Wikipedia:Hoodsid

Faan Wikipedia
Waksle tu: Nawigatjuun, Schük
Söl'ring   Fering  
Öömrang
  Halunder   Wiringhiirder   Frasch   Gooshiirder
Nordfriisk WIKIPEDIAmrum.png üüb Öömrang
Wikipedia as en Online-Ensiklopedii, wat frei tugengelk as an faan arkenään bewerket wurd koon.
7.01.2017 

4602 artiikler üüb Nuurdfresk

HSUtvald.svg
Artiikel faan a muun
Japoonsk spriakwiisen

Japoonsk [öömrang]

Japoonsk (jap. 日本語、にほんご、にっぽんご nihongo, nippongo) as det amtsspriak faan Japan an woort faan 99% faan a iinwenern snaaket. Uk uun Brasiilien an a USA san bedüüden taalen faan spreegern.

Japoonsk wurden san faan Moren tuupsaat. Diar hiart miast en konsonant an en wokool tu.

Nuvola apps xmag.png ... förter lees - widjer lees - lees widre - lees fiider

Artiikler faan a leetst muuner an föörslach för a naist muun

PL Wiki CzyWiesz ikona.svg
Witjst Dü dat...

Nei artiikler faan iar muuner

HSAktuell.svg
Neis
2016
30. Detsember: Der Nordfriese (FAZ) -> Knut Kiesewetter
17. Detsember: Flammenberge -> Biike (nwzonline.de)
14. Detsember: Isenkerl (sh:z)
02. Detsember: Nordstory -> A Halgen (ard.de)
02. Detsember: Wattenmeer -> Waas (sh:z)
25. Oktuuber: Knochenjob En potwaal för Oomram (n|dr.de)
18. September: Karibik-Feeling -> Feer (deutschlandfunk.de)
13. September: Moin, moin -> Oomram (FAZ)
05. September: Skriiwwäädstridj: Wat en lok (amrum-news) -> Ferteel iinjsen!
04. September: Ganz weit draußen -> Letj Muur (topagrar online)
02. September: Alte Lieder neu entdeckt -> Kalüün (sh:z)
30. August: Schwan-Apotheke -> Hüsem (DAZ.online)
29. August: Ein widerständiges Leben -> Jens Mungard (Eider-Kurier)
25. August: Kaminers Deutschlandreise (FAZ)
31. Jüüle: Nei CD faan Dragseth (sh:z)
26. Jüüle: Red Bull Tri Islands (amrum.news)
25. Jüüle: Hans-Momsen-Hüs uun Foortuft -> Hans Momsen (sh:z)
20. Jüüle: Helgoland-Stipendium (n|dr) -> Halaglun
14. Jüüle: Muschelkutter (sh:z) -> Heesen, Hörnem
06. Jüüle: Ratternde Nähmaschinen (sh:z) -> Fering dracht
06. Jüüle: Große Kunst (sh:z) -> Sigmar Polke
02. Jüüle: Der Name Husum (sh:z) -> Hüsem


Neis faan iar


W-circle.svg
Ensiklopedii

DEU Kreis Nordfriesland COA.svgSaterland-Wappen.pngFriesland wapen.svgFresklun
Sal - Oomram - Fer - A Halgen - Pelwerem - Nuurdstrun - Halaglun
Wiidinghiird - Böökinghiird - A Gooshiird - Karhiird - Eidersteed
Nuurdfresklun - Stääden an gemeenen - Nordfriisk spriakwiisen
Saaterlun - Waastfresklun - Fresk spriaken

Nuvola apps edu mathematics.pngEksakt wedenskapen
Biologii - Füsiik - Chemii - Astronomii - Matematiik
NEI: Slach faan a muun üüb Wikispecies

Nuvola apps kuser.svgSosjaalwedenskapen
Fiilosofii - Histoore - Psüchologii - Soosjologii - Spriakwedenskap

Fragengesetz.gifPolitiik, rocht an selskap
Ökonomii - Hanel - Politiik - Rocht - Selskap - Onerracht

Icon tools.pngUunwand wedenskap
Medesiin - Informaatik - Wederkunde - Rümfaard - Technik

Nuvola apps kcoloredit.svgKonst an kultüür
Architektuur - Film - Kultüür - Literatüür - Musiik - Religioon - Moolerkonst

Edge-firefox.pngA welt
Geografii - A Eerd - Lunen - Spriaken - Weltdialen - At uniwersum

Crystal 128 date.pngListen an tabelen
Listen an tabelen - Kalender





HSDagensdatum.svg
Das muun ...
Berthold Bahnsen
Otfried Schwarz
Maike Ossenbrüggen
Hans Hoeg
Christian Jensen
Ingeborg Andresen


