- published: 06 Apr 2015
- views: 318
Unknown or The Unknown may refer to:
宮田小唄 東海林太郎 改音・2作版 準権外
【台MHF‐G6.2】第九回韋駄天盃 櫻火龍高速討伐 狩獵笛部門
Out of Sight
Một Số Hình Ảnh Chụp Hôm Đi Chơi ở Disney Sea (Tokyo).flv
泥流
KEN_BC 弾き語りの風景 【2009年5月4日】
ST: 孤單的心 OT: Alone (rough music jam)
ミュージックに生かされる:ON Live (渋谷アピア)
浪花慕情(自作曲)
筑豊炭田 飯塚 大牟田行進曲
轉載至:http://www.youtube.com/watch?v=4qCbiCxBd2M 做得好棒又很有意涵! 這是由台灣藝術大學 多媒體動畫藝術學系 95級的三位畢業生所製作的畢業短片。 故事是敘述一位小女孩因為被搶劫而離開原本熟悉的道路,在穿過籬笆後的未知世界,靠著視覺以外的感官展開一場大冒險。全片採取水彩繪製的背景與手繪動畫搭配的製作方式,以繪本式的用色和簡單的人物造型呈現小女孩想像中的世界。 This is a graduation Production made by three students graduated from the National Taiwan University of Arts. The main character of little girl in the story confronts a robbery and strays from the road she is familiar with. After passing a hedge, she enters an unknown world and unfolds a magical adventure depending on senses other than vision and her imagination. With soft and cute colors as the main key, we used simple designs to depict the little girls' imaginary world. 官方網頁 Official website: http://evaty.main.jp/oos/ 揭開你心深處的癮 「文學癮×設計癮」:http://www.facebook.com/WenYin0930
Một Số Hình Ảnh Chụp Hôm Đi Chơi ở Disney Sea (Tokyo) Dec. 03, 2010
jinbowgの日 100回記念ライブ
5月4日のKEN_BCライブ! 「渋谷」アピアでの最後のライブのダイジェストです。 (すべてワタクシの作品です。他者の著作権侵害はありません。)
每次我看見了星夜 心中都充滿著溫馨 這世界載滿了聲浪偏聽一清澈是心聲 誰願聽我聽我傾訴 OH 我察覺遠處星悄悄在聽 是我 是我甘心的不願一切 要決意叫志向添世間光輝 歎各處壓力沒放過 孤單的心要問為何 孤單的心卻又奈何 我困惱也偶而怠寂寞 心中感覺更是孤清 oh 這世界那裡有知心 添一刻溫暖是星星 長路我已決意跨上 oh 我那會計較可會有和應 ah ah 是我是我甘心的不願一切 要決意叫志向添世間光輝 歎 各處壓力沒放過孤單的心要問為何 孤單的心卻又奈何 孤單的心要問為何 孤單的心卻又奈何 心已撕碎 心已撕碎 I hear the ticking of the clock I'm lying here the room's pitch dark I wonder where you are tonight No answer on the telephone And the night goes by so very slow Oh I hope that it won't end though Alone Till now I always got by on my own I never really cared until I met you And now it chills me to the bone How do I get you alone How do I get you alone You don't know how long I have wanted To touch your lips and hold you tight, oh You don't know how long I have waited And I was going to tell you tonight But the secret is still my ow...
何時見ても大きい石だね・・・ 浪花のシンボル・・・
I learned the truth at seventeen, 十七歲那年我了解真像 That love was meant for beauty queens. 愛情是美麗女人的專利 In high school, girls with clear-skin smiles, 那些擁有純潔笑容的高中女生 Who married young and then retired. 她們早婚然後安逸的生活 The valentines I never knew. 那些與我無緣的情人節 The Friday night charades of youth, 那些上演著青春鬧劇的星期五 Were spent on one more beautiful. 都只為那些 美麗的女生 At seventeen I learned the truth. 十七歲那年我了解真像 And those of us with ravaged faces, 我們這些拙於社交臉蛋一無可取的 Lacking in the social graces, Desperately remained at home, 只能飢渴的家中枯坐著 Inventing lovers on the phone. 幻想著情人會來電對我說 Who called to say come dance with me. "出來跳個舞吧" And murmured vague obscenities. 和一些若有似無的輕言佻語 It isn't all it seems, At seventeen. 十七歲不是 我想像中的樣子 A brown-eyed girl in hand-me-downs. Whose name I never could pronounce, 一個我連名字都叫不...