main
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
:
Sommaire
Français[modifier]
Étymologie[modifier]
- (Nom 1) Du latin manus, de même sens. (980) Ancien français man.
- (Nom 2) De l'anglais main (« principal »).
Nom commun 1[modifier]
Singulier | Pluriel |
---|---|
main | mains |
\mɛ̃\ |
main \mɛ̃\ féminin
- (Anatomie) Partie du corps humain située au bout du bras, qui s’étend du poignet jusqu’au bout des doigts, qui sert à la préhension et au toucher.
- Et quand je m’approchai du fauteuil de grand’mère pour lui baiser la main, elle se détourna et cacha sa main sous son mantelet. — (Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd.1922)
- […] ; Joseph offre un bouquet de roses à son amoureuse, qui étend la main pour le prendre. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Le paysan avait croisé les bras, et ses mains étaient à plat sous ses aisselles. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- D’une main, l’assassin avait dû saisir la vieille femme à la gorge et, de l’autre main, la bâillonner pour l’empêcher d’appeler au secours. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- […], il fouilla de sa main gauche dans sa poche intérieure et en déversa le contenu sur la table. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Malgré moi, les doigts de mes deux mains s’agitèrent follement. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Par extension) Habileté manuelle.
- On doit, sans perdre un instant, extirper la tumeur : opération qui exige la main d'un anatomiste, et qui. n'est pas sans danger pour celui qui la pratique, l'inoculation de l’ichor gangreneux pouvant causer la mort. — (Mémoires d'agriculture, d’économie rurale et domestique, 1831, p.423)
- Le désert s’étend jusqu’aux environs d’Ouzoun-Ada, et les stations du railway forment autant de petites oasis, créées par la main de l’homme. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Par analogie) (Zoologie) Partie correspondante chez les animaux dont l’extrémité du membre postérieur est douée de préhension avec un pouce opposé aux autres doigts. (définition trop restrictive à préciser ou à vérifier)
- La main du bonobo est homologue à celle de l’homme.
- (Par analogie) (Fauconnerie) Doigts des pattes postérieurs des rapaces.
- (Par analogie) Filaments permettant à la vigne de s'accrocher à un support.
- (Football) (Par métonymie) Fait de toucher un ballon avec la main ou le bras alors que c’est interdit.
- M. Garrido siffle deux coups francs l'un après l'autre, le premier pour une faute de Neeskens, le second pour une main de Van de Korput à une vingtaine de mètres sur la droite du but de Van Breukelen.— (Thierry Roland, Mes plus grands moments de football , Larousse, 2012, p.237)
- (Figuré) Travailleur.
- Quelques mains en plus ne feront pas de mal.
- (Figuré) Écriture, caractère d’écriture d’une personne.
- Elle a une bonne main.
- Je reconnais sa main.
- Pelle de tôle, à manche de bois très court, dont on se sert pour prendre et pour porter de la braise, de la cendre, etc.
- Ustensile de bois ou de métal, lequel remplace la main humaine pour saisir une quantité de marchandises.
- Les mains les plus usités sont celles en fer-blanc, que l’on emploie pour la plupart des produits secs. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l’épicerie et des industries annexes, 1904)
- Sorte d’anneau de fer à ressort, qui est au bout de la corde d’un puits, et dans lequel on passe l’anse du seau.
- Sorte d’anneau qui est au-devant d’un tiroir et qui sert à le tirer.
- (Automobile) Morceau de galon plat attaché au-dedans d’une voiture et qu’on tient à la main pour se soutenir.
- (Architecture) Partie d’une rampe d’escalier sur laquelle se pose la main.
- Assemblage de vingt-cinq feuilles de papier → voir main de papier.
- Une main de papier.
- Le papier se vend à la feuille, à la main et à la rame.
- Vingt mains font une rame.
- (Technique) Volume massique du papier.
- Ce papier a une main très élevée.
- (Technique) Façon dont un tissu tombe ou glisse.
- (Figuré) (Littéraire) — Le ciel était taché seulement d’une main nuageuse de fines dentelles amarante qui se tendait comme pour nous souhaiter la bienvenue. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Cartes à jouer) (Poker) Ensemble des cartes tenues par un joueur.
- (Figuré)Action, puissance, influence, pression.
- On sent la main de quelqu’un d’énergique en cette affaire.
- (Métrologie) (Canada) (États-Unis) (Commonwealth) Unité de mesure de la hauteur d’un cheval, du sol au sommet invariable, le garrot.
