Runglish, Rusinglish, Ruglish or Russlish (Russian: русинглиш or рунглиш, rusinglish or runglish), is a Russian–English macaronic language. The term "runglish" was popularized in 2000 as a name for one of the languages aboard the International Space Station. Cosmonaut Sergei Krikalyov said: "We say jokingly that we communicate in 'Runglish,' a mixture of Russian and English languages, so that when we are short of words in one language we can use the other, because all the crew members speak both languages well." NASA has since begun listing Runglish as one of the on-board languages. Although less widespread than other pidgins and creoles, such as Tok Pisin, Runglish is spoken in a number of English-Russian communities, most notably the Russian-speaking community of Brighton Beach in Brooklyn, New York.
Some notable novels have foreshadowed the development of Runglish. A small subplot in Arthur C. Clarke's novel 2010: Odyssey Two concerned the crew of a Russo-American spaceship, who attempted to break down boredom with a Stamp Out Russlish!! campaign. As the story went, both crews were fully fluent in each other's languages, to the point that they found themselves crossing over languages in mid-conversation, or even simply speaking the other language even when there was no-one who had it as their native tongue present. Anthony Burgess' novel A Clockwork Orange has a famous form of Runglish called Nadsat. (See: Concordance: A Clockwork Orange)
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they called 'Gitche Gumee'.
The lake, it is said, never gives up her dead,
When the skies of November are gloomy.
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty,
The good ship and crew was a bone to be chewed
When the gales of November came early.
The ship was the pride of the American side,
Coming back from some mill in Wisconsin.
Concluding some terms with a couple of steel firms
Which they left fully loaded for Cleveland.
The wind in the wire made a tattle-tale sound
As the waves broke over the railing.
When afternoon came it was freezin' rain,
In the face of a hurricane west wind.
At seven P.M., the old cook came on deck sayin'
'Fellas, it's too rough to feed ya'.
When the captain wired in he had water comin' in,
He said 'Fellas, it's been good t'know ya'
Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion.
Old Michigan steams like a young man's dreams;
The islands and bays are for sportsmen.
And farther below Lake Ontario
She takes in what Lake Erie can send her,
But the iron boats go as the mariners all know
With the Gales of November remembered.
Now, in a musty old hall in Detroit they prayed,
At the Maritime Sailors' Cathedral.
And the church bell chimes till it rings twenty-nine times, once