ex
Contents
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ex (plural exes)
- The name of the Latin-script letter X/x.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
See also[edit]
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed
Etymology 2[edit]
From the fact that crossing something out often results in the shape of the letter X.
Verb[edit]
ex (third-person singular simple present exes, present participle exing, simple past and past participle exed)
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
ex (plural exes)
- (colloquial) A former partner or spouse, usually short for ex-girlfriend, ex-boyfriend, ex-wife or ex-husband.
- Her ex is still sending her flowers, even though she has moved on.
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Noun[edit]
ex m, f (plural ex)
- ex (former partner)
Dutch[edit]
Noun[edit]
ex m, f (plural exen, diminutive exje n)
- ex (former partner)
German[edit]
Verb[edit]
ex
- Imperative singular of exen.
- (colloquial) First-person singular present of exen.
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ex (plural exek)
- (colloquial) ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner)
Declension[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ex | exek |
accusative | exet | exeket |
dative | exnek | exeknek |
instrumental | exszel | exekkel |
causal-final | exért | exekért |
translative | exszé | exekké |
terminative | exig | exekig |
essive-formal | exként | exekként |
essive-modal | — | — |
inessive | exben | exekben |
superessive | exen | exeken |
adessive | exnél | exeknél |
illative | exbe | exekbe |
sublative | exre | exekre |
allative | exhez | exekhez |
elative | exből | exekből |
delative | exről | exekről |
ablative | extől | exektől |
Possessive forms of ex | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | exem | exeim |
2nd person sing. | exed | exeid |
3rd person sing. | exe | exei |
1st person plural | exünk | exeink |
2nd person plural | exetek | exeitek |
3rd person plural | exük | exeik |
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ex n (genitive singular ex, nominative plural ex)
- The name of the Latin-script letter X/x.
Declension[edit]
Italian[edit]
Noun[edit]
ex m, f (invariable)
- ex (ex-boyfriend, girlfriend)
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ex (indeclinable)
- A name of the letter X.
Usage notes[edit]
- Multiple Latin names for the letter X, x have been suggested. The most common are ix or īx, ex, or a syllabic x, although there is some evidence which also supports such names for the letter as xē and xə.
Synonyms[edit]
- (name of the letter X): ix, īx
Coordinate terms[edit]
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References[edit]
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63
Etymology 2[edit]
From Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out”). Cognates include Ancient Greek ἐξ (ex) or ἐκ (ek), Old Irish ess-, a, ass, Lithuanian ìš and Old Church Slavonic из (iz).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ex
Usage notes[edit]
- Sometimes shortened as ē. In cases where the following ablative noun begins with a vowel or h, only ēx is used. Besides that, there are no rules for the use of either ē or ēx, with even both forms used in the same sentence (e.g. "qui ex corporum vinculis tamquam e carcere evolaverunt”, Cicero, Republic 6, 14).
Antonymns[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Portuguese: eis
References[edit]
- ex in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ex in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- du Cange, Charles (1883), “ex”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre
- “ex” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to stand out of the water: ex aqua exstare
- to come to the surface: (se) ex aqua emergere
- to draw off water from a river: aquam ex flumine derivare
- the Rhine rises in the Alps: Rhenus oritur or profluit ex Alpibus
- the tide is coming in: aestus ex alto se incitat (B. G. 3.12)
- to evacuate territory: (ex) finibus excedere
- to return from a journey: ex itinere redire
- to leave a place: discedere a, de, ex loco aliquo
- to leave a place: egredi loco; excedere ex loco
- to quit a place for ever: decedere loco, de, ex loco
- to dismount: descendere ex equo
- the Nile rushes down from very high mountains: Nilus praecipitat ex altissimis montibus
- to rush out of the house: se proripere ex domo