- Lorsqu'on demande la taille d’un cheval, on répond généralement en " mains " et en pouces additionnels. — (Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation, et des Affaires Rurales)
Synonymes[modifier]
- louche (Familier)
- menotte
- mimine (Langage enfantin) (Familier)
- paluche (Familier)
- patoche (Familier)
- pince
- pogne (Familier)
- torcheculs (Au pluriel) (Vulgaire)
Dérivés[modifier]
- à belles mains
- à deux mains
- à quatre mains
- à la main
- à main levée
- à main plate
- à main armée
- à main droite, à main gauche
- à main nue
- à sa main
- à toutes mains
- accepter la main de
- accorder la main de
- appui-main
- arrière-main
- aux mains
- avant-main
- avoir dans la main
- avoir la haute main (Figuré)
- avoir la main
- avoir la main à la pâte (Figuré)
- avoir la main bonne (Figuré)
- avoir la main dure (Figuré)
- avoir la main forcée (Figuré)
- avoir la main heureuse (Figuré)
- avoir la main large (Figuré)
- avoir la main légère (Figuré)
- avoir la main leste (Figuré)
- avoir la main levée sur (quelqu’un)
- avoir la main longue (Figuré)
- avoir la main malheureuse (Figuré)
- avoir la main sûre (Figuré)
- avoir la main verte (Figuré)
- avoir les mains libres
- avoir les mains liées (Figuré)
- avoir les mains nettes (Figuré)
- avoir un poil dans la main (Figuré)
- avoir sans cesse l’argent à la main (Figuré)
- baisemain
- baiser les mains à (quelqu’un) (Figuré)
- bien à la main, bien en main
- bonne-main
- chauffe-mains
- contrat en main
- de la main
- de main
- de main de maître
- de main en main
- de ses mains
- de première main
- demander la main de
- donner d’une main et retenir de l’autre
- donner la dernière main
- donner la main
- donner sa main à
- donner les mains à
- double-main
- en mains propres
- en mettre sa main à couper (Par hyperbole)
- en mettre sa main au feu (Par hyperbole)
- en un tournemain
- entre de bonnes mains
- entre les mains
- essuie-main
- face-à-main
- faire des pieds et des mains
- faire la main
- faire main basse sur
- faire une main
- faire sa main
- forcer la main (à quelqu’un)
- frappe-main
- garde-main
- glisser dans la main, glisser entre les mains
- guide-main
- haut les mains
- homme toute main
- hors la main
- la main de Dieu
- lave-mains
- les mains vides
- lever la main
- main-avant
- main-brune
- main chaude
- main-courante
- main courante
- main de fer
- main de justice
- main-d’œuvre
- main-forte
- main morte
- main-poseur
- mainlevée
- mainmettre
- mainmortable
- mainmorte
- mainmuable
- maintenage
- maintenance
- mainteneur
- maintenir
- maintien
- manger dans la main (Figuré)
- maniforme
- mariage de la main gauche
- mettre la dernière main
- mettre la main (à quelque chose) (sur quelque chose)
- mettre la main à l’œuvre, mettre la main à l’ouvrage
- mettre la main à la pâte (Figuré)
- mettre la main à la plume
- mettre la main à la poche
- mettre la main au collet (à quelqu’un)
- mettre la main sur la conscience
- mettre le marché à la main (Figuré)
- mettre l’épée à la main
- mettre le fleuret à la main
- mettre les armes à la main
- mettre le violon à la main
- offrir sa main
- passer la main
- perdre la main
- petite-main
- poignée de main
- porter la main (sur quelqu’un)
- première main, seconde main
- prendre la main dans le sac
- prêter la main (à quelqu’un, quelque chose)
- refuser la main (à quelqu’un)
- saisir entre les mains
- se faire la main
- se payer par ses mains
- se prendre par la main
- se salir les mains (Figuré)
- se tenir par la main
- sèche-mains
- s’en laver les mains
- serrer la main
- sous la main
- sous-main
- tendre la main
- tenir dans sa main (Figuré)
- tomber sous la main
- toucher dans la main (à ou de quelqu’un)
- tournemain
- une main devant, une main derrière
- vide-main
Apparentés étymologiques[modifier]
- maniabilité
- maniable
- maniage
- manicle
- maniement
- manier
- manière
- maniérer
- maniérisme
- maniériste
- maniette
- manieur
- manifestant
- manifestatif
- manifestation
- manifestement
