-
Speaking Esperanto as a child พูดเอสเปรันโตตั้งแต่ทารก
Some families teach their children Esperanto from a young age. They grow up to be "native speakers." Special thanks to Cooper and feverfresh. บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดเอสเปรันโตตั้งแต่เยาว์วัย โตขึ้นก็จะเป็น "เจ้าของภาษา"
published: 12 Apr 2017
-
Dek bovinoj - Infankantoj en esperanto * Canciones infantiles en esperanto
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
______________________________________
Karaokea versio: https://youtu.be/yYTCUGdWZVs
Dek bovinoj - Infankantoj en esperanto
Unu bovino muĝas,
muuu
Du bovinoj muĝas,
mu mu
Tri bovinoj muĝas,
mu mu mu
Kvar bovinoj muĝas,
mu mu mu mu
Kvin bovinoj,
mu mu mu mu mu
Ses bovinoj,
mu mu mu mu mu mu
Sep bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu
Ok bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu
Naŭ bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu
Dek bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu, mu
Ni bovinoj ŝatas muĝi
kaj manĝadi freŝan herbon.
Ni tre ŝatas la kamparon
kaj ripozi longan tempon.
Ni bovinoj estas grandaj
kaj produktas multan lakton.
Nia kapo havas kornojn,
kaj la buŝo grandan langon.
___________________________
Facebook Babelo Filmoj: https://www.facebook.com/Babelo-Fi...
published: 06 May 2016
-
CHILDREN Esperanto
from Impedimenta LP (Overcome records 003 1999)
published: 23 Dec 2010
-
La kvar amikoj : Learn Esperanto with subtitles - Story for Children and Adults "BookBox.com"
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback: https://amzn.to/2R3ZZgX Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2Vb1sAo Kindle: https://amzn.to/2J4C39I
_________________________________________________________________________
A deer, a tortoise, a crow and a mouse are worried about the hunter's traps. Will they outwit him?
La kvar amikoj
Adaptita de Bukboks
For de iu ajn urbo troviĝis arbaro
en kiu ĉiuj bestoj
kaj birdoj pace kunvivis.
La arbaro estis la hejmo
de kvar ne disigeblaj amikoj:
cervo, testudo, korvo kaj muso.
Ĉiun vesperon ili kuniĝis
por diskuti pri la okazaĵoj
de la tago.
Sed iun tagon
la cervo estis tre maltrankvila.
“Ĉasistoj metas kaptilojn ĉien.
Ĉu eblas fari ion
por eviti resti kaptitaj en ili?”
“Jes, eblas”, tuj respondis la korvo.
“Nia amiko,
la muso bone scias...
published: 16 Aug 2018
-
Testudo kun fluto: Learn Esperanto with subtitles - Story for Children and Adults "BookBox.com"
Turtle, a gifted flutist, is trapped by a greedy man. How will she escape now?
Testudo kun fluto
Brazila folklora fabelo
Iam apud rivero
Testudo ludis fluton.
Dum Testudo muzikis
ĉiuj bestoj aŭskultis.
Leonoj, elefantoj, papilioj,
serpentoj kaj simioj dancis
en la ritmo de la muziko.
Iun tagon
viro aŭdis la muzikon de Testudo.
“Ha,” li pensis,
“tio estas Testudo kiu ludas.
Testudo certe bongustus nun.”
Do li vokis “Testudo!
Montru al mi vian belan fluton.”
Testudo malrapidis ĝis la pordo
kaj alte tenis sian fluton.
Sed tuj kiam Testudo estis proksima
li kaptis ĝin ĉe la kolo
kaj ekkuris.
Testudo provis krii por ricevi helpon,
sed ĝi ne sukcesis ellasi sonon.
Ĝi fermis siajn okulojn
kaj forte tenis sian fluton
por ke ĝi alportu bonŝancon.
Kiam la viro atingis sian dometon,
li metis Testudo...
published: 10 Jul 2018
-
La palmarboj flustras : Learn Esperanto with subtitles - Story for Children "BookBox.com"
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback and Kindle: https://amzn.to/2R0gtH7 Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2H6VNWX Kindle: https://amzn.to/2H7YxTJ
__________________________________________________________________________
Mori helps her parents in their activities so that they can live in harmony with nature.
La palmarboj flustras
De Dipa Gangvani kaj Tina Suĥanek
Mori estis knabineto
kun grandaj brunaj okuloj.
Ŝi vivis kun siaj gepatroj
en belega kokospalmejo
apud eta blua lago.
Ĉiun matenon
ŝi portis grandan malplenan korbon
sur sia kapo
dum ŝi piediris al la lago.