- since the time that, since (at the beginning of a sentence): ex quo tempore or simply ex quo
- to wrest from a person's hand: ex or de manibus alicui or alicuius extorquere aliquid
- to go out of sight, disappear: abire ex oculis, e conspectu alicuius
- a native of England: ortus ab Anglis or oriundus ex Anglis
- to leave one's boyhood behind one, become a man: ex pueris excedere
- to have the gout: ex pedibus laborare, pedibus aegrum esse
- to recover from a disease: ex morbo convalescere (not reconvalescere)
- to sleep soundly (from fatigue): arte, graviter dormire (ex lassitudine)
- to depart this life: (ex) vita excedere, ex vita abire
- to depart this life: de vita exire, de (ex) vita migrare
- concatenation, interdependence of causes: rerum causae aliae ex aliis nexae
- important results are often produced by trivial causes: ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent
- to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
- to accrue in great abundance: ex aliqua re redundare (in or ad aliquid)
- untold advantages arise from a thing: utilitas efflorescit ex aliqua re
- these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
- from every point of view; looked at in every light: omni ex parte; in omni genere; omnibus rebus
- to a certain extent: aliqua ex parte
- to depend upon a thing: pendēre ex aliqua re
- to be composed of; to consist of: constare ex aliqua re
- it is evident from..: cernitur (in) aliqua re (not ex aliqua re)
- to let success slip through one's fingers: fortunam ex manibus dimittere
- his crowning happiness is produced by a thing; the culminating point of his felicity is..: ad felicitatem (magnus) cumulus accedit ex aliqua re
- to rescue from peril: aliquem ex periculo eripere, servare
- to raise a man from poverty to wealth: aliquem ex paupere divitem facere
- to be of use: usui or ex usu esse
- to derive (great) profit , advantage from a thing: fructum (uberrimum) capere, percipere, consequi ex aliqua re
- (great) advantage accrues to me from this: fructus ex hac re redundant in or ad me
- to find favour with some one; to get into their good graces: benevolentiam, favorem, voluntatem alicuius sibi conciliare or colligere (ex aliqua re)
- according to a man's deserts: ex, pro merito
- as one would wish; to one's mind: ex sententia
- I heard him say..: ex eo audivi, cum diceret
- to derive pleasure from a thing: voluptatem ex aliqua re capere or percipere
- to recruit oneself, seek relaxation: animum relaxare, reficere, recreare or simply se reficere, se recreare, refici, recreari (ex aliqua re)
- to infer by comparison, judge one thing by another: coniecturam alicuius rei facere or capere ex aliqua re
- to judge others by oneself: de se (ex se de aliis) coniecturam facere
- to relieve a man of his scruple: scrupulum ex animo alicuius evellere (Rosc. Am. 2. 6)
- according to my strong conviction: ex animi mei sententia (vid. sect. XI. 2)
- to put off from one day to another: diem ex die ducere, differre
- from memory; by heart: ex memoria (opp. de scripto)
- the memory of this will never fade from my mind: numquam ex animo meo memoria illius rei discedet
- a thing escapes, vanishes from the memory: aliquid excidit e memoria, effluit, excidit ex animo
- to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- systematic succession, concatenation: continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sint (N. D. 1. 4. 9)
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to draw a conclusion from a thing: concludere, colligere, efficere, cogere ex aliqua re
- it follows from this that..: sequitur (not ex quo seq.) ut
- it follows from this that..: ex quo, unde, hinc efficitur ut
- to speak extempore: subito, ex tempore (opp. ex praeparato) dicere
- there is a flavour of Atticism about his discourse: ex illius orationibus ipsae Athenae redolent
- profound sentiments: sententiae reconditae ex exquisitae (Brut. 97. 274)
- to read a speech: de scripto orationem habere, dicere (opp. sine scripto, ex memoria)
- to translate from Plato: ab or de (not ex) Platone vertere, convertere, transferre
- what follows has been translated into Latin from Plato's Phaedo: ex Platonis Phaedone haec in latinum conversa sunt
- to extract a word from some one: verbum ex aliquo elicere
- no word escaped him: nullum verbum ex ore eius excidit (or simply ei)
- to form, derive a word from... (used of the man who first creates the word): vocabulum, verbum, nomen ducere ab, ex...
