From Wikipedia, the free encyclopedia
The chart below the ways in which IPA represents Guarani pronunciations
Consonants
IPA |
Guarani |
Examples |
d͡ʒ |
j |
jagua, jaguarete |
ɰ |
g |
guarani, gotyo |
ɰ̃ |
g̃ |
g̃uahẽ, g̃uaig̃ui |
ɟ |
j |
jagua, jaguarete |
k |
k |
ka’a, ka’aguy |
l |
l |
liméta, lembu |
m |
m |
mombe’u, maína |
ᵐb |
mb |
mburika, mburuvicha |
n |
n |
nahániri, nandi |
ⁿd |
nd |
nde, ndaipóri |
ⁿt |
nt |
sapy’ánte, mante |
ᵑg |
ng |
ñe’ẽngatu |
ɲ |
ñ |
año, aña |
p |
p |
py, peteĩ |
r |
rr |
chavurro, arro |
ɾ |
r |
ára, rei |
s |
s |
sa’i, so’o |
ɕ |
ch |
chipa, chicharõ |
t |
t |
taita, tahýi |
x |
h |
he, oho |
ʋ |
v |
vosa, viru |
ʔ |
’ |
ha’e, ho’a |
Stress and syllabification
IPA |
Description |
ˈ |
The stress is marked with an acute accent (´). When omitted, the stress falls on the last syllable. |
. |
The syllabification is when there are two different vowels, as in "péa [ˈpe.a]" (this) |
References[edit]