Ŝia patrino sekvis kun la aĵoj
kiuj bezonas esti lavataj
kaj ŝia patro kunhavis grandan reton
por fiŝkapti.
Ŝia patrino lavis la vestaĵojn
sur ŝtono apud la lago
dum ŝia patro fiŝkaptis.
Li tiris la ret...
published: 17 Jul 2018
-
Getting Tense in Esperanto (-is, -as, -os, -anto, -inte, -ota)
This video clearly explains the past, present, and future tenses for every single verb in Esperanto. This should be one of the first videos you watch if you're learning the language.
Alex Vaughn Miller explains how to conjugate verbs and use participles in Esperanto.
Alekso MILLER eksplikas kiel konjugacii verbojn kaj uzi participojn en Esperanto.
Here's the lesson about the I ending: https://www.youtube.com/watch?v=cd0UZ0jkBuY
Here's the lesson about the U ending: https://www.youtube.com/watch?v=8FV4_wFahk8
Here's the lesson about the US ending: https://www.youtube.com/watch?v=ZTUxCdF2XsI
Ĉu vi volas subteni la kanalon? Fariĝu patrono ĉe https://www.patreon.com/exploringesperanto
Is this video lesson more helpful than reading a textbook? They do take lots of time, energy, and resea...
published: 14 Nov 2017
-
Esperanto Alphabet for Kids
La Esperanta alfabeto por infanoj!
The Esperanto alphabet for kids!
Starring "KITTY UNICORN"!!!
published: 15 Nov 2017
2:38
Speaking Esperanto as a child พูดเอสเปรันโตตั้งแต่ทารก
Some families teach their children Esperanto from a young age. They grow up to be "native speakers." Special thanks to Cooper and feverfresh. บางครอบครัวสอนให้ล...
Some families teach their children Esperanto from a young age. They grow up to be "native speakers." Special thanks to Cooper and feverfresh. บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดเอสเปรันโตตั้งแต่เยาว์วัย โตขึ้นก็จะเป็น "เจ้าของภาษา"
https://wn.com/Speaking_Esperanto_As_A_Child_พูดเอสเปรันโตตั้งแต่ทารก
Some families teach their children Esperanto from a young age. They grow up to be "native speakers." Special thanks to Cooper and feverfresh. บางครอบครัวสอนให้ลูกพูดเอสเปรันโตตั้งแต่เยาว์วัย โตขึ้นก็จะเป็น "เจ้าของภาษา"
- published: 12 Apr 2017
- views: 2649
3:13
Dek bovinoj - Infankantoj en esperanto * Canciones infantiles en esperanto
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
______________________________________
Karaokea versio: https://youtu.be/yYTCUGdWZVs
Dek bovinoj - Infankantoj en ...
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
______________________________________
Karaokea versio: https://youtu.be/yYTCUGdWZVs
Dek bovinoj - Infankantoj en esperanto
Unu bovino muĝas,
muuu
Du bovinoj muĝas,
mu mu
Tri bovinoj muĝas,
mu mu mu
Kvar bovinoj muĝas,
mu mu mu mu
Kvin bovinoj,
mu mu mu mu mu
Ses bovinoj,
mu mu mu mu mu mu
Sep bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu
Ok bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu
Naŭ bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu
Dek bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu, mu
Ni bovinoj ŝatas muĝi
kaj manĝadi freŝan herbon.
Ni tre ŝatas la kamparon
kaj ripozi longan tempon.
Ni bovinoj estas grandaj
kaj produktas multan lakton.
Nia kapo havas kornojn,
kaj la buŝo grandan langon.
___________________________
Facebook Babelo Filmoj: https://www.facebook.com/Babelo-Filmoj-382533088612055/
Twitter @babelofilmoj: https://twitter.com/babelofilmoj
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
__________________________________________________________________
La muziko, voĉo kaj kantoteksto estas eldonitaj laŭ la permesilo CC-BY 4.0. Ĉiuj rajtoj pri la vidaĵo apartenas al © Babelo Filmoj.
https://wn.com/Dek_Bovinoj_Infankantoj_En_Esperanto_Canciones_Infantiles_En_Esperanto
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
______________________________________
Karaokea versio: https://youtu.be/yYTCUGdWZVs
Dek bovinoj - Infankantoj en esperanto
Unu bovino muĝas,
muuu
Du bovinoj muĝas,
mu mu
Tri bovinoj muĝas,
mu mu mu
Kvar bovinoj muĝas,
mu mu mu mu
Kvin bovinoj,
mu mu mu mu mu
Ses bovinoj,
mu mu mu mu mu mu
Sep bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu
Ok bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu
Naŭ bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu
Dek bovinoj,
mu mu mu mu mu mu mu mu mu, mu
Ni bovinoj ŝatas muĝi
kaj manĝadi freŝan herbon.
