Jane Caro

@JaneCaro

Novelist (Just a Girl Just a Queen), author ( Stupid Country, F Word, What Makes a Good School) feminist, atheist, media tart, wife, mother & stirrer.

Sydney, Australia
가입일: 2009년 11월

@JaneCaro 님이 차단되었습니다.

정말로 이 트윗을 보실 건가요? 트윗 보기는 @JaneCaro 님의 차단을 해제하지 않습니다.

  1. Ok, chairs blowing about on deck....

    번역 제공: 영어 by

  2. 님이 리트윗했습니다

    Yes same in Newcastle, Stockton to be exact, rain swirling like crazy but great to see it arrive, worried it was going to pass by

    번역 제공: 영어 by

  3. For the handful of tweeps actually worrying (my mother? Actually that's unlikely) we're still alive. Sky remains well...frankly...wild!

    번역 제공: 영어 by

  4. 님이 리트윗했습니다

    private school gets $5.4m compensation for slither of land besides one of their many playing fields.

    번역 제공: 영어 by

  5. 님이 리트윗했습니다

    . Writers Festival snuck in a power panel

    번역 제공: 영어 by

    담아간 이미지 고유 주소
  6. Jane Caro 님이 팔로우했습니다 ,
    • @Bjobready

      My book is Why doesn't Broccoli taste like Chocolate? . I believe in justice, love, chocolate & cats. Political sceptic LOC.

    • @NickRossTech

      Nick Ross, tech Journo, entrepreneur and former ABC Technology Editor's personal Twitter stream

  7. 님이 리트윗했습니다

    Strathmore Secondary College parents fail to stop freeway bridge

    번역 제공: 영어 by

  8. 님이 리트윗했습니다

    Freeway bridge to be built over public school classrooms without consultation or compensation.

    번역 제공: 영어 by

  9. 님이 리트윗했습니다

    I KNOW RIGHT. My boyfriend said it's the one instance where the real life version is more extreme!

    번역 제공: 영어 by

  10. But I have met your actual mother and nothing, I repeat, nothing, compares to her.

    번역 제공: 영어 by

  11. 님이 리트윗했습니다

    go well Benjamin. You really do rock. Cxxx

    번역 제공: 영어 by

  12. 님이 리트윗했습니다

    I think you were at one end and we (Lake Mac) were at the other. And Newcastle was in the middle. :(

    번역 제공: 영어 by

  13. 님이 리트윗했습니다

    beautiful part of the world, opposite from Nelson Bay but much less built-up

    번역 제공: 영어 by

  14. Thanks tweeps, hiccups cured, storm on the other hand.......

    번역 제공: 영어 by

  15. 님이 리트윗했습니다

    This is a reminder to all online; the misogynists only come after you because you frighten them. ISN’T THAT WONDERFUL?!

    번역 제공: 영어 by

  16. 님이 리트윗했습니다

    Stop. Using. . To Attack. Feminists. Use. It. To. Take. Down. Misogyny.

    번역 제공: 영어 by

  17. ....and I have the hiccups!

    번역 제공: 영어 by

  18. So, we're sitting in a spit of sand between Port Stephens & the Myall River & this humungeous storm comes in....wish us luck.

    번역 제공: 영어 by

  19. 님이 리트윗했습니다

    This is so DISGUSTING.

    번역 제공: 영어 by

  20. 님이 리트윗했습니다

    * CONGRATS * PROFESSOR GILLIAN TRIGGS

    번역 제공: 영어 by

    담아간 이미지 고유 주소

로딩하는데 시간이 지연되고 있습니다.

트위터의 트래픽이 과열되었거나 일시적인 문제가 발생하였습니다. 재시도하시거나, 트위터 시스템 현황을 방문하셔서 자세한 내용을 확인해 보세요.

    관심사 추천:

    ·