- published: 11 Aug 2013
- views: 5172
The Hepburn romanization system (Japanese: ヘボン式ローマ字, Hepburn: Hebon-shiki Rōmaji) is named after James Curtis Hepburn, who used it to transcribe the sounds of the Japanese language into the Latin alphabet in the third edition of his Japanese–English dictionary, published in 1887. The system was originally proposed by the Romanization Club (羅馬字会, Rōmajikai) in 1885. The revised edition by Romaji-Hirome-kai in 1908 is called "standard style romanization" (標準式ローマ字, Hyōjun-shiki Rōmaji) and this system has been used as the Hepburn system in Japan traditionally.
Although not officially approved, the original and revised variants of Hepburn remain the most widely used methods of transcription of Japanese, and are regarded as the best to render Japanese pronunciation for Western speakers. As Hepburn is based on English and Italian phonology, an English or Latin-language speaker unfamiliar with Japanese will generally pronounce a word romanized in Hepburn more accurately than a word romanized in the competing Nihon-shiki and Kunrei-shiki, the official Cabinet-ordered romanization system.
Japanese may refer to:
In its most general form, a playlist is simply a list of songs, but sometimes a loop. They can be played in sequential or shuffled order. The term has several specialized meanings in the realms of radio broadcasting and personal computers. A playlist can also be a list of recorded titles on a digital video disk. On the Internet, a playlist can be a list of chapters in a movie serial; for example, Flash Gordon in the Planet Mongo is available on YouTube as a playlist of thirteen consecutive video segments.
The term originally came about in the early days of top 40 radio formats when stations would devise (and, eventually, publish) a limited list of songs to be played. The term would go on to refer to the entire catalog of songs that a given radio station (of any format) would draw from. Additionally, the term was used to refer to an ordered list of songs played during a given time period. Playlists are often adjusted based on time of day, known as dayparting.
Hatsune Miku (Japanese: 初音ミク), sometimes referred to as Miku Hatsune, is a humanoid persona voiced by a singing synthesizer application developed by Crypton Future Media. Hatsune Miku is portrayed as a 16-year-old girl with long turquoise twintails. She uses Yamaha Corporation's Vocaloid 2 and Vocaloid 3 singing synthesizing technologies. She also uses Crypton Future Media's Piapro Studio, a singing synthesizer VSTi Plugin. She was the second Vocaloid sold using the Vocaloid 2 engine, and the first Japanese Vocaloid to use the Japanese version of the Vocaloid 2 engine. Her voice is sampled from Japanese voice actress Saki Fujita. Hatsune Miku has performed at her concerts onstage as an animated projection.
The name of the character comes from merging the Japanese words for first (初, hatsu), sound (音, ne) and future (ミク, miku), thus meaning "the first sound from the future," referring to her position as the first of Crypton's "Character Vocal Series."
Hatsune Miku was the first Vocaloid developed by Crypton Future Media after they handled the release of the Yamaha vocal Meiko and Kaito. She was built using Yamaha's Vocaloid 2 technology, and later updated over time to newer engine versions. She was created by taking vocal samples from voice actress Saki Fujita at a controlled pitch and tone and those different samples all contain a single Japanese or English phonic which, when strung together, create full lyrics and phrases. The pitch of the samples was to be altered by the synthesizer engine itself, and was constructed into a keyboard style instrument within the Vocaloid software.
Risk of Rain is a platform video game incorporating roguelike elements, developed by an indie two-student team from the University of Washington under the name Hopoo Games. The game, initially a student project, was funded through a Kickstarter campaign to improve the title, and was published by Chucklefish Games to Microsoft Windows systems in November 2013. A PlayStation Vita port was announced in February 2014. Mac OS X and Linux versions premiered as part of a Humble Bundle in October 28, 2014.
The player controls the survivor of a space freighter crash on a strange planet. As the player progresses through levels, selected randomly and with some procedural placement of objects within the level, they attempt to survive by killing monsters and collecting items that can boost their offensive and defensive abilities. The game features a difficulty scale that increases with time, requiring the player to choose between spending time building experience and completing levels quickly before the monsters become more difficult. By discovering various hidden locations, one can discover artifacts which can either change almost nothing, or the entire gameplay. You can e.g. get artifacts that increase movementspeed for both player and monsters at low Health, monsters dropping explosives on death that hurt both monsters and players and various others. The game supports up to four cooperative players.
I gonna be all fancy and try and translate the title into Japanese, then to the Hepburn romanization, but then I decided at the last minute that I shouldn't embarrass myself. (ノヘヽ) The Starbound video I was talking about is here, I really can't wait for this game: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v;=17_-r0h3BQY Vote for Risk of Rain on Steam Greenlight!: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=131467288/ Hi, I'm Rawrquaza, and I do LPs of games like Minecraft, Risk of Rain, Antichamber, and other games that I find fun or people suggest. I really enjoy putting out quality videos, I hope that you like them too! Subscribe for more content, and be sure to comment with suggestions for games you'd like to see played. :D My channel: http://www.youtube.com/use...
Learn how to say Romaji with Japanese accent. Romaji (roomaji): In Japanese, it can be written as ローマ字 . "The romanization of Japanese is the application of the Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in English as rōmaji (ローマ字, literally, "roman letters") (Japanese pronunciation: [ɽóːmadʑi]), less strictly transcribed romaji, sometimes incorrectly transliterated as romanji or rōmanji. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki Rōmaji (ISO 3602), and Nihon-shiki Rōmaji (ISO 3602 Strict). Variants of the Hepburn system are the most widely used. Japanese is normally written in logographic characters borrowed from Chinese (kanji) and syllabic scripts (kana) which also ul...