- to make extracts from Cicero's writings: aliquid, multa ex Ciceronis libris excerpere (not excerpere librum)
- to take pleasure in a thing: laetitiam capere or percipere ex aliqua re
- I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
- to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
- to undergo severe trouble, trials: magnum luctum haurire (without ex-)
- to feel sorrow about a thing: luctum percipere ex aliqua re
- to recover from one's fright: ex metu se recreare, se colligere
- to stifle, repress all humane sentiments in one's mind: omnem humanitatem ex animo exstirpare (Amic. 13. 48)
- to love deeply: aliquem ex animo or ex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)
- to banish love from one's mind: amorem ex animo eicere
- to banish all feeling of prejudice from the mind: suspicionem ex animo delere
- to make a person odious, unpopular: invidiam, odium ex-, concitare alicui, in aliquem
- to live as scrupulously moral a life as ever: nihil ex pristina virtute remittere
- to measure something by the standard of something else; to make something one's criterion: metiri, ponderare, aestimare, iudicare aliquid (ex) aliqua re
- to banish devout sentiment from the minds of others: religionem ex animis extrahere (N. D. 1. 43. 121)
- I swear on my conscience: ex animi mei sententia iuro
- sole heir; heir to three-quarters of the estate: heres ex asse, ex dodrante
- heir to two-thirds of the property: heres ex besse
- according to my custom: ex consuetudine mea (opp. praeter consuetudinem)
- according to traditional usage: ex instituto (Liv. 6. 10. 6)
- to have a large income from a thing (e.g. from mines): magnas pecunias ex aliqua re (e.g. ex metallis) facere
- the rate of interest has gone up from 4 per cent to 8 per cent: fenus ex triente Id. Quint. factum erat bessibus (Att. 4. 15. 7)
- to make profit out of a thing: lucrum facere (opp. damnum facere) ex aliqua re
- to get out of debt: ex aere alieno exire
- to depose, bring down a person from his elevated position: aliquem ex altissimo dignitatis gradu praecipitare (Dom. 37. 98)
- to raise oneself by another's fall: crescere ex aliquo
- to profit by the unpopularity of the senate to gain influence oneself: crescere ex invidia senatoria
- to use some one's unpopularity as a means of making oneself popular: ex invidia alicuius auram popularem petere (Liv. 22. 26)
- owing to political dissension: ex rei publicae dissensione
- to banish a person, send him into exile: ex urbe (civitate) expellere, pellere aliquem
- to expel a person from the city, country: exterminare (ex) urbe, de civitate aliquem (Mil. 37. 101)
- to deliver the state from a tyranny: rem publicam in libertatem vindicare a or ex dominatione
- the public income from the mines: pecunia publica, quae ex metallis redit
- to go to law with a person: (ex) iure, lege agere cum aliquo
- justly and equitably: ex aequo et bono (Caecin. 23. 65)
- to make a sally, sortie from the town: eruptionem facere ex oppido
- to make a sally, sortie from the town: crebras ex oppido excursiones facere (B. G. 2. 30)
- to fight on horseback: ex equo pugnare
- soldiers routed and dispersed: ex (in) fuga dissipati or dispersi (B. G. 2. 24)
- to die of wounds: ex vulnere mori (Fam. 10. 33)
- to triumph over some one: triumphare de aliquo (ex bellis)
- to triumph over some one: triumphum agere de or ex aliquo or c. Gen. (victoriae, pugnae)
- according to treaty: ex pacto, ex foedere
- the ships sail from the harbour: naves ex portu solvunt
- the ships sail out on a fair wind: ventum (tempestatem) nancti idoneum ex portu exeunt
- the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- to land, disembark: exire ex, de navi
- much damage was done by this collision: ex eo navium concursu magnum incommodum est acceptum
- from this it appears, is apparent: ex quo intellegitur or intellegi potest, debet
- from this it appears, is apparent: ex quo perspicuum est
- to stand out of the water: ex aqua exstare
- ex in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- ex in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 195f
Portuguese[edit]
Noun[edit]
ex m f (plural ex)
- (colloquial) ex (an ex-husband, ex-wife or ex-partner)
Spanish[edit]
Noun[edit]
ex m, f (plural ex)
- ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner).
Adjective[edit]
ex (indeclinable, always before the noun)
- Former; referring to a condition that has ended.
Usage notes[edit]
In many cases this is interchangeable with using ex-; for example, the former governor of a province could be called the ex gobernador or the exgobernador.
According to the DRAE, the prefix ex- is preferred for single words (excapitán - former captain), while ex is preferred for multiword terms (ex primera dama - former first lady)
Swedish[edit]
Noun[edit]
ex n
- (colloquial) ex; ex-partner
Declension[edit]
Declension of ex | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ex | exet | ex | exen |
Genitive | ex | exets | ex | exens |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Latin letter names
- English verbs
- English colloquialisms
- English two-letter words
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German colloquialisms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian colloquialisms
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- is:Latin letter names
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms with audio links
- Latin prepositions
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Letter names of the Roman alphabet
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese colloquialisms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish adjectives
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish colloquialisms