Ni tre ŝatas la kamparon
kaj ripozi longan tempon.
Ni bovinoj estas grandaj
kaj produktas multan lakton.
Nia kapo havas kornojn,
kaj la buŝo grandan langon.
___________________________
Facebook Babelo Filmoj: https://www.facebook.com/Babelo-Filmoj-382533088612055/
Twitter @babelofilmoj: https://twitter.com/babelofilmoj
"Aventuroj de Uliso"
© Babelo Filmoj 2016
__________________________________________________________________
La muziko, voĉo kaj kantoteksto estas eldonitaj laŭ la permesilo CC-BY 4.0. Ĉiuj rajtoj pri la vidaĵo apartenas al © Babelo Filmoj.
- published: 06 May 2016
- views: 77989
12:24
CHILDREN Esperanto
from Impedimenta LP (Overcome records 003 1999)
from Impedimenta LP (Overcome records 003 1999)
https://wn.com/Children_Esperanto
from Impedimenta LP (Overcome records 003 1999)
- published: 23 Dec 2010
- views: 442
6:41
La kvar amikoj : Learn Esperanto with subtitles - Story for Children and Adults "BookBox.com"
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback: https://amzn.to/2R3ZZgX Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2Vb1sAo Kindle: https://amzn.to/2J4C39I
_...
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback: https://amzn.to/2R3ZZgX Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2Vb1sAo Kindle: https://amzn.to/2J4C39I
_________________________________________________________________________
A deer, a tortoise, a crow and a mouse are worried about the hunter's traps. Will they outwit him?
La kvar amikoj
Adaptita de Bukboks
For de iu ajn urbo troviĝis arbaro
en kiu ĉiuj bestoj
kaj birdoj pace kunvivis.
La arbaro estis la hejmo
de kvar ne disigeblaj amikoj:
cervo, testudo, korvo kaj muso.
Ĉiun vesperon ili kuniĝis
por diskuti pri la okazaĵoj
de la tago.
Sed iun tagon
la cervo estis tre maltrankvila.
“Ĉasistoj metas kaptilojn ĉien.
Ĉu eblas fari ion
por eviti resti kaptitaj en ili?”
“Jes, eblas”, tuj respondis la korvo.
“Nia amiko,
la muso bone scias tion.”
La korvo ekrakontis
tion kion ĝi vidis.
“Antaŭ kelkaj tagoj
mi rimarkis ion eksterordinaran.
Aro da kolomboj estis kaptitaj
en la reto de ĉasisto
kaj movis la flugilojn rapidege
pro paniko.
Kaj subite la kolomboj ĉiuj kune
prenis la reton en siajn bekojn
kaj flugis en la ĉielon.
Kien ili tiam flugis?
Rekte al nia amiko, la muso!
Per siaj akraj dentoj
ĝi dispecigis la reton.
Finfine ree liberaj
la kolomboj forflugis.
Ili estis tre dankemaj
al nia amiko.”
Post tiu rakontado
la cervo foriris por trovi akvon.
Dume la tri amikoj
ekmanĝis fruktojn,
plantojn kaj foliojn en la arbaro.
Ili babilis ĝis malfrue
dum la nokto,
atendante la revenon de la cervo.
Sed la cervo tute ne videblis
kaj la amikoj
komencis maltrankviliĝi.
Matene tuj post kiam heliĝis
dum la aliaj vokis la cervon,
la korvo flugis al ĉiuj direktoj
por trovi ĝin.
En maldensejo ĝi ekvidis la cervon
kun piedo kaptita en reto.
“Ne timu,” ĝi trankvile diris
“ni trovos solvon.”
La korvo rapide reflugis
al siaj amikoj.
La testudo havis ideon,
“Muso,
grimpu sur la dorson de la korvo.”
Kaj ili ekflugis por savi la cervon.
Sen perdi tempon la muso
per siaj dentoj rompis la reton.
Precize tiam la testudo
kiu tre zorgis alvenis.
“Kial vi venis tien-ĉi?
Se la ĉasisto revenas,
vi ne sukcesos forkuri,”
la cervo diris.
La ĉasisto ja revenis!
Aŭdante liajn paŝojn
ĉiuj rapidis for krom la testudo
kiu ne kapablis sufiĉe rapidi.
La ĉasisto kaptis ĝin
kaj ligis ĝin al bastono.
“Ho ne!
Pro mi la malfeliĉa testudo
estas en malbona situacio,”
diris la cervo.
Subite la cervo eksaltis
kaj rapidis al lageto apud la vojo.