  • Janewoore (öömrang)
Janiwaari, Ismuun (sölring)
01. Neisdai
01. Haiti woort suwereen : 1804
01. Kuuba : Rewolutsjuunsdai (1959)
01. Di Euro woort üs baarjil iinfeerd : 2002
04. Andreas Brandt2016
08. Berthold Bahnsen * 1913
08. Willy Schröder2015
09. Otfried Schwarz * 1942
10. Carl von Linné1778
11. Lorenz Conrad Peters * 1885
12. Momme Andresen1951
13. Hermann Möller * 1850
13. Ilse Christiansen * 1954
13. Maike Ossenbrüggen2014
14. Frederik IX. (Denemark)1972
15. Molière * 1622
15. Margarethe II. woort könangin faan Denemark : 1972
15. Wikipedia * 2001
16. Iarst Marcellusflud : 1219
16. Iarst grat mandränke (of ööder Marcellusflud) : 1362
16. Peter Hansen1829
16. Hans Hoeg * 1917
17. Ingeborg Andresen1955
18. At Sjiisk Keiserrik woort grünjlaanj : 1871
20. André-Marie Ampère * 1775
23. Emil Hansen * 1875
24. Christian Ludwig Brehm * 1787
25. Robert Burns * 1759
27. Wolfgang Amadeus Mozart * 1756
28. Karl di Grat814
28. Christian Jensen * 1857
28. Nicolas Sarkozy * 1955
29. Edward Lear1888
30. Ingeborg Andresen * 1878
31. Lachlan Macquarie * 1762
31. Franz Peter Schubert * 1797
31. Karen Heide Ebert * 1945
31. Holunflud : 1953


Luke uk bi: Kalender

HSContribs.svg
Nei artiikel skriiw

Wan dü en neien artiikel skriiw wel, do trak heer!

Dü meest uk hal en artiikel auer Oomram faan en ööder Wikipedia auersaat.

Commons-logo-31px.png
Commons
Bilen an filmer (sjiisk)
Wikinews-logo-51px.png
Wikinews
Neis (sjiisk)
Wiktionary-logo-51px.gif
Wiktionary
Wurdenbuk (sjiisk)
Wikiquote-logo-51px.png
Wikiquote
Sitaaten (sjiisk)
Wikibooks-logo-35px.png
Wikibooks
Buken (sjiisk)
Wikisource-logo.png
Wikisource
Teksten (nordfriisk)
Wikispecies-logo-35px.png
Wikispecies
Slacher uun a natüür (nordfriisk)
Wikiversity-logo-41px.png
Wikiversity
Teksten för onerracht (sjiisk)
Wiktionary-logo-51px.gif
Ingelsk Wiktionary
mä nordfriisk bidracher
Wikidata-logo.svg
Wikidata
Sentraal dootenbeenk (sjiisk)
Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg
Wikivoyage
Raisfeerer (sjiisk)
Wikimedia-logo.png
Meta-Wiki
Wikimedia sjüür an noch muar projekten
NORDFRIISK

