, Potpourri of Jewish Songs in Yiddish, A Kleynichker Vintale, Bei Mir Bist Du Shein, Tzip Tzip Hemrl, Yiddishe Maycholim, Shtetle Bershad, Wie Nemt Men a Bissele Mazel, Main Tate, A kosherу kachke, Hevenu Shalom Aleichem
Автор идеи - Анна Штерншис Вокал - Псой Короленко, Сергей Эрденко, Софи Мильман, Исаак Розенберг Скрипка - Сергей Эрденко Гитара - Михаил Савичев Скрипка, фортепиано - Артур Горбенко Аккордеон - Александр Севастьан Кларнет - Шалом Бард Труба - Дэвид Бухбиндер Художественный руководитель проекта - Дэниэл Розенберг Ведущий - Григорий Антимони Режиссер программы - Ольга Антимони Операторы - Владимир Струнгар, Филберт Вонг, Борис Гадассик, Мария Антимони, Ольга Смакова Звукорежиссер - Мирослав Делев Монтаж - Вадим Слюсаренко Исполнительный продюсер - София Бобрышева Коммерческий директор - Олег Маслий Генеральный продюсер - Слава Левин Проект осуществлен при поддержке компании Show One Production
Artists: http://darkmp3.ru/album-18-yiddish-folk-songs-8545170.html דער קול עמאייר בדחן / הנרי גערא -- גער פייפער / פסח’קע בורשטיין -- דורכן פענצטער / פסח’קע פייפער -- אפשר יא און אפשר ניין / מאקס פערלמאן -- פאפירענע קינדר / חנה גרינבוים -- וי זענען מיינע זיבן גיטע יארן / חנה גרינבוים -- אויפן אויוון זיצט א מיידל / אינו טופר -- אסך מלאכות / פסח’קע בורשטיין -- ביי גאט פרעגט מען ניט קין שאלות / הנרי גערא -- צרות / הנרי גערא -- יידישע מיידעלע / חנה גרינבוים -- די מאמע איז געגאנגו / חנה גרינבוים -- אושא שושא / מייק בורשטיין -- דער חסידשער טוויסט / מייק בורשטיין -- ביום טייכעלא / שרה יערי -- לאמירזיק איבערבעטן / ראזיטה לונדנער -- דאס לאנדעלע / שרה יערי -- פרנסה או געזונט / מאקס פערלמאן.
Festa del Libro Ebraico in Italia Ferrara, domenica 29 aprile 2012 ore 21.30: Chiostro di S. Paolo A MUSICAL JEWISH JOURNEY Concerto di GOLDENE PAVE Viviana Dragani (voce e percussioni), Luviona Hasani (violino), Eriola Gripshi (viola), Cecilia Salmè (violoncello), Valentina Verna (pianoforte). Le Goldene Pave hanno debuttato al BLUE NOTE di Milano il 5 dicembre 2010. Tra i vari altri concerti segnaliamo quello tenutosi a Milano a chiusura della Cena di Gala della Scuola della Comunità Ebraica di Milano, alla presenza del sindaco di Milano, di Daniel Libeskind, Roger Abravanel e altri personaggi di spicco del panorama nazionale e internazionale. Ricordiamo inoltre il concerto per l'OyOyOy Festival a Moransengo d'Asti, in occasione della proclamazione di Don Michelone a "Giusto tra le ...
A montage about the song "DI KRENITSE" (The well - Track 01) from their same album. Lyrics: Itsik Fefer. Music: Chava Alberstein. Arrangements: Klezmatics. Performed by The Klezmatics and Chava Alberstein, in NYC,1998. All the soundtracks added into this video belong to my own multimedia library on WMP. Video edition: http://mx.youtube.com/guauguau6
Mi ha'ish (¿Quién es el hombre?), tradicional oración y canción del pueblo hebreo. Música compuesta por Baruch Chayat. En esta ocasión es interpretada por la cantante polacaisraelí Chava Alberstein y por Fito Páez (en segunda voz). La letra corresponde al salmo 34, versículos 12 a 14, la cual citamos aquí en la traducción de Reina y Valera (versión de 1995, revisada por Sociedades Bíblicas Unidas): 12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que desea muchos días para ver el bien? 13 Guarda tu lengua del mal y tus labios de hablar engaño. 14 Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela. La transliteración latinizada es algo como: Mi ha'ish Hachafetz chayim Ohev yamim Lir'ot tov Netzor leshoncha meira Us'fatecha midaber mirma Sur meira Va'asei tov Bakesh shalom Verodf...
