Wikipedia:Konekääntäminen
Tämä on mielipidekirjoitus, joka ilmaisee joidenkin Wikipedian käyttäjien näkemyksiä.
Tämä ei ole käytäntö eikä yhteisön yleisesti hyväksymä käytösohje. Sivulle osoittavista linkeistä tulee selvitä, että kyseessä on mielipidekirjoitus. |
Tämä sivu pähkinänkuoressa: 1. Käännä lähtökohtaisesti vain oman tietämyksesi pohjalta. 2. Käytä konekääntäjiä vain ja ainoastaan yksittäisten sanojen merkityksen selvitämiseen, jos on aivan pakko. |
Wikipedian artikkelien kääntäminen ja tulkkaaminen toiselta kieleltä toiselle on suotavaa. Konekääntäjien, kuten Google-kääntäjän käyttöä tulee silti rajoittaa vain yksittäisten sanojen merkityksen selvittämiseen.
Konekäännökset ovat useimmiten erittäin heikkolaatuisia, erityisesti kääntäessä toiselta kieleltä toiseen kieleen, jolloin molemmat kielet kuuluvat kokonaan eri kielikuntaan. Esimerkiksi englannin kielestä, joka kuuluu indoeurooppalaiseen kielikuntaan, suomen kieleen, joka kuuluu uralilaiseen kielikuntaan.
Esimerkki konekäännöksestä[muokkaa wikitekstiä]
Esimerkkinä neljän lauseen pituinen tekstipalsta suomeksi:
Kampa on hiusten hoitoon tarkoitettu väline. Sitä käytetään yleisimmin hiusten siistimiseen. Kampoja on myös käytetty täiden karkottamiseen hiuksista. Tähän tarkoitukseen on valmistettu kampoja, joissa on tiheästi piikkejä.
Ei kirjoitus- tai kielioppivirheitä. Vertaa allaolevaan englannikieliseen konekäännökseen:
Hair comb is used to treat an instrument. It is most commonly used in hair trimming. Combs have also been used to repel lice hair. For this purpose, are made of combs, which is a frequent spikes.
Tässä konekäännöksessä ainoastaan toinen lause on käännöksen kannalta oikein. Kaikki muut ovat enemmän tai vähemmän pielessä käännöksen kannalta, joista viimeinen myös kieliopillisesti. Tästä syystä konekääntäjiä kannattaa käyttää vain yksittäisten sanojen kääntämiseen tai sitten ei kannata käyttää ollenkaan. Mikäli kokonainen artikkeli on yhtä konekäännöstä, kannattaa harkita artikkelin uudelleenkirjoittamista kokonaan.