Tagged: syrian protest

8th September protest of the Syrians at the Town Hall

There are nearly 300 Syrians stranded in Calais, including women and children. They gathered in front of the Town Hall. They are asking why the UK are not taking them. They do not want any help, they do not want benefits or money they just want to be allowed in the UK where they can work.The Syrians have been present in all the demonstrations with all other nationalities but Tuesday they decided to go on their own.

039

Update from the Syrian protest in Calais

Today was the fourth day of our peaceful protest to ask for safe and legal access to the UK to claim asylum. We decided to walk to the port to deliver our letter directly to UK immigration authorities. As we were accompanied by journalists and others with cameras we were given no problems by police on our walk to the port. On arrival we took up position opposite the port whilst 3 of us and some people with cameras tried to enter the port by the footbrigdge. Here we were stopped by security who were soon joined by police, CRS and gendarmerie. Claiming it was private property they refused us entry to the port, saying we had no right of access, and they also refused to allow us to stay on the footbridge.

We are very disappointed to not be able to talk with UK authorities in a peaceful and civil manner. We will continue our protest tomorrow and thereafter until the UK government listens to our demands. Join us 2pm at old Salam, Rue Moscou, Calais.

The Syrians in CalaisP1080228 Screenshot from 2014-11-09 21:44:26 Screenshot from 2014-11-09 21:39:48

Mise à jour de la lutte syrienne à Calais

Aujourd’hui est le quatrième jour de notre lutte pacifique pour l’accès sûr et légal au Royaume-Uni dans le but de demander l’asile. Nous avons décider de marcher jusqu’au port pour délivrer notre lettre directement aux autorités anglaises. Comme nous étions accompagnés de journalistes, et d’autres personnes avec des caméras, nous n’avons eu affaire à la police lors de notre marche jusqu’au port. En arrivant nous avons pris position en face du port pendant que trois d’entre nous et quelques personnes avec des caméras ont essayé d’entrer dans le port par le pont piéton. De là nous avons été stoppés par la sécurité qui a vite été rejointe par la police, les CRS et la gendarmerie. Sous prétexte que le site soit une propriété privée, ils nous ont refusé l’entrée au port, en disant que nous n’avions aucun droit d’entrer, et ils ont aussi refusé de nous laisser rester sur le pont piéton.

Nous sommes très déçus de ne pas avoir la possibilité de parler avec les autorités anglaises de manière pacifique et civile. Nous allons continuer notre lutte demain et les jours suivants, jusqu’à ce que le gouvernement anglais écoute nos demandes.

Syrian protests demand UK allows access to claim asylum

80 people from Syria who are stuck in Calais are demanding safe access to the UK where they hope to claim asylum. Having escaped the horrors of war and persecution they are now welcomed in Calais by a new security fence and hundreds of CRS thugs, both of which are funded by UK money. The Syrians in Calais call on the UK to respect its international commitments and allow them to claim asylum without having to resort to extortionate or dangerous methods. Many people have severe injuries from their attempts to cross. Forced to live on the streets with winter setting in the situation is desperate. This is the reality of how Europe receives those most in need.

Beginning on the 6 November the Syrians of Calais will protest everyday by the entrance to old Salam, 2-5pm. They demand to speak to a representative from the UK to discuss allowing them safe passage to claim asylum and to end their suffering.

06.11.14 (1) 06.11.14 (3)P1020003 P1020011 P1020015 P1020019

Syrian letter to the UK

To her majesty the queen and to the people and government of the United Kingdom,

We are Syrian people who are stuck here in Calais. Our number is between 70 and 80 people. We ask to claim asylum in the UK in a legal way and for the opportunity to reach the UK without having to use dangerous or illegal methods. As people from Syria we have suffered from war and forced exile. We ask for our right to choose the country in which we can live in safety.

There are many reasons why we choose the UK. Some of these are:

  1. Most of us have extended family in UK, for example cousins.
  2. The majority of us are able to speak English.
  3. The UK signed an agreement with the UN to receive refugees from Syria. We are asking the UK to respect this commitment.
  4. We should not be forced to enter the UK clandestinely to seek protection. As it is we face exploitation at the hands of agents or else we have to take extremely dangerous measures to reach the UK.
  5. We want to end our suffering here in Calais. Although we are very thankful to everyone in Calais who has helped us, we need more than blankets and tents. We just need the freedom to go to the UK legally to claim asylum.

The Syrians in Calais

A sa majesté la Reine, au peuple et gouvernement du Royaume Uni.

Nous sommes les personnes syriennes bloquées ici à Calais. Notre nombre est compris entre 70 et 80 personnes. Nous revendiquons à demander l’asile au Royaume Uni d’une manière légal ainsi que d’avoir l’opportunité de rejoindre l’Angleterre sans avoir à utiliser des méthodes dangereuses et illégales. En tant que personnes Syrienne nous avons soufferts de la guerre et avons été forcées à l’exile. Nous réclamons notre droit de choisir le pays ou nous pourrons vivre en sécurité.

Ils y a de nombreuses raisons pourquoi nous choisissons l’Angleterre. Quelques unes de ces raisons sont :

  1. La plupart d’entre nous avons de la famille en Angleterre, comme des cousins.

  2. La majorité d’entre nous parlent anglais couramment.

  3. L’Angleterre a signé un accord avec les Nations Unis pour recevoir des réfugiés de Syrie. Nous demandons à l’Angleterre de respecter cet engagement.

  4. Ne ne devrions pas être obligées d’entrer en Angleterre clandestinement afin d’être protégées. Dans la situation actuelle nous sommes confrontées à l’exploitation des passeurs ou bien nous avons à prendre des mesures extrêmement dangereuses pour rejoindre l’Angleterre.

  5. Nous voulons la fin de nos souffrances ici à Calais. Même si nous sommes très reconnaissant envers toutes les personnes qui nous ont aidées à Calais, nous avons besoins de plus que des tentes et des couvertures. Nous avons juste besoin de la liberté d’aller en Angleterre de manière légal afin d’y demander asile.

Les syriennes et syriens de Calais.