Entrevista realizada a Amal Murkus, con motivo de su concierto en la Fundación CajaCanarias. Recurriendo al folk árabe, Amal canta con influencias del pop un repertorio en el que combina temas tradicionales y modernos. Las letras de los poemas clásicos y contemporáneos árabes se mezclan con canciones de tono político, que denuncian la situación que vive el pueblo palestino. Amal Murkus canta canciones de paz y de reconciliación y sabe de dificultades: nació y vive en Israel, es la quinta de seis hermanas y asume su condición de mujer en un entorno de violencia cotidiana. Hija de maestros, Amal Murkus creció oyendo a Om Kalsum, pero también a Joan Baez o a Mikis Theodorakis. Se ha dedicado a romper estereotipos. Siembra la esperanza de una coexistencia pacífica y una solución justa al conf...
new synagogue berlin http://www.aviv2.com/chava/ http://www.klezmatics.com/
The above is an interview done before Ahava Raba came to the Richmond Folk Festival. Below is some more about the project. http://www.michaelwinograd.net/ahavaraba.html AHAVA RABA with Yanky Lemmer, Frank London and Michael Winograd Ahava raba, abundant love. Ahava raba, a prayer and blessing recited daily thanking the Creator for the abundant love we have been given. Ahava raba, also called freygish, is also the name for the cantorial/klezmer musical mode that expresses the character of so much Ashkenazic Jewish music. Ahava raba, the prayer in which the four corners of the tzitzit are gathered as we ask the Lord to "Bring us peace at the four corners of the earth." Ahava raba, a new group where phenomenal Cantor Yaakov 'Yanky' Lemmer and renowned klezmer musicians Frank London ...
מילים-איציק מאנגר מתוך שירי החומש- בראשית לחן: http://poetryinhell.org/tradition-faith-protest/itzik-manger-mother-sarah-sings-a-lullaby-to-yitzkhak/ Sing liu, liu, liu, liulinkeh Sleep little Isaac, sleep The shepherd in the meadow is grazing his sheep. Says one little sheep it’s day, another says it’s night, of course, for Beryl the storekeeper has closed his little store. Because at David Ber the smith’s you cannot hear a sound, and Lazer the miller too twirls his mustache round and round. The first says: no it is day for in the tsadik’s* house a clever cat is learning the chapter about a mouse. And on the cantor’s roof the tailor’s goat eats on a gable, while little Isaac lies awake not sleeping in his cradle. The shepherd says – well meh, let’s all take a walk, all right? and as...
Esta música é considerada o hino do levante do Gueto de Varsóvia, durante o período da II guerra. O levante do Gueto de Varsóvia foi um movimento contra os nazistas que durou apenas um mês. Apesar da curta duração. este movimento liderado pelo então jovem Modechai Avinelichi. é considerado de extrema coragem pois eram civis sem treinamento e praticamente arma alguma lutando contra as tropas SS de ocupação, e consiguiram neste curtíssimo tempo e sem arma alguma impor baixas impressionantes aos nazistas. Aqui esta música é interpretada belíssimamente pela cantora Chava Alberstein.
Nice song with Turkish subtitles. Natalie Portman is crying.
If you're a big fan of Israeli music, you've definitely heard at least one song by the musician Rami Kleinstein. The Israeli superstar is one of the country's most famous music artists. He's a singer, composer, and song-writer; and is responsible for creating some of the country's most iconic songs. We at ILTV's Israel Daily had the pleasure of interviewing Rami Kleinstein and learning more about him and his new album with Israeli musician Keren Peles. www.ILTV.tv
Pinturas de Marc Chagall Canção " "Unter dayne vayse shtern": Letra de Avraham Sutzkever (Yiddish) Música de Abraham Brudno Intérprete: Chava Alberstein UNTER DAYNE VAYSE SHTERN (text, Avraham Sutskever; melody, Abraham Brudno) Yiddish: Unter dayne vayse shtern Shtrek tsu mir dayn vayse hant. Mayne verter zaynen trern Viln ruen in dayn hant. Ze, es tunklt zeyer finkl In mayn kelerdikn blik. Un ikh hob gornit keyn vinkl Zey tsu shenken dir tsurik. Un ikh vil dokh, got getrayer, Dir fartroyen mayn farmeg. Vayl es mont in mir a fayer Un in fayer - mayne teg. Nor in kelern un lekher Veynt di merderishe ru. Loyf ikh hekher, iber dekher Un ikh zukh: vu bistu, vu? Nemen yogn mikh meshune Trep un hoyfin mit gevoy. Heng ikh - a geplaste strune Un ikh zing tsu dir azoy: Unter dayne vayse shte...