Close front unrounded vowel
Close front unrounded vowel | |
---|---|
i | |
IPA number | 301 |
Encoding | |
Entity (decimal) | i |
Unicode (hex) | U+0069 |
X-SAMPA | i |
Kirshenbaum | i |
Braille | |
Sound | |
|
The close front unrounded vowel, or high front unrounded vowel, is a type of vowel sound that occurs in most spoken languages, represented in the International Phonetic Alphabet by the symbol i. It is similar to the vowel sound in the English word meet—and often called long-e in American English[1]—although in English this sound has additional length (usually being represented as /iː/) and is not normally pronounced as a pure vowel (it is a slight diphthong) – a purer [i] sound is heard in many other languages, such as French, in words like chic.
The close front unrounded vowel is the vocalic equivalent of the palatal approximant [j]. The two are almost identical featurally. They alternate with each other in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, [i̯] with the non-syllabic diacritic and [j] are used in different transcription systems to represent the same sound.
Languages that use the Latin script commonly use the letter ⟨i⟩ to represent this sound, though there are some exceptions: in English orthography that letter is usually associated with /aɪ/ (as in bite) or /ɪ/ (as in bit), and /iː/ is more commonly represented by ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, ⟨ie⟩ or ⟨ei⟩, as in the words scene, bean, meet, niece, conceive; (see Great Vowel Shift). Irish orthography reflects both etymology and whether preceding consonants are broad or slender, so such combinations as ⟨aí⟩, ⟨ei⟩, and ⟨aío⟩ all represent /iː/.
Contents
Features[edit]
IPA vowel chart | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded | |||||||||||||||||||
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] | |||||||||||||||||||
IPA help • IPA key • chart • chart with audio • view |
- Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned as close as possible to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence[edit]
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | Standard[2] | دين | [d̪iːn] | 'religion' | See Arabic phonology |
Armenian | Eastern[3] | իմ | [im] | 'my' | |
Bavarian | Amstetten dialect[4] | [example needed] | |||
Bulgarian[5] | кит | [kit̪] | 'whale' | See Bulgarian phonology | |
Catalan[6] | sis | [ˈs̠is̠] | 'six' | See Catalan phonology | |
Chinese | Mandarin[7] | 七/qī | [tɕʰi˥] | 'seven' | See Standard Chinese phonology |
Czech | Standard[8][9] | bílý | [ˈbiːliː] | 'white' | See Czech phonology |
Moravian[10] | byli | [ˈbili] | 'they were' | Corresponds to [ɪ ~ ɪ̞] in Bohemian Czech.[10][8] See Czech phonology | |
Danish | Standard[11][12] | mile | [ˈmiːlə] | 'dune' | See Danish phonology |
Dutch | Standard[13][14] | biet | [bit] | 'beet' | See Dutch phonology |
Antwerpian accent[15] | lip | [lip] | 'lip' | Regional realization of /ɪ/; lower [ɪ ~ ɪ̞] in Belgian Standard Dutch.[14][16] See Dutch phonology | |
English[17] | All dialects | free | [fɹiː] | 'free' | Depending on dialect, can be pronounced as a diphthong. See English phonology |
Australian[18] | bit | [bit] | 'bit' | Also described as near-close front [ɪ̟].[19] See Australian English phonology | |
Estonian[20] | tiik | [tiːk] | 'pond' | See Estonian phonology | |
Finnish[21][22] | viisi | [ˈviːsi] | 'five' | See Finnish phonology | |
French[23] | fini | [fini] | 'finished' | See French phonology | |
Georgian[24] | სამი | [ˈsɑmi] | 'three' | ||
German | Standard[25][26] | Ziel | [t͡siːl] | 'goal' | See Standard German phonology |
Greek | Modern Standard[27][28] | κήπος / kípos | [ˈc̠ipo̞s̠] | 'garden' | See Modern Greek phonology |
Hungarian[29] | ív | [iːv] | 'arch' | See Hungarian phonology | |
Icelandic[30][31] | fínt | [fin̥t] | 'fine' | See Icelandic phonology | |
Italian[32] | bile | [ˈbiːle̞] | 'rage' | See Italian phonology | |
Japanese[33] | 銀/gin | [ɡʲiɴ] | 'silver' | See Japanese phonology | |
Kaingang[34] | [ˈndukːi] | 'in the belly' | |||
Limburgish[35][36][37] | bies | [bis] | 'animal' | The example word is from the Maastrichtian dialect. | |
Lower Sorbian[38] | kij | [kʲij] | 'stick' | ||
Luxembourgish[39] | Kiischt | [kʰiːʃt] | 'cherry' | See Luxembourgish phonology | |
Polish[40] | miś | [ˈmʲiɕ] | 'teddy bear' | See Polish phonology | |
Portuguese[41] | fino | [ˈfinu] | 'thin' | Also occurs as an unstressed allophone of other vowels. May be represented by ⟨y⟩. See Portuguese phonology | |
Romanian[42] | insulă | [ˈin̪s̪ulə] | 'island' | See Romanian phonology | |
Russian[43] | лист | [lʲis̪t̪] | 'leaf' | Only occurs word-initially or after palatalized consonants. See Russian phonology | |
Sema[44] | pi | [pì] | 'to say' | Also described as near-close front [i̞].[45] | |
Shiwiar[46] | [example needed] | ||||
Sioux | Lakota[47][48] | ǧí | [ʀí] | 'it's brown' | |
Slovak[49] | rýchly | [ˈriːxli] | 'fast' | Backness varies between front and near-front; most commonly, it is realized as near-close [ɪ] instead.[50] See Slovak phonology | |