- manifester
- maniforme
- manille
- maniller
- manilleur
- manillon
- maniotte
- manipulaire
- manipulateur
- manipulation
- manipuler
- manipuleur
- manique
- manivelle
- manœuvrable
- manœuvrant
- manœuvre
- manœuvrée
- manœuvrer
- manœuvrerie
- manœuvrier
- manoque
- manoquer
- manubaliste
- manucaude
- manucure
- manucurer
- manuducteur
- manuduction
- manuel
- manuellement
- manufacturable
- manufacturer
- manufacturier
- manuluve
- manu militari
- manumis
- manumission
- manuscription
- manuscrit
- manustupration
- manutention
- manutentionnaire
- manutentionnel
- manutentionner
- manuterge
Proverbes et phrases toutes faites[modifier]
Holonymes[modifier]
Méronymes[modifier]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]
- unité de mesure de la hauteur d’un cheval
- hauteur au garrot
Traductions[modifier]
Partie du corps humain située au bout du bras
- Abaknon : tamburoʼ (*)
- Afrikaans : hand (af)
- Aïnou (Japon) : tek (*), tekehe (*)
- Albanais : dorë (sq)
- Aléoute : chax̂ (*)
- Allemand : Hand (de) féminin
- Altaï du Sud : кол (*)
- Alutiiq : aigaq (*)
- Anglais : hand (en)
- Anglo-saxon : hand (ang), hond (ang)
- Arabe : يَد (ar) (yad) féminin
- Arménien : ձեռք (hy) (djeṙkʿ)
- Azéri : əl (az)
- Bachkir : ҡул (*)
- Bambara : bolo (*)
- Basque : esku (eu)
- Biélorusse : рука (be) (rouka)
- Breton : dorn (br)
- Bulgare : ръка (bg) (rǎka)
- Catalan : mà (ca)
- Chinois : 手 (zh) (shǒu)
- Chor : қол (*) (qol)
- Coréen : 손 (ko) (son)
- Corse : manu (co) féminin
- Croate : ruka (hr)
- Dalécarlien : nevå (*)
- Danois : hånd (da)
- Espagnol : mano (es)
- Espéranto : mano (eo)
- Estonien : käsi (et)
- Féroïen : hond (fo)
- Finnois : (main) kämmen (fi), (main, bras) käsi (fi)
- Frison : hân (fy)
- Gaélique écossais : làmh (gd)
- Gaélique irlandais : lámh (ga)
- Gagaouze : kol (*)
- Galicien : man (gl)
- Géorgien : ხელი (ka) (xeri)
- Gotique : 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (*) (handus)
- Grec : χέρι (el) (khéri)
- Grec ancien : χείρ (*) (kheír)
- Hébreu : יָד (he)
- Hébreu ancien : יָד (*)
- Hmong : txhais tes (*), phab tes (*)
- Hongrois : kéz (hu)
- Iakoute : илии (*)
- Ido : manuo (io)
- Indonésien : tangan (id)
- Inuktitut : ᐊᒡᒐᒃ (iu) (aggak)
- Islandais : hönd (is)
- Italien : mano (it)
- Japonais : 手 (ja) (te)
- Karatchaï-balkar : къол (*)
- Kazakh : қол (kk) (qol)
- Ket : лёң (*)
- Khakasse : хол (*)
- Kinyarwanda : ganza (rw)
- Kirghiz : кол (ky)
- Kotava : nuba (*)
- Koumyk : къол (*)
- Kurde : dest (ku), دەست (*)
- Latin : manus (la)
- Letton : roka (lv)
- Limbourgeois : hand (li)
- Lituanien : ranka (lt)
- Macédonien : рака (mk) (raka)
- Malais : tangan (ms)
- Malgache : tanana (mg)
- Maya yucatèque : k’ab (*)
- Néerlandais : hand (nl)
- Néo-araméen assyrien : ijdə (*)
- Nogaï : кол (*)
- Normand : man (*)
- Norvégien (bokmål) : hånd (no)
- Norvégien (nynorsk) : hand (no)
- Occitan : man (oc)
- Papiamento : man (*)
- Persan : دست (fa) (dast)
- Plodarisch : hònt (*) féminin
- Polonais : ręka (pl)
- Portugais : mão (pt)
- Romani : vast (*)
- Roumain : mînă (ro), mână (ro)
- Russe : рука (ru) (rouka), кисть (ru) féminin
- Same du Nord : giehta (*)
- Sanskrit : हस्त (sa) (hasta)
- Sawai : fa-o (*)
- Serbe : шака (sr) (chaka)
- Shingazidja : mhono (*)
- Slovaque : ruka (sk)
- Slovène : roka (sl)
- Sranan : anu (*)
- Suédois : hand (sv)
- Swahili : mkono (sw)
- Tagalog : kamáy (tl)
- Tamoul : கை (ta) (kai)
- Tatar de Crimée : qol (*)
- Tatare : кул (tt)
- Tchèque : ruka (cs)
- Tchétchène : куьг (*)
- Tchouvache : алă (*)
- Thaï : มือ (th) (mue)
- Tsolyáni : yádhikh (*)
- Turc : el (tr)
- Ukrainien : рука (uk) (rouka)
- Urum : эль (*)
- Vietnamien : tay (vi)
- Vieux slave : рѫка (*) (rǫka)
- Wolof : loxo (wo) féminin
- Zoulou : isandla (zu)
Nom commun 2[modifier]
Singulier | Pluriel |
---|---|
main | mains |
\mɛjn\ ou \men\ |
- (Anglicisme informatique) (Programmation informatique) Première fonction invoquée dans un programme, depuis laquelle on appelle toutes les autres.
