- published: 12 Apr 2011
- views: 13149
Adler is a surname of German origin meaning eagle, and has a frequency in the United Kingdom of less than 0.004%, and of 0.008% in the United States. In Christian iconography, the eagle is the symbol of John the Evangelist, and as such a stylized eagle was commonly used as a house sign/totem in German speaking areas. From the tenement the term easily moved to its inhabitants, particularly to those having only one name. This phenomenon can be easily seen in German and Austrian censuses from the 16th and 17th centuries. The term might have been assigned also as a name descriptive of character or outward characteristics.
Die Adler (the eagles) also is a nickname for the Germany national football team.
" תישן כבר ילדי " "שלאף שויין מיין קינד" (אידיש) מילים : משה גבירטיג. לחן: אברהם גולדפאדן מבצעת: ליילי פישר. 1910 הנעימה הזאת מוכרת מהאופרטה "המכשפה" של גולדפאדן. שם היא נקראת "שירה של מירהלה" או "לבד כמו עץ בודד". הסרטון הזה לקוח מאוסף שירי העיירה היהודית, ליום השואה, כנראה מהטלויזיה הצרפתית. המחבר, בכתוביות נרשם מ. גבירטיג ,הקריין מציין במפורש "משה גבירטיג". לי נראה שהכוונה בכל זאת למרדכי גבירטיג. כך זה מופיע באוספי שירי מרדכי גבירטיג וגם בביצועים מאוחרים יותר של השיר.יתכן כן שההקלטה היא מתאריך מאוחר מ-1910.הוקלט בוידיאו מהטלויזיה בתחילת שנות התשעים ובוצעה המרה לדיגיטל.
La Grande intifada du Grand peuple allemand, contre l'occupation et la domination sioniste, Degrelle et l'Islam. Degrelle, est l'un des grands hommes de l'histoire qui ne se sont pas trompé d'ennemi ! Écoutez-le bien ! Pour plus d'info sur ce grand héro voir: http://radioislam.org/degrelle
Weiß jemand, wie diese Band heißt?
ישי לפידות ליפא גלנץ עוד אחד מערב בטירה לארגון עזר מציון, תהנו .
יוסף קערלער לייענט זיין ליד "שלאף, מיין טייערע" איינע פון די פיל לידער וואׇס דער דיכטער האׇט געשאַפן אין די סאׇוועטישע טורמעס און אין די צוואַנגס־לאַגערן אין וואׇרקוטאַ. פאַרשריבן אין קעשענעוו פון דעם יידישן פּאׇעט און טעאַטער־טוער דוד שוואַרצמאַן (שב־ארצה), אׇנהייב 1960ער ווען יוסף קערלער האׇט באַזוכט דעם דעמאׇלט נייעם יידישן טעאַטער קאׇלעקטיוו. דוד שב־ארצה האׇט די לידער פאַרשריבענע אויף אַ מאַגניטאׇפאׇן אויפגעהיט און מיט פיל יאׇרן שפּעטער מיטגעבראַכט מיט זיך קיין ישראל, צושיקנדיק קערלערן אַ קאׇפּיע דערפון אין 1992. דאׇס איז דער עלטערער נוסח פונעם ליד און דער טעקסט ווערט דא געגעבן לויט דער לעצטער רעדאַקציע ווי עס איז אַריין אין יוסף קערלערס בוך "דאׇס געזאַנג צווישן ציין" (ירושלים, 1971) י
מתוך האלבום : "בנימין אונגר- ידיד נפש נעים זמירות" מילים : לחן: האזינו לכל האלבום :http://www.youtube.com/playlist?list=PL-eSvpOMo_WRdK2qEtxy56MST4Z6E8-H1 מקבץ מזמורי תפילה, פרקי חזנות, בעברית וביידיש , פרקי חגים וסליחות מפיו של החזן בנימין אונגר - מהחזנים הבולטים והמשמעותיים בעולם היהדות ב-100 שנים האחרונות , שהותיר אחריו מורשת מלאת השפעות על דור חזני ההמשך . כאן תוכלו לשמוע את מיטב הקלטותיו , שחלקן לפני למעלה מ- 80 שנה.
" תישן כבר ילדי " "שלאף שויין מיין קינד" (אידיש) מילים : משה גבירטיג. לחן: אברהם גולדפאדן מבצעת: ליילי פישר. 1910 הנעימה הזאת מוכרת מהאופרטה "המכשפה" של גולדפאדן. שם היא נקראת "שירה של מירהלה" או "לבד כמו עץ בודד". הסרטון הזה לקוח מאוסף שירי העיירה היהודית, ליום השואה, כנראה מהטלויזיה הצרפתית. המחבר, בכתוביות נרשם מ. גבירטיג ,הקריין מציין במפורש "משה גבירטיג". לי נראה שהכוונה בכל זאת למרדכי גבירטיג. כך זה מופיע באוספי שירי מרדכי גבירטיג וגם בביצועים מאוחרים יותר של השיר.יתכן כן שההקלטה היא מתאריך מאוחר מ-1910.הוקלט בוידיאו מהטלויזיה בתחילת שנות התשעים ובוצעה המרה לדיגיטל.
La Grande intifada du Grand peuple allemand, contre l'occupation et la domination sioniste, Degrelle et l'Islam. Degrelle, est l'un des grands hommes de l'histoire qui ne se sont pas trompé d'ennemi ! Écoutez-le bien ! Pour plus d'info sur ce grand héro voir: http://radioislam.org/degrelle
Weiß jemand, wie diese Band heißt?
ישי לפידות ליפא גלנץ עוד אחד מערב בטירה לארגון עזר מציון, תהנו .
יוסף קערלער לייענט זיין ליד "שלאף, מיין טייערע" איינע פון די פיל לידער וואׇס דער דיכטער האׇט געשאַפן אין די סאׇוועטישע טורמעס און אין די צוואַנגס־לאַגערן אין וואׇרקוטאַ. פאַרשריבן אין קעשענעוו פון דעם יידישן פּאׇעט און טעאַטער־טוער דוד שוואַרצמאַן (שב־ארצה), אׇנהייב 1960ער ווען יוסף קערלער האׇט באַזוכט דעם דעמאׇלט נייעם יידישן טעאַטער קאׇלעקטיוו. דוד שב־ארצה האׇט די לידער פאַרשריבענע אויף אַ מאַגניטאׇפאׇן אויפגעהיט און מיט פיל יאׇרן שפּעטער מיטגעבראַכט מיט זיך קיין ישראל, צושיקנדיק קערלערן אַ קאׇפּיע דערפון אין 1992. דאׇס איז דער עלטערער נוסח פונעם ליד און דער טעקסט ווערט דא געגעבן לויט דער לעצטער רעדאַקציע ווי עס איז אַריין אין יוסף קערלערס בוך "דאׇס געזאַנג צווישן ציין" (ירושלים, 1971) י
מתוך האלבום : "בנימין אונגר- ידיד נפש נעים זמירות" מילים : לחן: האזינו לכל האלבום :http://www.youtube.com/playlist?list=PL-eSvpOMo_WRdK2qEtxy56MST4Z6E8-H1 מקבץ מזמורי תפילה, פרקי חזנות, בעברית וביידיש , פרקי חגים וסליחות מפיו של החזן בנימין אונגר - מהחזנים הבולטים והמשמעותיים בעולם היהדות ב-100 שנים האחרונות , שהותיר אחריו מורשת מלאת השפעות על דור חזני ההמשך . כאן תוכלו לשמוע את מיטב הקלטותיו , שחלקן לפני למעלה מ- 80 שנה.