- published: 24 Sep 2013
- views: 5732
Isabel (/ˈɪz.ə.bɛl/) is a Romance-language given name. It is related to Isabelle (French, Dutch, German, Catalan, Provençal), Isabella (Italian), and the English Elizabeth.
This set of names is a southwestern European variant of the Hebrew name Elisheva, also represented in English and other western languages as Elizabeth. It first appeared in medieval Provençal as Elisabel. Guido Gómez de Silva states that these names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of the name of the mother of John the Baptist).
The variant form originated through the loss of the first syllable and the replacement of final /t/ with /l/ (as /t/ does not appear word-finally in standard Spanish). Both forms of the name exist concurrently in Italian (Isabella and Elisabetta) and French (Isabelle and Élisabeth). Both names have been borrowed into multiple other languages, giving rise to various local forms.
Isabel is a Spanish produced historical fiction television series filmed in Spain, directed by Jordi Frades and produced for national broadcaster Televisión Española. The series is based upon the reign of Queen Isabella I of Castile.
The series has been produced by Diagonal TV for TVE. Filming began in Summer 2011 and took place in several Spanish cities: Cáceres, Madrid and Segovia. The first season premiered on 10 September 2012, after an eight-month delay. The series was initially expected to debut on 30 January 2012, but a budget cut for TVE postponed the premiere.
In November 2012, the show was renewed for a second season. Filming of the second season began in February 2013. Part of the shooting took place on location at the Alhambra in Granada. TVE approved the third season in July 2013 before the second season premiered.
This series is a biography about the Queen of Castile, Isabella the Catholic. The first season chronicles the period between 1461 and 1474: from the end of her childhood to her marriage with Ferdinand II of Aragon and her difficult arrival to the Crown. The second season chronicles the period between 1474 and 1492: from her crowning to the conquest of Granada and the beginning of the journey of Christopher Columbus.
Isabel (Elisabeth) is a classical crossover song in Spanish adapted for the quartet Il Divo, included in their album Ancora (2005).
The original melody comes from the "Pavane in F-sharp minor, Op. 50". Gabriel Fauré, 1887.
With lyrics by Andreas Romdhane, 2005.
The song commemorates the French countess Élisabeth Greffulhe
Oro means gold in Italian and Spanish.
Oro may refer to:
Hora, also known as horo and oro, is a type of circle dance originating in the Balkans but also found in other countries.
The name (spelled differently in different countries) is cognate to the Greek χορός: 'dance' which is cognate with the ancient Greek art form of χορεία; see Chorea. The original meaning of the Greek word χορός may have been 'circle'. The course of the seasons was also symbolically described as the dance of the Greco-Roman Horae, and they were accordingly given the attributes of spring flowers, fragrance and graceful freshness.
Also, the word is present in Slavic languages and "hora" and "oro" are found in many Slavic languages and have the meaning of round (dance) and the verb 'oriti' means to speak, sound, sing which previously meant to celebrate.
The Greek χορός is cognate with Pontic 'khoron', Bulgarian хоро 'horo', Romanian 'horă', Serbian/Croatian/Bosnian/Montenegrin/Slovenian 'kolo', Macedonian/Montenegrin 'oro', the Turkish form 'hora', 'valle' in Albania, and in Hebrew הורה (Hora). The Khorumi dance of Georgia also might be connected to the Horon dance in the neighbouring Turkish regions, as it rose out of the Adjara region, where Kartvelian Laz people coexisted for centuries with Greek Pontians.
Jesús Javier Hernández Silva (December 24, 1971 – October 26, 1993), was a known under the ring name Oro (Gold), a Mexican luchador enmascarado, or masked professional wrestler. Hernández died in 1993 as a direct result of a wrestling match. He was a second generation wrestler, and several of his brothers and cousins were also wrestlers. His nephew works for the Mexican professional wrestling promotion Consejo Mundial de Lucha Libre (CMLL) as Oro, Jr. as an homage to his uncle.
Born in Guadalajara, Jalisco, he and his brother Esteban Hernández Silva wanted to become professional luchadores like their father, Esteban Hernandez, who wrestled as Calavera II (The Skull II), forming a tag team known as Los Hermanos Calavera ("The Skull Brothers") with his brother Calavera I. His father was initially reluctant to the idea of his sons becoming professional wrestlers, but finally agreed to teach them some basic moves before sending them to the Empresa Mexicana de Lucha Libre (EMLL)-run gym at Arena Mexico. There they received further training from Diablo Velasco before they were allowed to make their in-ring debut.
Chulito Camacho 18 Kilates (2001)
Desde la MDC nos llega un nuevo trabajo de Chulito Camacho llamado Bloom Stymulator. Un total de 13 temas del madrileño con los riddims de dancehall más sonados en este último año y todo de la mano del sound madrileño Kachafayah Sound. Ha sido grabado por Dj Drez y mezclado y masterizado por Josue L Camacho en los estudios de Independencia Sonora.
Chulito Camacho 18 Kilates (2001)
Isabel (/ˈɪz.ə.bɛl/) is a Romance-language given name. It is related to Isabelle (French, Dutch, German, Catalan, Provençal), Isabella (Italian), and the English Elizabeth.
This set of names is a southwestern European variant of the Hebrew name Elisheva, also represented in English and other western languages as Elizabeth. It first appeared in medieval Provençal as Elisabel. Guido Gómez de Silva states that these names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of the name of the mother of John the Baptist).
The variant form originated through the loss of the first syllable and the replacement of final /t/ with /l/ (as /t/ does not appear word-finally in standard Spanish). Both forms of the name exist concurrently in Italian (Isabella and Elisabetta) and French (Isabelle and Élisabeth). Both names have been borrowed into multiple other languages, giving rise to various local forms.