Tie ĝi kuŝis tute senmove,
dum la korvo mordetis ĝin.
Tiam la ĉasisto forlasis la testudon
por preni la cervon.
La muso tuj rompis la ŝnurojn
kaj liberigis la testudon.
Dum la testudo eniris la akvon,
la cervo forkuris
kaj la korvo simple forflugis.
La ĉasisto tremis pro timo.
Li neniam antaŭe vidis beston
kiu post morto ree vivas.
Pensante ke la arbaro
estas hantata
li ekkuris kiel eble plej rapide!
La kvar amikoj reiris hejmen
kaj feliĉis esti denove kunaj.
Illustrations: Jyothi Fucile
Music: Holger Jetter
Animation: BookBox
Translator: Nicole Else
Narration: Timothy Tikker
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
https://wn.com/La_Kvar_Amikoj_Learn_Esperanto_With_Subtitles_Story_For_Children_And_Adults_Bookbox.Com
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback: https://amzn.to/2R3ZZgX Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2Vb1sAo Kindle: https://amzn.to/2J4C39I
_________________________________________________________________________
A deer, a tortoise, a crow and a mouse are worried about the hunter's traps. Will they outwit him?
La kvar amikoj
Adaptita de Bukboks
For de iu ajn urbo troviĝis arbaro
en kiu ĉiuj bestoj
kaj birdoj pace kunvivis.
La arbaro estis la hejmo
de kvar ne disigeblaj amikoj:
cervo, testudo, korvo kaj muso.
Ĉiun vesperon ili kuniĝis
por diskuti pri la okazaĵoj
de la tago.
Sed iun tagon
la cervo estis tre maltrankvila.
“Ĉasistoj metas kaptilojn ĉien.
Ĉu eblas fari ion
por eviti resti kaptitaj en ili?”
“Jes, eblas”, tuj respondis la korvo.
“Nia amiko,
la muso bone scias tion.”
La korvo ekrakontis
tion kion ĝi vidis.
“Antaŭ kelkaj tagoj
mi rimarkis ion eksterordinaran.
Aro da kolomboj estis kaptitaj
en la reto de ĉasisto
kaj movis la flugilojn rapidege
pro paniko.
Kaj subite la kolomboj ĉiuj kune
prenis la reton en siajn bekojn
kaj flugis en la ĉielon.
Kien ili tiam flugis?
Rekte al nia amiko, la muso!
Per siaj akraj dentoj
ĝi dispecigis la reton.
Finfine ree liberaj
la kolomboj forflugis.
Ili estis tre dankemaj
al nia amiko.”
Post tiu rakontado
la cervo foriris por trovi akvon.
Dume la tri amikoj
ekmanĝis fruktojn,
plantojn kaj foliojn en la arbaro.
Ili babilis ĝis malfrue
dum la nokto,
atendante la revenon de la cervo.
Sed la cervo tute ne videblis
kaj la amikoj
komencis maltrankviliĝi.
Matene tuj post kiam heliĝis
dum la aliaj vokis la cervon,
la korvo flugis al ĉiuj direktoj
por trovi ĝin.
En maldensejo ĝi ekvidis la cervon
kun piedo kaptita en reto.
“Ne timu,” ĝi trankvile diris
“ni trovos solvon.”
La korvo rapide reflugis
al siaj amikoj.
La testudo havis ideon,
“Muso,
grimpu sur la dorson de la korvo.”
Kaj ili ekflugis por savi la cervon.
Sen perdi tempon la muso
per siaj dentoj rompis la reton.
Precize tiam la testudo
kiu tre zorgis alvenis.
“Kial vi venis tien-ĉi?
Se la ĉasisto revenas,
vi ne sukcesos forkuri,”
la cervo diris.
La ĉasisto ja revenis!
Aŭdante liajn paŝojn
ĉiuj rapidis for krom la testudo
kiu ne kapablis sufiĉe rapidi.
La ĉasisto kaptis ĝin
kaj ligis ĝin al bastono.
“Ho ne!
Pro mi la malfeliĉa testudo
estas en malbona situacio,”
diris la cervo.
Subite la cervo eksaltis
kaj rapidis al lageto apud la vojo.
Tie ĝi kuŝis tute senmove,
dum la korvo mordetis ĝin.
Tiam la ĉasisto forlasis la testudon
por preni la cervon.
La muso tuj rompis la ŝnurojn
kaj liberigis la testudon.
Dum la testudo eniris la akvon,
la cervo forkuris
kaj la korvo simple forflugis.
La ĉasisto tremis pro timo.
Li neniam antaŭe vidis beston
kiu post morto ree vivas.
Pensante ke la arbaro
estas hantata
li ekkuris kiel eble plej rapide!