German-Language-Flag.svg Hinweis an alle, die kein Nordfriesisch sprechen
Nordfriesisch ist eine Sprache, die an der Westküste Schleswig-Holsteins im Kreis Nordfriesland gesprochen wird. Etwa 10.000 Leute beherrschen diese Sprache, wobei die Mundarten des Festlandes und die der Inseln (Sylt, Föhr, Amrum und der Felsinsel Helgoland) untereinander verschieden sind. Die Sprache soll mit zwei Einwanderungswellen von der südlichen Nordseeküste hierher gelangt sein, im 8. Jahrhundert auf die Inseln und im 12. Jahrhundert in die Festlandsregion. Einige Ähnlichkeit findet sich mit dem Westfriesischen (Frysk), welches von wenigstens 350.000 Leuten in der niederländischen Provinz Friesland gesprochen wird, wie auch mit dem Saterfriesischen (Seeltersk), welches von etwa 2.000 Leuten in der Gemeinde Saterland im Landkreis Cloppenburg, Niedersachsen gesprochen wird.
(Du darfst gerne eine Übersetzung in Deiner Muttersprache hinzufügen.)
English language.svg Information for those who do not speak North Frisian
North Frisian is a language that is spoken on the German North Sea coast near the Danish border. It has about 10,000 speakers, in which the dialects of the mainland and those of the islands (Sylt, Föhr, Amrum, and the rocky island Helgoland) show mutual differences. The language might have been brought there by two successive migration waves from the south coastal regions of the North Sea, in the 8th century to the islands and in the 12th century to the mainland. Some similarities can be noticed with West Frisian (Frysk), which is spoken in the Dutch province of Frisia by at least 350,000 people, as well as with Sater Frisian (Seeltersk) in the Saterland community, Lower Saxony, Germany, spoken by about 2,000 people.
(You may gladly add a translation in your mother tongue.)
Frisian flag.svg Ynformaasje foar dyjingen dy't net Noardfrysk prate
It Noardfrysk is in taal dy't sprutsen wurdt oan de Dútske Noordzeekust flak bij de grins mei Denemark. Sawat 10.000 minsken behearskje dizze taal, wêrby't de tongslaggen fan it vasteland en dy fan de eilannen (Sylt, Föhr, Amrum en it rotseftige eilân Helgolân) ûnderlinge ferskillen sjen litte. De taal moat yn twa opienfolgjende migraasjeweagen út de súdlike kustgebieten fan de Noardsee hjirhinne brocht wêze, yn de 8e ieu nei de eilannen en yn de 12e ieu nei it fêstelân. It hat in tal oerienkomsten mei ús Frysk en ek mei it Sealterfrysk (Seeltersk) dat fan sawat 2.000 minsken yn it Dútske Sealterlân yn Nedersaksen sprutsen wurdt.
(Heakje rêstich in oersetting yn dyn memmetaal ta.)
Intersaksische vlagge 3.svg Informasie veur luui die gien Noord-Fries praoten
t Noord-Fries is n taal die espreuken wörden an de Duutse Noordzeekust kortbie t geschei mit Denemarken. Um en bie de 10.000 meensen beheersen disse taal, waorbie de dialekten van t vastelaand en die van de eilaanden (Sylt, Föhr, Amrum, en t rotsachtige eilaand Hellegolaand) onderlinge verschillen laoten zien. De taal zol in twee opeenvolgende migrasiegolven vanuut de zujelike kustgebiejen van de Noordzee hierheer ebröcht ween, in de 8e eeuw naor de eilaanden en in de 12e eeuw naor t vastelaand. t Hef n antal overeenkomsten mit t Westlauwers Fries (Frysk), dat espreuken wörden in de Nederlaandse provinsie Frieslaand deur ten minsten 350.000 luui, en oek mit t Saoterfries (Seeltersk) dat deur um en bie de 2.000 meensen in t Duutse Saoterlaand in Nedersaksen espreuken wörden.
(A'j willen ku'j n vertaling in joew moerstaal derbie zetten.)
Flag of the Netherlands.svg Informatie voor degenen die geen Noord-Fries spreken
Het Noord-Fries is een taal die gesproken wordt aan de Duitse Noordzeekust vlak bij de grens met Denemarken. Ongeveer 10.000 mensen beheersen deze taal, waarbij de dialecten van het vasteland en die van de eilanden (Sylt, Föhr, Amrum, en het rotsachtige eiland Helgoland) onderlinge verschillen vertonen. De taal zou in twee opeenvolgende migratiegolven vanuit de zuidelijke kustgebieden van de Noordzee hierheen gebracht zijn, in de 8e eeuw naar de eilanden en in de 12e eeuw naar het vasteland. Het heeft een aantal overeenkomsten met het Westlauwers Fries (Frysk), dat gesproken wordt in de Nederlandse provincie Friesland door ten minste 350.000 mensen, en ook met het Saterfries (Seeltersk) dat door ongeveer 2.000 mensen in het Duitse Saterland in Nedersaksen gesproken wordt.
(Voeg gerust een vertaling in je moedertaal toe.)
Flag of South Africa.svg Inligting vir die wat nie Noord-Fries praat nie
Noord-Fries is 'n taal wat gepraat word aan die Duitse Noordseekus naby die grens met Denemarke. Omtrent 10 000 mense beheers hierdie taal, waarby daar onderlinge verskille is tussen die dialekte van die vasteland en die van die eilande (Sylt, Föhr, Amrum, en die rotsagtige eiland Helgoland). Die taal sou in twee opeenvolgende migrasiegolwe vanuit die suidelike kusgebiede van die Noordsee soontoe gebring wees, in die 8ste eeu na die eilande en in die 12de eeu na die vasteland. Dit het party ooreenkomste met Wes-Fries (Frysk), wat gepraat word in die Nederlandse provinsie Friesland deur ten minste 350 000 mense, en ook met Saterfries (Seeltersk) wat deur omtrent 2 000 mense in die Duitse gebied Saterland in Nedersakse gepraat word.
(Voeg gerus 'n vertaling in jou moedertaal by.)