- published: 01 Nov 2014
- views: 2120950
Gaël (Gallo: Gaèu) is a commune in the Ille-et-Vilaine department in Brittany in northwestern France.
It lies southwest of Rennes between Saint-Méen-le-Grand and Mauron. In the 18th century, a fair was held twice a year in August and October.
Old versions of the place-name include Guadel in 799, Wadel in 816, Vadel in 851, Wael in 1096, Gael as soon as 1112.
Its Breton name is Gwazel, that comes directly from Wadel > Gwadel > Gwazel, in Breton intervocalic [d] becomes [z], like in mezo ″drunk″, Welsh meddw ″drunk″. In French intervocalic [d] disappears totally : Wadel > Wael (Latin cadena > French chaine > English chain) and initial Germanic w- became gu- [gʷ] (+ -a) before becoming simply [g] : Guadel > Gael (cf. Old French guarder > French garder, English guard). The symbol ë means in Modern French that the preceding a has to be pronounced : Ga-el [gaɛl] (not [gɛʲl])
Nevertherless the place-name is not from Breton but from Gallo-Romance Wadellu(m), derived of Old Low Franconian *wad ″ford″ > French gué ″ford″ (Old Norman wei > Norman vey, Picard, Walloon wez). There were always Gallo-Romance speaking communities east of Saint-Brieuc and the Breton languages disappears totally around Gaël in the Middle Ages to be replaced by Gallo.
Gaël (feminine Gaëlle) is a French (Breton) given name. Its etymology is uncertain, it may be related to the ethnonym Gael (Goidel); alternatively, it may be a variant of the name Gwenhael (name of a 6th-century Breton saint).
While the popularltiy of the masculine name Gaël has been consistently at about rank 100 in France during the 2000s, the feminine name was at rank 100 in 2000 but has declined in popularity since, dropping below rank 400 by 2010. The masculine name Gael in the United States rose steeply in popularity during the 2000s; below rank 1,000 before 2002, it rose to rank 146 in 2012.
Gael also sees some use as a feminine given name in the United States, as a variant of Gail, Gayle (short form of Abigail).
Men:
Gál is a Hungarian surname. Notable people with the surname include:
ALAIN MOLOTO AMOUR ÉTERNEL CULTE de GAËL Musique Chrétienne Jésus Christ revient Bientôt !
LYRICS & TRADUCTION EN FRANCAIS: Groupe Adorons l'Éternel (Alain Moloto) -SORRY POUR LA QUALITÉE DE LA VIDEO- Pour pouvoir voir la traduction en francais ou anglais, ainsi que les paroles en lingala, faudra lire la vidéo avec votre ordinateur
Paroles et Infos sur Shilo désormais : https://www.youtube.com/watch?v=CXdzrLAv12w&feature;=youtu.be Pour info et réponse à Certains je n'ai jamais écrit que moi le Croyant, l'écrivain-poète j'avais écrit le texte de cette merveilleuse chanson si bien interprétée, j'ai simplement voulu relayer pour le Partage ! MERCI à Vous, n'hésitez pas à visiter Aussi et commenter mes propres écrits sur mon site https://www.thebookedition.com/fr/6578_patrick-jean-joseph-bonnet http://patrickbonnet.simplesite.com Patrick, votre humble serviteur
Label : http://2dayzmedia.com/ Buy on itunes : http://apple.co/291qoXw Facebook : http://bit.ly/1POih0i Twitter : https://twitter.com/gael_ministries Official Website: www.gaelministries.com
GAEL, Alain MOLOTO veuillez visiter ce site www.ivoirTV.net
www.gkproduction.net
Auteur: Adorons l'Éternel (Gael Music) Album: Les remix de Gael ═════════════════════════════════════════ ✅📄►POUR PLUS DE VIDÉOS ET DE CONTENUS Abonnez - vous à la chaîne et Suivez - nous sur les réseaux sociaux 🔵► SITE WEB ➜ http://bit.ly/wo0rshipfever 🔵► FACEBOOK ➜ http://bit.ly/worshipfever_Facebook 🔵► INSTAGRAM ➜http://bit.ly/WorshipFever_Instagram ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 🌐►Nous sommes aussi engagé avec: 🔵►VERSETS BIBLIQUES EN IMAGE (Facebook) ➜ http://bit.ly/versetbibliqueenimage ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 🌐►PARTENAIRE 🔵►King's Soldier Officiel ➜ http://bit.ly/KingsSoldier_Channel ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 🌐►GRAPHISTE 🔵►Norelice Design ➜ http://bit.ly/Norelice_Design ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ ★ COPYRIGHT DISCLAIMER We do NOT own these songs nor the images featured in the...
Gaël (Gallo: Gaèu) is a commune in the Ille-et-Vilaine department in Brittany in northwestern France.
It lies southwest of Rennes between Saint-Méen-le-Grand and Mauron. In the 18th century, a fair was held twice a year in August and October.
Old versions of the place-name include Guadel in 799, Wadel in 816, Vadel in 851, Wael in 1096, Gael as soon as 1112.
Its Breton name is Gwazel, that comes directly from Wadel > Gwadel > Gwazel, in Breton intervocalic [d] becomes [z], like in mezo ″drunk″, Welsh meddw ″drunk″. In French intervocalic [d] disappears totally : Wadel > Wael (Latin cadena > French chaine > English chain) and initial Germanic w- became gu- [gʷ] (+ -a) before becoming simply [g] : Guadel > Gael (cf. Old French guarder > French garder, English guard). The symbol ë means in Modern French that the preceding a has to be pronounced : Ga-el [gaɛl] (not [gɛʲl])
Nevertherless the place-name is not from Breton but from Gallo-Romance Wadellu(m), derived of Old Low Franconian *wad ″ford″ > French gué ″ford″ (Old Norman wei > Norman vey, Picard, Walloon wez). There were always Gallo-Romance speaking communities east of Saint-Brieuc and the Breton languages disappears totally around Gaël in the Middle Ages to be replaced by Gallo.