mix
English[edit]
Pronunciation[edit]
Alternative forms[edit]
- mixe (archaic)
Etymology 1[edit]
From Middle English mixen, from Old English *mixian, miscian (“to blend, mix, combine”), from Proto-Germanic *miskijaną (“to mix”), from Proto-Indo-European *meyǵ-, *meyḱ- (“to mix”). Cognate with Saterland Frisian miskje (“to mix, blend”), Middle Dutch mischen (“to mix”), Low German misken, mischen (“to mix”), Old High German miskian, miskēn (“to mix”, > German mischen), Welsh mysgu (“to mix”), Latin misceō (“mix”), Ancient Greek μίγνυμι (mígnumi, “to mix”), Old Church Slavonic мѣсити (měsiti, “to mix”), Lithuanian mišti and maišyti (“to mix”), Sanskrit मिश्र (miśra, “mixed”), Old English māsc (“mixture, mash”)[1]. More at mash.
Verb[edit]
mix (third-person singular simple present mixes, present participle mixing, simple past and past participle mixed or mixt)
- To stir two or more substances together.
-
Mix the eggs and milk with the flour until the consistency is smooth.
-
- To combine items from two or more sources normally kept separate.
-
to mix business with pleasure
-
Don't mix the meat recipes with the dairy recipes.
- William Shakespeare (1564-1616)
- fair persuasions mixed with sugared words
-
1935, George Goodchild, chapter 1, in Death on the Centre Court:
- She mixed furniture with the same fatal profligacy as she mixed drinks, and this outrageous contact between things which were intended by Nature to be kept poles apart gave her an inexpressible thrill.
-
- To form by mingling; to produce by the stirring together of ingredients; to compound of different parts.
- William Shakespeare (1564-1616)
- Hast thou no poison mixed?
- Francis Bacon (1561-1626)
- I have chosen an argument mixed of religious and civil considerations.
-
1935, George Goodchild, chapter 1, in Death on the Centre Court:
- She mixed furniture with the same fatal profligacy as she mixed drinks, and this outrageous contact between things which were intended by Nature to be kept poles apart gave her an inexpressible thrill.
- William Shakespeare (1564-1616)
- To use a mixer (machine) on.
-
Mix the egg whites until they are stiff.
-
- (music) To combine several tracks.
-
I'll mix the rhythm tracks down to a single track.
-
- (music) To produce a finished version of a recording.
-
I'm almost done mixing this song.
-
- To unite with in company; to join; to associate.
- Bible, Hoseah vii. 8
- Ephraim, he hath mixed himself among the people.
- Bible, Hoseah vii. 8
Synonyms[edit]
- (stir two or more substances together): blend, combine, mingle, intermix, mix together, mix up
- (combine items from two or more sources normally kept separate): mix together, mix up, muddle, muddle up
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
Etymology 2[edit]
A merger of a nominal use of the verb and a borrowing from Anglo-Norman mixte, from Latin mixtus, past participle of misceō (“mix”). Nowadays regarded automatically as the nominal form of the verb.
Noun[edit]
mix (plural mixes)
- The result of mixing two or more substances; a mixture.
- Now add the raisins to the mix.
- The result of combining items normally kept separate.
- My recipe file was now a mix of meat and dairy.
- The combination of classical music and hip hop is a surprisingly good mix.
- (music) The result of mixing several tracks.
- The rhythm mix sounds muddy.
- (music) The finished version of a recording.
- I've almost finished the mix for this song.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
References[edit]
- ^ Skeat, An Etymological Dictionary of the English Language, "Mix."
External links[edit]
- mix in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- mix in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Probably from Andalusian Arabic مش (mašš).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mix m (plural mixos, feminine mixa)
- (usually repeated) A sound used to call a domestic cat.
- (colloquial) The domestic cat.
Synonyms[edit]
Classical Nahuatl[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mīx (inanimate)
- second-person singular possessive singular of īxtli; (it is) your eye.
- second-person singular possessive plural of īxtli; (they are) your eyes.
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
-
Audio (file)
Etymology[edit]
Noun[edit]
mix m (plural mixen, diminutive mixje n)
Synonyms[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mix m (plural mix or mixes)
- (music) mix
Related terms[edit]
German[edit]
Verb[edit]
mix
- Imperative singular of mixen.
- (colloquial) First-person singular present of mixen.
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
mix
Spanish[edit]
Noun[edit]
mix m (plural mix)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English terms derived from the PIE root *meyḱ-
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- en:Music
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Latin
- English nouns
- English countable nouns
- English ergative verbs
- English basic words
- Catalan terms derived from Andalusian Arabic
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan colloquialisms
- ca:Cats
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl non-lemma forms
- Classical Nahuatl noun forms
- Dutch terms with audio links
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- fr:Music
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German colloquialisms
- Lojban non-lemma forms
- Lojban rafsi
- Spanish lemmas
- Spanish nouns