- Quand nous faisions tout dans le main, c’était simple : il suffisait de donner le pointeur vers l’objet fenêtre. Mais là, nous sommes dans la fenêtre ! — (Mathieu Nebra, Matthieu Schaller, Programmez avec le langage C++ : Toute la puissance du langage C++ expliquée aux débutants, OpenClassrooms, 4 juillet 2011)
Note[modifier]
- Le pluriel est inusité.
Prononciation[modifier]
- France : écouter « main [mɛ̃] »
Homophones[modifier]
Paronymes[modifier]
Anagrammes[modifier]
Voir aussi[modifier]
- main sur Wikipédia
Références[modifier]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (main), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier]
Étymologie[modifier]
- (Nom 1) Du latin manus.
- (Nom 2, adverbe) Du latin matutinus.
- (Nom 3) Probablement une abréviation/variante de mesnil, mesnee (« maison, ménage »).
Nom commun 1[modifier]
main \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Main.
Nom commun 2[modifier]
main \Prononciation ?\ masculin
- Matin.
- la nuit il dort et au main s'en parti.
Adverbe[modifier]
main \Prononciation ?\
- Matin.
- bien main, de bon matin.
Variantes[modifier]
Nom commun 3[modifier]
main \Prononciation ?\ masculin
Références[modifier]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier]
Étymologie[modifier]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif[modifier]
main \ˈmeɪn\ (pluriel à préciser)
Dérivés[modifier]
Prononciation[modifier]
- États-Unis : écouter « main [ˈmeɪn] »
Homophones[modifier]
Anglo-normand[modifier]
Étymologie[modifier]
- Du latin manus.
Nom commun[modifier]
main féminin
- (Anatomie) Main.
Cimbre[modifier]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cimbre. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif[modifier]
main \Prononciation ?\
Note : On le trouve non traduit dans un texte en français :
-
- Il se rappelait du vieil avocat qui l’appelait toujours mon ami, ou plutôt : main ksèl, et qui, peut-être, lui parlait toujours dans leur vieille langue ; il connaissait même les mots propres aux bergers. — (Mario Rigoni Stern, Histoire de Tönle, 1978 ; traduit de l’italien par Claude Ambroise et Sabina Zanon Dal Bo, 1988, p. 76)
Indonésien[modifier]
Étymologie[modifier]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe[modifier]
main \Prononciation ?\
- Jouer.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Synonymes[modifier]
Dérivés[modifier]
Anagrammes[modifier]
Romanche[modifier]
Étymologie[modifier]
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adverbe[modifier]
main \Prononciation ?\
Same du Nord[modifier]
Forme de pronom relatif[modifier]
main \mɑjn\
- Locatif pluriel de mii.
Anagrammes[modifier]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Analogies en français
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de la fauconnerie
- Lexique en français du football
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’automobile
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la technique
- Termes littéraires en français
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français du poker
- français du Canada
- français des États-Unis
- français du Commonwealth
- Hyperboles en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de la programmation
- Noms multigenres en français
- Homographes non homophones en français
- Unités de mesure en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’anatomie
- Adverbes en ancien français
- anglais
- Adjectifs en anglais
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglo-normand
- Lexique en anglo-normand de l’anatomie
- cimbre
- Adjectifs possessifs en cimbre
- indonésien
- Verbes en indonésien
- romanche
- Adverbes en romanche
- same du Nord
- Formes de pronoms relatifs en same du Nord
- Outils en français