La kvar amikoj reiris hejmen
kaj feliĉis esti denove kunaj.
Illustrations: Jyothi Fucile
Music: Holger Jetter
Animation: BookBox
Translator: Nicole Else
Narration: Timothy Tikker
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
- published: 16 Aug 2018
- views: 1395
7:02
Testudo kun fluto: Learn Esperanto with subtitles - Story for Children and Adults "BookBox.com"
Turtle, a gifted flutist, is trapped by a greedy man. How will she escape now?
Testudo kun fluto
Brazila folklora fabelo
Iam apud rivero
Testudo ludis fluton.
...
Turtle, a gifted flutist, is trapped by a greedy man. How will she escape now?
Testudo kun fluto
Brazila folklora fabelo
Iam apud rivero
Testudo ludis fluton.
Dum Testudo muzikis
ĉiuj bestoj aŭskultis.
Leonoj, elefantoj, papilioj,
serpentoj kaj simioj dancis
en la ritmo de la muziko.
Iun tagon
viro aŭdis la muzikon de Testudo.
“Ha,” li pensis,
“tio estas Testudo kiu ludas.
Testudo certe bongustus nun.”
Do li vokis “Testudo!
Montru al mi vian belan fluton.”
Testudo malrapidis ĝis la pordo
kaj alte tenis sian fluton.
Sed tuj kiam Testudo estis proksima
li kaptis ĝin ĉe la kolo
kaj ekkuris.
Testudo provis krii por ricevi helpon,
sed ĝi ne sukcesis ellasi sonon.
Ĝi fermis siajn okulojn
kaj forte tenis sian fluton
por ke ĝi alportu bonŝancon.
Kiam la viro atingis sian dometon,
li metis Testudon en kaĝon
kaj bone fermis ĝin.
Tiam li alparolis siajn infanojn.
“Ne lasu Testudon elfuĝi.”
Kaj li iris al la kampoj.
La infanoj komencis ludi ekstere.
Testudo sidis tre kviete en la kaĝo,
pensante pri la vortoj de la patro.
Ĝi ekludis dolĉan melodion
per sia fluto
kaj la infanoj kuris al ĝia kaĝo.
“Ĉu vere estas vi kiu ludas, Testudo?”
ili demandis kun mirplenaj okuloj.
“Jes” respondis Testudo.
Ĝi daŭrigis ludi,
ĉar ĝi vidis
ke la infanoj tre ĝuis tion.
Finfine ĝi haltis.
“Mi kapablas danci
eĉ pli bone ol mi kapablas muziki,”
ĝi diris. “Ĉu vi deziras vidi?”
“Jes, ni petas!”
tuj diris la knabeto.
“Mi montros al vi
kiel danci kaj muziki samtempe,”
diris Testudo,
“sed vi devos malfermi la kaĝon.
Ne estas sufiĉe da spaco tie-ĉi.”
La knabeto do malfermis la kaĝon
kaj Testudo komencis danci
kaj muziki.
La infanoj ridis kaj aplaŭdis
ĉar ili ankoraŭ neniam vidis
tian belan spektaklon.
Post iom da tempo Testudo haltis.
“Ne haltu!” kriis la infanoj.
“Ho,” grumblis Testudo,
“miaj kruroj estas rigidaj.
Se nur mi povus
iomete paŝi por malstreĉi ilin…”
“Ne iru tro malproksimen,”
atentigis la knabineto.
“Revenu tuj.”
“Ne timu,” respondis Testudo.
“Atendu min tie-ĉi.”
Testudo iris
en la direkton de la ĝangalo.
Tuj kiam la infanoj
ne plu povis vidi ĝin,
ĝi ekkuris al sia hejmo.
Neniu iam ajn retrovis Testudon.
Sed eĉ nun,
se vi tre atente aŭskultas,
vi povas aŭdi en la arbaro
la dolĉan sonon de fluto.
Author: Amit Garg
Illustrations: Emanuele Scanziani
Music: Holger Jetter
Translator & Narrator: Sharon Mbeyu
Animation: BookBox
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
https://wn.com/Testudo_Kun_Fluto_Learn_Esperanto_With_Subtitles_Story_For_Children_And_Adults_Bookbox.Com
Turtle, a gifted flutist, is trapped by a greedy man. How will she escape now?
Testudo kun fluto
Brazila folklora fabelo
Iam apud rivero
Testudo ludis fluton.
Dum Testudo muzikis
ĉiuj bestoj aŭskultis.
Leonoj, elefantoj, papilioj,
serpentoj kaj simioj dancis
en la ritmo de la muziko.
Iun tagon
viro aŭdis la muzikon de Testudo.