Spanish[51] | tipo | [ˈt̪ipo̞] | 'type' | May also be represented by ⟨y⟩. See Spanish phonology | |
Sotho[52] | ho bitsa | [huˌbit͡sʼɑ̈] | 'to call' | Contrasts close, near-close and close-mid front unrounded vowels.[52] See Sotho phonology | |
Thai[53] | กริช | [krìt] | 'dagger' | ||
Turkish[54][55] | ip | [ip] | 'rope' | See Turkish phonology | |
Upper Sorbian[38][56] | bić | [bʲit͡ʃ] | 'to beat' | See Upper Sorbian phonology | |
Yoruba[57] | [example needed] | ||||
Zapotec | Tilquiapan[58] | diza | [d̪iza] | 'Zapotec' |
References[edit]
- ^ Maddox, Maeve. "DailyWritingTips: The Six Spellings of "Long E"". http://www.dailywritingtips.com. Retrieved July 20, 2014. External link in
|website=
(help) - ^ Thelwall (1990), p. 38.
- ^ Dum-Tragut (2009), p. 13.
- ^ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
- ^ Lee & Zee (2003), p. 110.
- ^ a b Dankovičová (1999), p. 72.
- ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 228.
- ^ a b Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), pp. 228–229.
- ^ Grønnum (2005), p. 268.
- ^ Basbøll (2005), p. 45.
- ^ Gussenhoven (1992), p. 47.
- ^ a b Verhoeven (2005), p. 245.
- ^ Verhoeven (2005), p. 246.
- ^ Collins & Mees (2003), p. 128.
- ^ Roach (2004), p. 240.
- ^ Cox & Palethorpe (2007), p. 344.
- ^ Cox (2012), p. 159.
- ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
- ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 60, 66.
- ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
- ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
- ^ Shosted & Chikovani (2006), pp. 261–262.
- ^ Kohler (1999), p. 87.
- ^ Mangold (2005), p. 37.
- ^ Arvaniti (2007), p. 28.
- ^ Trudgill (2009), p. 81.
- ^ Szende (1994), p. 92.
- ^ Árnason (2011), p. 60.
- ^ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
- ^ Okada (1991), p. 94.
- ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
- ^ Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
- ^ Peters (2006), p. 119.
- ^ a b Stone (2002), p. 600.
- ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
- ^ Jassem (2003), p. 105.
- ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 92.
- ^ Sarlin (2014), p. 18.
- ^ Jones & Ward (1969), p. 30.
- ^ Teo (2014), p. 27.
- ^ Teo (2012), p. 368.
- ^ Fast Mowitz (1975), p. 2.
- ^ Rood & Taylor (1996).
- ^ Lakota Language Consortium (2004). ALPHABET alphabet.htm Lakota letters and sounds.
- ^ Pavlík (2004), p. 95.
- ^ Pavlík (2004), pp. 93, 95.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
- ^ a b Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
- ^ Tingsabadh & Abramson (1993), p. 24.
- ^ Zimmer & Organ (1999), p. 155.
- ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
- ^ Šewc-Schuster (1984), p. 20.
- ^ Bamgboṣe (1969), p. 166.
- ^ Merrill (2008), p. 109.
Bibliography[edit]
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, ISSN 0025-1003
- Cox, Felicity (2012), Australian English Pronunciation and Transcription, New York: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-14589-3
- Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, ISSN 0025-1003
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
- Doke, Clement Martyn; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (3rd ed.), Cape Town: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, ISSN 0025-1003
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, ISSN 0025-1003
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Gussmann, Edmund (2011), "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF), Folia Scandinavica Posnaniensia, 12: 71–90, ISBN 978-83-232-2296-5
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X, ISSN 0025-1003
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191, ISSN 0025-1003
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373, ISSN 0025-1003
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344, ISSN 0025-1003
- Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X, ISSN 0025-1003
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768, ISSN 0025-1003
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628, ISSN 0025-1003
- Rood, David S; Taylor, Allan R. (1996), "Sketch of Lakhota, a Siouan Language, Part I", Handbook of North American Indians, 17: 440–482
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659, ISSN 0025-1003
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
- Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785
- Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA:Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, ISSN 0025-1003
- Teo, Amos B. (2012), "Sumi (Sema)", Journal of the International Phonetic Association, 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254
- Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
- Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, ISSN 0025-1003
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–26, doi:10.1017/S0025100300004746, ISSN 0025-1003
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7