The romanization of Japanese is the application of the Latin script to write the Japanese language.This method of writing is sometimes referred to in English as rōmaji ), usually transcribed romaji, sometimes incorrectly transliterated with an n as romanji.There are several different romanization systems.The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization , and Nihon-shiki romanization . ---Image-Copyright-and-Permission--- About the author(s): Erin Silversmith (talk · contribs) License: Public domain Author(s): Erin Silversmith (https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Erin_Silversmith) talk (https://commons.wikimedia.org/wiki/User_talk:Erin_Silversmith) ---Image-Copyright-and-Permission--- This channel is dedicated to make Wikipedia, one of the biggest knowledge data...
Kenpō (拳法?) is the name of several Japanese martial arts. The word kenpō is a Japanese translation of the Chinese word "quán fǎ". This term is also sometimes transliterated as "kempo", as a result of applying Traditional Hepburn romanization,[1] but failing to use a macron to indicate the long vowel. The generic nature of the term combined with its widespread, cross-cultural adoption in the martial arts community has led to many divergent definitions. Amazing Sports Amazing Sports Sports Sports
Final Boss Games Gousou Jinrai densetsu Musha Snes All Bosses Musya Imoto's Saga All Bosses ■Cheap CD Keys: ►https://goo.gl/AHFprb Donate to Support our Channel: ►https://goo.gl/qiJfxh Playlist: PC ►https://goo.gl/gdYg9b Playlist: Arcade ►https://goo.gl/LD85bV Playlist: Neo Geo ►https://goo.gl/ICv1b9 Playlist: Master System ►https://goo.gl/RtNrKp Playlist: Mega Drive / Genesis ►https://goo.gl/LkMqKP Playlist: Sega Saturn ►https://goo.gl/qMbEly Playlist: Dreamcast ►https://goo.gl/pRLwKm Playlist: Nes ►https://goo.gl/T9iMxD Playlist: Snes ►https://goo.gl/MAK7jA Playlist: N64 ►https://goo.gl/DngmxX Playlist GameCube ►https://goo.gl/vNs1qh Playlist: Wii ►https://goo.gl/82Na7m Playlist: Wii U ►https://goo.gl/ioeBHd Playlist: Ps1 ►https://goo.gl/PLZrFu Playlist: Ps2 ►https://go...
I did only the subbing, translation and Romaji; all credit goes to the original creators. From niconico at: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30313561 Thank you, KyuTurtle, for recommending this song! If anyone wants a song translated, just leave a comment and I’ll get to it as soon as possible! Translation Notes: 1:07 So in typical (Hepburn) Romanization, it should be “kizuku,” not “kidzuku.” I’m not an expert on Japanese pronunciation, but “kidzuku” (which is sometimes used) sounds more like what she’s saying to me, so I put it like that. 1:14 This says, “But because I’m full of mistakes…” (literally). The “you don’t” isn’t actually there; it was inferred from context. 2:06 Literally, “It seems like I’ll forget. I’m scared.” The “of that” was assumed.
The box says "Super Sentai Zyuranger," the subtitles say "Dinosaur Squadron Zyuranger," a direct (and Hepburn) romanization is "Kyōryū Sentai Jūrenjā," the name literally translates as "Beast Rangers," and "Sentai" can also be translated as "Taskforce" (my preference, as that's the first one I heard) or "Battle Team."
From the album "Vibgyor" (ROY G BIV backwards, by the way) Thank you, NekoNekoMe123, for requesting this song! If anyone else has a request, just leave a common and I'll get to it as soon as I can! All credits go to the original creators; I only did the translation, subs, and movie. Translation notes: 0:51 So in Japanese, the idiom “to be taken by surprise” is actually fui o tsuita, not fui ni tsuita. However, literally, the way the song is written, with the ni and not o, it would be “Suddenly, I am hit” which seems to mean the same thing, so I left it like that. 0:51 Literally, the second line is “To the degree of forgetting, deep breath(s).” This could also possibly mean, then, that the person takes so many deep breaths that they forget. However, I thought “I breathe so deeply I forg...
Some of the Marvel fans always wanted a cross universe Avengers movie. Well, let us have Antman Vs Godzilla. Hope you guys enjoy this short video and please do leave us a comment down below. Ant-Man is the name of several fictional superheroes appearing in books published by Marvel Comics. Created by Stan Lee, Larry Lieber and Jack Kirby, Ant-Man's first appearance was in Tales to Astonish #27 (January 1962). The persona was originally the superhero alias of the brilliant scientist Hank Pym after inventing a substance that allowed him to change size; however, Scott Lang and Eric O'Grady have also taken on the Ant-Man mantle. Scott Lang was a thief who became Ant-Man after stealing the Ant-Man suit to save his daughter Cassandra "Cassie" Lang from a heart condition. Reforming from his li...
Oldest Tree Species in the World Oldest Ginkgo Tree in Europe Utrecht Ginkgo (Ginkgo biloba; in Chinese and Japanese 銀杏, pinyin romanization: yín xìng, Hepburn romanization: ichō or ginnan), also spelled gingko and known as the Maidenhair Tree, is a unique species of tree with no close living relatives. The Ginkgo is a living fossil, as a unique species recognisably similar to fossils dating back 270 million years. The tree is widely cultivated and introduced early in human history, and has various uses as a food and in traditional medicine. Ginkgos are large trees, normally reaching a height of 20--35 m (66--115 feet), with some specimens in China being over 50 m (164 feet). The tree has an angular crown and long, somewhat erratic branches, and is usually deep rooted and resistant to wind...