“Ha,” li pensis,
“tio estas Testudo kiu ludas.
Testudo certe bongustus nun.”
Do li vokis “Testudo!
Montru al mi vian belan fluton.”
Testudo malrapidis ĝis la pordo
kaj alte tenis sian fluton.
Sed tuj kiam Testudo estis proksima
li kaptis ĝin ĉe la kolo
kaj ekkuris.
Testudo provis krii por ricevi helpon,
sed ĝi ne sukcesis ellasi sonon.
Ĝi fermis siajn okulojn
kaj forte tenis sian fluton
por ke ĝi alportu bonŝancon.
Kiam la viro atingis sian dometon,
li metis Testudon en kaĝon
kaj bone fermis ĝin.
Tiam li alparolis siajn infanojn.
“Ne lasu Testudon elfuĝi.”
Kaj li iris al la kampoj.
La infanoj komencis ludi ekstere.
Testudo sidis tre kviete en la kaĝo,
pensante pri la vortoj de la patro.
Ĝi ekludis dolĉan melodion
per sia fluto
kaj la infanoj kuris al ĝia kaĝo.
“Ĉu vere estas vi kiu ludas, Testudo?”
ili demandis kun mirplenaj okuloj.
“Jes” respondis Testudo.
Ĝi daŭrigis ludi,
ĉar ĝi vidis
ke la infanoj tre ĝuis tion.
Finfine ĝi haltis.
“Mi kapablas danci
eĉ pli bone ol mi kapablas muziki,”
ĝi diris. “Ĉu vi deziras vidi?”
“Jes, ni petas!”
tuj diris la knabeto.
“Mi montros al vi
kiel danci kaj muziki samtempe,”
diris Testudo,
“sed vi devos malfermi la kaĝon.
Ne estas sufiĉe da spaco tie-ĉi.”
La knabeto do malfermis la kaĝon
kaj Testudo komencis danci
kaj muziki.
La infanoj ridis kaj aplaŭdis
ĉar ili ankoraŭ neniam vidis
tian belan spektaklon.
Post iom da tempo Testudo haltis.
“Ne haltu!” kriis la infanoj.
“Ho,” grumblis Testudo,
“miaj kruroj estas rigidaj.
Se nur mi povus
iomete paŝi por malstreĉi ilin…”
“Ne iru tro malproksimen,”
atentigis la knabineto.
“Revenu tuj.”
“Ne timu,” respondis Testudo.
“Atendu min tie-ĉi.”
Testudo iris
en la direkton de la ĝangalo.
Tuj kiam la infanoj
ne plu povis vidi ĝin,
ĝi ekkuris al sia hejmo.
Neniu iam ajn retrovis Testudon.
Sed eĉ nun,
se vi tre atente aŭskultas,
vi povas aŭdi en la arbaro
la dolĉan sonon de fluto.
Author: Amit Garg
Illustrations: Emanuele Scanziani
Music: Holger Jetter
Translator & Narrator: Sharon Mbeyu
Animation: BookBox
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
- published: 10 Jul 2018
- views: 1103
5:40
La palmarboj flustras : Learn Esperanto with subtitles - Story for Children "BookBox.com"
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback and Kindle: https://amzn.to/2R0gtH7 Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2H6VNWX Kindle: https://amzn.t...
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback and Kindle: https://amzn.to/2R0gtH7 Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2H6VNWX Kindle: https://amzn.to/2H7YxTJ
__________________________________________________________________________
Mori helps her parents in their activities so that they can live in harmony with nature.
La palmarboj flustras
De Dipa Gangvani kaj Tina Suĥanek
Mori estis knabineto
kun grandaj brunaj okuloj.
Ŝi vivis kun siaj gepatroj
en belega kokospalmejo
apud eta blua lago.
Ĉiun matenon
ŝi portis grandan malplenan korbon
sur sia kapo
dum ŝi piediris al la lago.
Ŝia patrino sekvis kun la aĵoj
kiuj bezonas esti lavataj
kaj ŝia patro kunhavis grandan reton
por fiŝkapti.
Ŝia patrino lavis la vestaĵojn
sur ŝtono apud la lago
dum ŝia patro fiŝkaptis.
Li tiris la reton sur la teron
kaj ili metis la fiŝojn
en grandan korbon.
Foje testudo estis kaptita en la reto,
tiam Mori ĉiam rapidis
por liberigi ĝin.
Dum suna mateno
kiam ŝi fiŝkaptis kun sia patro,
Mori diris:
“Se ni kaptas tiom da fiŝoj
iam neniuj plu restos!”
Ŝia patrino ekridis
kaj diris ke ŝi iru al la lernejo.
En la ombro de la palmoj
la patrino de Mori dormetis
maltrankvile.
Ŝi sonĝis pri lago sen fiŝoj.
Tiam vento blovante
tra palmofolioj flustris:
“Akvo kaj tero ĉiam donis al vi
kaj al via familio vivrimedojn,
nun estas via vico zorgi pri ili.”
Ŝi vekiĝis kun larmoj en la okuloj,
ĉar ŝi ne sciis kiel
havi sufiĉe da mono por eduki Mori
se ŝi vendas malpli da fiŝoj.
Dum la tuta posttagmezo ŝi sidis,
plektis kokostapiŝetojn
kaj pensis pri sia sonĝo.
Vespere Mori aŭdis
siajn gepatrojn mallaŭte diskuti
kaj la olelampo lumigis
ĝis malfrue dum la nokto.
La venontan matenon ŝia patro
donis al ŝi malpli grandan korbon.
“Kiel ni sukcesos porti
ĉiujn fiŝojn en tiu eta korbo?”
demandis Mori.
“Ni prenos nur tiom da fiŝoj
kiom eblas meti en tiun korbon,”
li respondis. Mori miris.
Reveninte el la lernejo
ŝi ĝojis vidante sian patrinon
prepari sapon kaj oleon
el kokosnuksoj.
Mori lerte grimpis sur arbon
por preni pliajn kokosnuksojn,
sed ŝia patrino avertis ŝin,
“Ne faru, ni devas uzi nur
tiujn kiujn la arbo donas al ni.”
Ŝia patro aldonis:
“Ni uzis nur la kokosnuksojn
kiuj falis sur la teron
por krei tiujn aĵojn.
Rigardu, ni eĉ metis
jasmenfloron en tiun sapon!”
Ekde tiu tago
la familio kreis balailojn
el folioj de la palmarboj
kaj plektis tapiŝetojn
el fibroj de kokosoj.
Ili vendis sapon, oleon
kaj nur malgrandan kvanton da fiŝoj
en la bazaro.
Kiam Mori estis pli aĝa,
ŝi tre ŝatis ĉizi
etajn testudojn el kokosŝeloj
kaj ŝi ĉiam havis
kelkajn ĉirkaŭ la kolo.
Illustrations: Emanuele Scanziani
Music & Art Director: Holger Fetter
Animation: Alfrin Multimedia
Translation & Narration: Nicole Else
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
https://wn.com/La_Palmarboj_Flustras_Learn_Esperanto_With_Subtitles_Story_For_Children_Bookbox.Com
► Buy the book in English on Amazon(US): Paperback and Kindle: https://amzn.to/2R0gtH7 Amazon(India): Paperback: https://amzn.to/2H6VNWX Kindle: https://amzn.to/2H7YxTJ
__________________________________________________________________________
Mori helps her parents in their activities so that they can live in harmony with nature.
La palmarboj flustras
De Dipa Gangvani kaj Tina Suĥanek
Mori estis knabineto
kun grandaj brunaj okuloj.
Ŝi vivis kun siaj gepatroj
en belega kokospalmejo
apud eta blua lago.
Ĉiun matenon
ŝi portis grandan malplenan korbon
sur sia kapo
dum ŝi piediris al la lago.
Ŝia patrino sekvis kun la aĵoj
kiuj bezonas esti lavataj
kaj ŝia patro kunhavis grandan reton
por fiŝkapti.
Ŝia patrino lavis la vestaĵojn
sur ŝtono apud la lago
dum ŝia patro fiŝkaptis.
Li tiris la reton sur la teron
kaj ili metis la fiŝojn
en grandan korbon.
Foje testudo estis kaptita en la reto,
tiam Mori ĉiam rapidis
por liberigi ĝin.
Dum suna mateno
kiam ŝi fiŝkaptis kun sia patro,
Mori diris:
“Se ni kaptas tiom da fiŝoj
iam neniuj plu restos!”
Ŝia patrino ekridis
kaj diris ke ŝi iru al la lernejo.
En la ombro de la palmoj
la patrino de Mori dormetis
maltrankvile.
Ŝi sonĝis pri lago sen fiŝoj.
Tiam vento blovante
tra palmofolioj flustris:
“Akvo kaj tero ĉiam donis al vi
kaj al via familio vivrimedojn,
nun estas via vico zorgi pri ili.”
Ŝi vekiĝis kun larmoj en la okuloj,
ĉar ŝi ne sciis kiel
havi sufiĉe da mono por eduki Mori
se ŝi vendas malpli da fiŝoj.
Dum la tuta posttagmezo ŝi sidis,
plektis kokostapiŝetojn
kaj pensis pri sia sonĝo.
Vespere Mori aŭdis
siajn gepatrojn mallaŭte diskuti
kaj la olelampo lumigis
ĝis malfrue dum la nokto.
La venontan matenon ŝia patro
donis al ŝi malpli grandan korbon.
“Kiel ni sukcesos porti
ĉiujn fiŝojn en tiu eta korbo?”
demandis Mori.
“Ni prenos nur tiom da fiŝoj
kiom eblas meti en tiun korbon,”
li respondis. Mori miris.
Reveninte el la lernejo
ŝi ĝojis vidante sian patrinon
prepari sapon kaj oleon
el kokosnuksoj.
Mori lerte grimpis sur arbon
por preni pliajn kokosnuksojn,
sed ŝia patrino avertis ŝin,
“Ne faru, ni devas uzi nur
tiujn kiujn la arbo donas al ni.”
Ŝia patro aldonis:
“Ni uzis nur la kokosnuksojn
kiuj falis sur la teron
por krei tiujn aĵojn.
Rigardu, ni eĉ metis
jasmenfloron en tiun sapon!”
Ekde tiu tago
la familio kreis balailojn
el folioj de la palmarboj
kaj plektis tapiŝetojn
el fibroj de kokosoj.
Ili vendis sapon, oleon
kaj nur malgrandan kvanton da fiŝoj
en la bazaro.
Kiam Mori estis pli aĝa,
ŝi tre ŝatis ĉizi
etajn testudojn el kokosŝeloj
kaj ŝi ĉiam havis
kelkajn ĉirkaŭ la kolo.
Illustrations: Emanuele Scanziani
Music & Art Director: Holger Fetter
Animation: Alfrin Multimedia
Translation & Narration: Nicole Else
FREE Apps for iPads & iPhones: http://www.bookbox.com/ios
FREE Apps for Android phones & tablets: http://www.bookbox.com/android
Many more stories, languages & multiple subtitle options: http://www.bookbox.com
- published: 17 Jul 2018
- views: 817
9:58
Getting Tense in Esperanto (-is, -as, -os, -anto, -inte, -ota)
This video clearly explains the past, present, and future tenses for every single verb in Esperanto. This should be one of the first videos you watch if you're ...
This video clearly explains the past, present, and future tenses for every single verb in Esperanto. This should be one of the first videos you watch if you're learning the language.
Alex Vaughn Miller explains how to conjugate verbs and use participles in Esperanto.
Alekso MILLER eksplikas kiel konjugacii verbojn kaj uzi participojn en Esperanto.
Here's the lesson about the I ending: https://www.youtube.com/watch?v=cd0UZ0jkBuY
Here's the lesson about the U ending: https://www.youtube.com/watch?v=8FV4_wFahk8
Here's the lesson about the US ending: https://www.youtube.com/watch?v=ZTUxCdF2XsI
Ĉu vi volas subteni la kanalon? Fariĝu patrono ĉe https://www.patreon.com/exploringesperanto
Is this video lesson more helpful than reading a textbook? They do take lots of time, energy, and research to make so consider becoming a Patreon subscriber to support Alex in making even more of them.
https://wn.com/Getting_Tense_In_Esperanto_(_Is,_As,_Os,_Anto,_Inte,_Ota)
This video clearly explains the past, present, and future tenses for every single verb in Esperanto. This should be one of the first videos you watch if you're learning the language.
Alex Vaughn Miller explains how to conjugate verbs and use participles in Esperanto.
Alekso MILLER eksplikas kiel konjugacii verbojn kaj uzi participojn en Esperanto.
Here's the lesson about the I ending: https://www.youtube.com/watch?v=cd0UZ0jkBuY
Here's the lesson about the U ending: https://www.youtube.com/watch?v=8FV4_wFahk8
Here's the lesson about the US ending: https://www.youtube.com/watch?v=ZTUxCdF2XsI
Ĉu vi volas subteni la kanalon? Fariĝu patrono ĉe https://www.patreon.com/exploringesperanto
Is this video lesson more helpful than reading a textbook? They do take lots of time, energy, and research to make so consider becoming a Patreon subscriber to support Alex in making even more of them.
- published: 14 Nov 2017
- views: 6694
8:04
Esperanto Alphabet for Kids
La Esperanta alfabeto por infanoj!
The Esperanto alphabet for kids!
Starring "KITTY UNICORN"!!!
La Esperanta alfabeto por infanoj!
The Esperanto alphabet for kids!
Starring "KITTY UNICORN"!!!
https://wn.com/Esperanto_Alphabet_For_Kids
La Esperanta alfabeto por infanoj!
The Esperanto alphabet for kids!
Starring "KITTY UNICORN"!!!
- published: 15 Nov 2017
- views: 8245